Во время отлета произошла заминка. Уже и заключенных погрузили на машины. Уже и вызволенные из тюрьмы водители сели за пульты управления аэровагонов. Да куда-то запропастился Щелк.
Мэдисон оглядел черный, усыпанный гравием двор, и заметил, что башенное орудие все еще смотрит на них со стены. Ему очень хотелось выбраться отсюда до того, как случится что-нибудь нежелательное. И очень не хотелось кричать и подымать панику.
И тут он увидел, что в кабине "Модели 99" горит свет. Он бросился к аэромобилю.
Щелк сидел у экрана панели и одну за другой просматривал трехмерные цветные карты, на которых изображались горы.
— Ты нас задерживаешь, — нетерпеливо сказал Мэдисон. — Надо сматываться поскорей. Интересно, а чем это ты занимаешься?
— Ищу местечко, куда можно доставить эту компанию. Гор-то здесь много — не то что на Калабаре, — но я не могу найти ни одной пещеры.
— А на что тебе пещеры?
— Для тренировок. Ведь банду придется еще обучить. Нельзя же допустить, чтобы они испортили дело. Все должно сработать, как часовой механизм: тик-так, тик-так! Ага, вон какие-то старые развалины на склоне Блай-ка: это городок, разрушенный во время восстания десять тысяч лет назад — так говорит компьютер. Он бы подошел, да только наш-то аэромобиль перелетит через эту гору, а их аэровагоны — нет, потому что могут летать на высоте пятьдесят тысяч футов. Вот такие у меня проблемы.
— Послушай, Щелк, а почему бы нам не вернуться в Город Радости, в тот самый домишко?
— О нет! Это не годится.
— Ну как хочешь, а я повезу свою банду именно туда.
— Ваша банда — моя банда! Что за дела? Мы что, поделим их, что ли? Клянусь адом, это может привести к войне между группировками!
— Нет, только не это, — возразил Мэдисон. — Послушай, у меня есть компромиссное предложение. Семьдесят шестой этаж — обыкновенный, вся добыча — на остальных верхних этажах. Я клятвенно обещаю никого туда не пускать.
Щелк нахмурился, обдумал сказанное и согласился:
— Ладно. Никто не входит на верхние четыре этажа до тех пор, пока мы не будем готовы ограбить их. Решено. На семьдесят шестой этаж.
Мэдисон хотел уже отойти и дать знак к отлету, но Щелк остановил его:
— Минутку. Если мы войдем в здание в таком фешенебельном районе с шайкой заключенных в обносках, это вызовет подозрение. Копы накроют нас, как одеялом. Сначала надо ограбить склад с одеждой.
— Нет! — взвился Мэдисон.
— Да! — отрезал Щелк. — Я пошел на компромисс и согласился на семьдесят шестой этаж. Теперь и вы должны кое в чем уступить. Я знаю роскошнейший оптовый склад женской и мужской одежды. Огромный! Даже магазины для знати там отовариваются. Кроме того, я хочу нарядить мою телохранительницу в форму: у нее ужасно большие груди, и тут потребуется большой выбор форменной одежды. А иначе не договоримся. Да мы не только ей подберем форму, мы заодно обмундируем всю эту шайку. Называется он "Стильная одежка". Это на окраине Коммерческого города, там по ночам совсем безлюдно. Я уже все разведал: всего один сторож, да и тот старик.
Видя, что Щелк настроен весьма решительно, Мэдисон почувствовал себя беспомощным.
— Уж извини, я на склад не полезу.
— Идет. Будете стоять на шухере! — Щелк выскочил из кабины и помчался к аэровагонам. Он приказал водителям следовать за аэромобилем, сообщив каждому по секрету, что первым их делом будет добыча одежды.
Машины поднялись в воздух, выстроились в цепочку и полетели вдоль береговой полосы. Появилась луна и залила ночную тьму мягким зеленым сиянием. Главная тюрьма Конфедерации скрылась позади, а потом исчезли и горы.
Щелк ликовал:
— Дорогуша, мы идем на первое наше дело! Мэдисон глянул вниз. Они пролетали вдоль залитого лунным светом песчаного берега, исчерченного длинными лентами намытой прибоем пены.
Мэдисон оглянулся.
Аэровагонов не было видно!
— Стой! — крикнул он Щелку. — Ты слишком гонишь! Другие машины отстали!
