Глава 6
На следующий день я, горя нетерпением померяться силами с самой судьбой, рано собрался и отправился на телевидение в шоу-зал АБВ.
Проблем с пропуском на шоу "Таинственный мир" у меня не возникло. Я позвонил директору агентства "Орлиный глаз", и он сообщил мне, что заказал для меня билет. Он очень хотел, чтобы я тоже присутствовал.
– Там будет полно моих людей, – сказал он, – но она уже один раз ускользнула от нас, поэтому будет неплохо, если под рукой окажется человек, способный ее опознать. Клерк с иском тоже будет там. В этот раз она не уйдет!
Мне не составило труда замаскироваться: голова моя была замотана бинтами, и я мог смотреть только через маленькую щелочку.
Яркий свет резал мне глаза, поэтому я не тратил время на разглядывание видеоприбора Крэк. Она собиралась на шоу, это было ясно. К черту подробности: даже она не сможет выскользнуть из такой ловушки.
В студии я быстро нашел сотрудника "Орлиного глаза". Это был высокого роста мужчина, одетый в хаки и обвешанный оружием. Он стоял в фойе, раздавал последние указания дюжине охранников и расставлял их по местам.
Я потянул его за рукав. Он раздраженно оттолкнул меня.
– Отстань, старая крыса, – сказал он. – Ты что, не видишь, я занят.
Я радостно ухмыльнулся. Я замаскировался под старуху в уродливой шляпке и замазал бинты черным кремом для обуви, чтобы казалось, будто у меня темная кожа. Он подумал, что я негритянка!
– Сам ты крыса, – произнес я. Я слышал, что у них плохо со зрением. – Я Смит, идиот, тот человек, от которого Психо и компания получают все указания.
Тот разинул рот:
– Боже мой!
– Не «Боже», а Смит, – сказал я. – Посадишь меня на место, как мы договорились?
– О, конечно, сэр! АБВ всегда сотрудничает с властями. Мы перекрыли все выходы из помещения. Ведущий "Таинственного мира", Том Лицемерие, просто в восторге при мысли, что на его шоу может что-то произойти. Они поставили дополнительные камеры на каждом углу. У них даже есть переносная камера. Вундеркинд прибудет в бронированном грузовике. А что это у вас?
– Портативный телевизор. – Я решил не говорить правды. На самом деле это был видеоприбор Крэк – Я хочу смотреть шоу не только из зала, но и так, как оно пойдет в эфире.
– Ладно. Ваше место в среднем ряду с краю. А вот вам передатчик, с помощью которого вы можете связаться со мной, как только заметите кого-нибудь.
– Отличная мысль, – заметил я, беря передатчик. – Но вы тоже смотрите в оба. Я сегодня плохо вижу. И рассчитываю на вас.
– Не сомневайтесь, – ответил он, поглаживая свой автомат. – Я уже потратил часть денег, которые получу в награду. Да, и вот еще что: ребята с АБВ предупредили нас, что, когда загорится красная лампочка, надо сидеть тихо и держаться подальше от сцены, пока эта женщина сама не обнаружит себя. Тогда Лицемерие даст нам сигнал, и они заснимут все на пленку.
– Отлично, – ответил я и направился к своему месту.
Кругом было полно женщин, и никто не обратил внимания еще на одну юбку.
Я уселся. У меня оказалось хорошее место, откуда все прекрасно было видно. Телевизионная студия походила на театр, только прожекторов и камер куда больше. Но из-за бинтов мне было не так просто разглядеть окружающее. Все казалось затянутым розовой дымкой, и я заподозрил, что лоб у меня снова кровоточит. Но такие мелочи не могут помешать офицеру Аппарата. От меня зависела судьба Ломбара Хисста и всей Волтарианской конфедерации, не говоря уже об участи Земли.
Огромные часы, висевшие в студии, отсчитывали время, оставшееся до начала шоу. Играла музыка, а вокруг слышался оживленный шум голосов. Здесь собралась самая разношерстная публика, но в основном домохозяйки, желавшие взглянуть на Вундеркинда.
Я сосредоточился на экране Крэк. Глазам было больно.
Она сидела в маленькой комнате. Я почувствовал легкую тревогу. Ведь она должна была переодеваться, чтобы явиться на шоу. Но графиня Крэк была занята другим. Перед ней стоял маленький телевизор, а в руках она держала несколько микрофонов.
Где эта комната?
В этом здании? Далеко отсюда? Как мне не хватало видеопленки, чтобы записывать изображение и просматривать события, случившиеся ранее. Теперь я не мог узнать, как она туда попала.
Все это было очень странно. Шоу вот-вот начнется.
Но я решил не волноваться. Графиня не могла упустить шанс повидаться с двойником Вундеркинда. Ведь Крэк считала, что ей необходимо выяснить, кто стоит за исками против Хеллера.
Из видеоприбора донесся голос Бац-Баца:
– Я его представил.
– И он знает дорогу? – произнесла Крэк куда-то в темноту за телевизором.
– Дважды ему объяснил, – отозвался Бац-Бац.
Я слегка растерялся. Как мог Бац-Бац кого-то кому-то представить? Шоу еще не началось! Я решил, что Крэк наверняка немного опоздает.