— Что? — удивился Щелк. — Аэровагоны отстали? Да я шел на скорости всего лишь триста миль. Эти машины могут запросто делать четыреста. Они сбежали!
Он развернул "Модель 99" и с помощью сканеров обследовал небо.
Никаких "бип"-сигналов!
На экранах — никаких признаков исчезнувших машин.
— Вот (…)! — разъярился Щелк. — Хороша благодарность! Эти паршивые (…) смылись на собственное дело!
— Давай вернемся тем же маршрутом, — предложил Мэдисон. — Может, они разбились. Ты можешь провести наземный поиск?
Щелк нажал ряд кнопок, и заработал луч детектора металла.
Они полетели назад над залитым луной берегом. Снова на севере появились вершины знакомых гор.
Затем зазвучали "бип"-сигналы: один, два, три.
Три аэровагона стояли внизу на песке!
Опасаясь самого худшего, они пролетели рядом.
Машины были пусты!
— О боги! — промолвил Щелк. — Они бежали в глубь материка! В этом кустарнике мы их ни за что не найдем. Где же она, силы ада, эта кнопка аппаратуры поиска людей по температуре тела?
— Тебе она не нужна, — сказал Мэдисон, указывая пальцем на воду.
Они не ушли в глубь материка. Они находились внизу, в бушующих волнах прибоя. Но что они делают? Дерутся, что ли?
"Модель 99" сделала круг, подлетела поближе и с глухим стуком опустилась на песок. Мэдисон выскочил из кабины.
Зеки разбежались в разные стороны!
— Уи-и! — визжали они. — Уи-и!
Мэдисон схватил за руку голую женщину, пробегавшую мимо. Но она вырвалась: "Уи-и!"
Он заметил еще одну голую фигуру. Мужчина стоял и пытался отдышаться. Мэдисон бросился к нему. Это оказался один из жуликоватых поваров.
— Что здесь происходит?
Тот перевел дух и промолвил:
— Боюсь, шеф, это я во всем виноват. Ваш помощник, Щелк, пообещал нам, что сегодня ночью мы добудем новую одежду, поэтому я сказал: "Давайте скинем с себя все это тряпье!" Думаю, они немного разошлись.
За спиной Мэдисона послышался голос. Неподалеку стоял кинорежиссер — голый, как новорожденный младенец.
— Правда, это великолепно? Если бы у моего оператора была сейчас камера, я бы отснял все в лучшем виде. И назвал бы фильм "Ритуалы служения богине моря". Дьявол, надо все-таки навести порядок. Эй, вы там! Скиньте эту бабу с камней!
Мэдисон бегом вернулся к "Модели 99". Она располагала всеми видами шумовых сигналов: звуками сирен, клаксонов, бомбовых взрывов, многоголосыми криками и стонами. Мэдисон нажал сразу на все кнопки. Над песком и волнами разнесся ужасающий шум. Голые заключенные полезли из воды и повыскакивали из-за дюн, чтобы посмотреть, что случилось.
Мэдисон нашел кнопку прожектора и нажал на нее. В ту же секунду весь берег стал ярко-желтым.
Мэдисона окружила толпа обнаженных.
Он быстро посчитал их. Вон идет последний. Вместе с ним — сорок восемь.
— Дьявол! — завопил Щелк, стараясь переорать шум прибоя. — Без одежды как мы будем делать свою работу?
— Ты говорил, что мы разживемся одежонкой и это и будет наша работа! — прокричал кто-то из толпы.
— Точно! — подхватил другой.
К ним присоединился женский голос:
— Хоть побей нас, а эти тряпки мы снова не наденем!
Мэдисон почувствовал, что назревает бунт, и сделал Щелку знак: умолкни! А сам закричал:
— По-моему, вы поступили правильно! Только смотрите не оставляйте эти тряпки здесь. По ним сразу догадаются, что кто-то сбежал из тюрьмы. Так что собирайте свое барахло — надо лететь дальше.
Люди рассмеялись.
Вскоре у кромки воды выросла груда тряпья. Кто-то принес из аэровагона лазерную зажигалку и подпалил лохмотья.
На этом бы все и кончилось, но кто-то нашел плавник и бросил его в пламя, затем нашли еще плавника, и разгорелся большой костер. Зекам это ужасно понравилось, и, взявшись за руки, они пустились в пляс вокруг него.
Внезапно каким-то таинственным образом в руках у заключенных появились сладкие булочки и шипучка из шкафчиков "Модели 99". Они ограбили аэромобиль!
Потом заключенные расселись и принялись поджаривать булочки, наколотые на длинные палки, и пить шипучку. Кто-то завел застольную:
За тех парней, что в синем,
Кто любит зеков мучить.
Покажем этим свиньям,
Их сами будем дрючить!
Обгложем их скелеты!
И выпить нам пора
За жизнь, что лучше нету, -
Мошенника, вора!
Щелк кипел:
— Ну и шайка! Всыпьте им, шеф, по первое число! Выбейте из них дурь! Им же сегодня ночью предстоит идти на дело!
— Сам всыпь и сам выбей, — огрызнулся Мэдисон.
— Вы же босс. Они должны научиться уважать вас.
— А ты помощник. Вот и научи их уважать меня.
— Меня тоска берет от всего этого. Пойду посижу в аэромобиле.
Булочки исчезли. Опустели сосуды с шипучкой. Зеки прикончили джолт и теперь баловались курительными палочками.
Мэдисон поднялся.
— Эй! — крикнул он, стараясь заглушить шум прибоя. — Поздно уже! Давайте-ка собираться!
— Вот только смоем с себя песок! — ответил кто-то. Все дружно бросились в море и стали возиться на мелководье.
Стройная «циркачка», блестя мокрым телом, выскочила из воды и устремилась к Мэдисону. За ней вереща неслись еще трое. Мэдисон подумал было, что они играют в догонялки. Но подбежавшие девицы вдруг разом набросились на него.
— Макнем его! — закричали они.
Они так быстро стянули с него одежду, что он и опомниться не успел. Ну и ну, эти девки знали свое дело!
Они затащили свою жертву в воду и бросили в пасть поднимающейся волне. Мэдисон забарахтался, захлебываясь.
Не успел он набрать в легкие воздуха, как кто-то снова утянул его под воду. Когда он всплыл, девицы подхватили его и потащили на берег. А вытащив, бросили на песок. Мэдисон мучительно закашлялся, стараясь выхаркнуть из легких воду.
И вдруг его подняли в горизонтальном положении высоко над землей.
Как сквозь дымку Балаболтер увидел лица несущихся к нему людей.
Они собирались убить его!
Он беспокойно огляделся по сторонам.
При свете костра и фар машины их глаза горели. Как у волков?
Они вдруг затянули: "Хап! Хап! Хап! Хап!"
Что это? Какой-то клич заключенных или так покрикивает охрана, выводя их на прогулку?
Мэдисона понесли к костру. Неужели они собираются бросить его в огонь?
Не выпуская из рук своей ноши, они зашагали вокруг костра. Какой-то дикарский ритуал. "Хап! Хап! Хап! Хап!" Прямо как индейцы или дикие животные!
Внезапно все остановились. Какой-то мужчина — режиссер? — крикнул: "Кто здесь шайка?" — "Мы здесь шайка!" — хором ответили ему.
"Кто здесь банда?" — "Мы здесь банда!" — "Кто здесь главный?" — "Он здесь главный!"
И Мэдисона бросили в воду!
Он всплыл, колотя руками по воде.
Не обращая на него ни малейшего внимания, люди расходились по аэровагонам.
Не зная, как к этому отнестись, но вполне уверенный, что это не есть своеобразная форма выражения почитания, в котором так он нуждался, Мэдисон поплелся по песку к своей одежде.
Он вытерся майкой и оделся.
Оглянулся вокруг: не выпало ли что-нибудь из его карманов. На песке ничего не валялось. Похлопал себя по карманам. Удостоверение при нем. Потом спохватился, что нет значка, которому следовало быть у него на груди. Он снова похлопал по карманам.
Его бумажник и сорок восемь тысяч кредиток исчезли!
Он почувствовал, как от лица отхлынула кровь.
Посмотрел на аэровагоны, стоящие неподалеку в лунном свете. Набитые людьми, они были готовы к отлету.
При мысли, что придется снова разбираться с этой шайкой, Мэдисон поежился.
Это решило дело. Прежде всего необходимо заняться собственным имиджем. Он махнул на пропажу рукой и двинулся к "Модели 99".
— Какая там банда, — бормотал Щелк. — Компания паршивых пьяных (…), выбравшихся в выходной поразвлечься.
Мэдисон уселся в кресло. Он не был согласен с Щелком. Эта компания — настоящая банда преступников. Но он не собирался сообщать водителю, что у него стянули бумажник с деньгами: это лишь еще больше навредит его имиджу.