Поднялся занавес. Зазвенели звонки. Вспыхнули красные огни. На огромной панели появилась надпись "Прямой эфир". Девушка в домашней кофте подняла огромный плакат, на котором было написано: "Аплодисменты".
Загремела музыка. На сцене, рассыпая воздушные поцелуи, появился Том Лицемерие собственной персоной. Он оказался пожилым мужчиной с кудрявыми волосами и фальшивой улыбкой.
– Добрый день, добрый день, американские домохозяйки, мои дорогие друзья, которые до блеска вычистили мою популярность, – заговорил он.
Девушка в кофте подняла плакат: "Смех".
– Только не зачистите ее до дыр, – произнес Лицемерие.
Девушка подняла плакат: "Смех громче".
– Приглашаю вас в "Таинственный мир"! – вскричал Лицемерие. – Уверен, что здесь вы почувствуете себя как дома!
Девушка подняла плакат: "Неудержимый хохот".
– Сегодня нам повезло: к нам придет мужчина, которым заняты сейчас все умы и юбки Америки. А вот и он, тайна, о которой вы даже не мечтали, известный преступник Уистер, Вундеркинд!
Девушка подняла плакат: "Пронзительный визг!"
Двойник Уистера выглянул из-за пальмы в кадке, быстро перебежал через сцену и спрятался за столом, а потом скрылся за пианино.
– Что это ты делаешь? – поинтересовался Лицемерие.
– Боюсь, что зрительницы перелезут через рампу и изнасилуют меня, – ответил двойник.
Девушка подняла плакат: "Восторженно скажите:
"О-о-о!"
– Нет-нет, – заявил Лицемерие. – Здесь у нас охрана, поэтому им до тебя не добраться. Выходи-ка на свет.
– И никаких клерков с исками? – спросил двойник.
Девушка подняла плакат: "Визг и хохот".
Зрители завизжали, но Том Лицемерие лгал. Потрепанный человечек в потрепанной шляпе выглядывал из воротника своего потрепанного пальто, на расстоянии всего двух кресел от меня. Лицо у него тоже было забинтовано! Но он ждал графиню Крэк с официальной бумагой в руке. А потом я взглянул на места перед ним. Два санитара из Белльвью! Наверное, на улице их ждет машина скорой помощи.
Я повернулся к экрану. Графиня Крэк сидела и смотрела шоу по телевизору!
Камера приблизилась к визжащим домохозяйкам. Я видел это на экране телевизора графини Крэк. Среди прочих камера показала меня.
Я сжался на своем стуле. Господи, только бы она меня не заметила!
Ее телевизор, который я видел на своем экране, снова показывал сцену.
Вундеркинд выпрямился в полный рост. Он был одет в черное, словно герой вестерна, но вместо патронташа его костюм украшали нашитые красные тряпичные сердца. Его вставные зубы и очки плохо гармонировали с одеждой.
Он сел в подставленное ему кресло.
– Как твои дела? – поинтересовался Лицемерие. – Свел с ума всех баб, так что они бросились подавать миллионные иски?
– Думаю, это вполне естественно, – заявил двойник.
Девушка подняла плакат: "Смех и одобрительное "О-о-о!".
– Как посмотришь на меня, сразу все ясно, – продолжал Вундеркинд.
Плакат: "Смех громче и «О-о-о» громче".
– Женщины по всей стране обезумели от тебя, – сказал Лицемерие. – Разве это не чудо?
– Это от тяжелой жизни, – ответил двойник. – И чем дольше они меня видят, тем тяжелее она становится.
Плакаты: "Визг и хохот", «О-о-о», сопровождаемое визгом".
– Большинство мужчин, – заявил двойник, – не понимают этого, а я просто с ног валюсь на своей работе.
Плакат: "Визг и хохот".
– Насколько я понимаю, теперь тебя хотят арестовать за изнасилование несовершеннолетней, – заявил Лицемерие. – Не думал, что ты способен опуститься до такого.
– Да, она действительно была невысокая, – ответил Вундеркинд.
Плакат: "Все стонут от хохота".
– Ну, если вместо отдыха после ограбления поездов и целых городов ты собираешься прыгать из одной постели в другую, – продолжал Лицемерие, – то, думаю, суммы твоих исков скоро возрастут до колоссальных размеров. Закон дорого обходится. Что ты будешь делать, когда станешь банкротом из-за своих постельных дел?
– Поступлю, как говорит мой адвокат, – ответил двойник. – "Ничто не удержит меня от искушения отведать прелестей плоти. Эта страна полна красивых женщин, которым нечего делать, когда их мужья уходят на работу". – И, наклонившись к Тому, едва слышным шепотом добавил: – Эй, ты отклонился от сценария.
– Ладно, – сказал Лицемерие, не обращая внимания на замечание двойника, – сейчас мы увидим, насколько ты подкован по части закона. Тут у, нас есть юрист, который хочет проэкзаменовать тебя.
Раздались еще какие-то звуки. Волтарианский язык! Я почувствовал, что сейчас сойду с ума. Но тут я понял, в чем дело. Звук шел от моего экрана. Графиня Крэк говорила в микрофон, который держала в левой руке: "Внимание. Иди к сцене по центральному проходу". Крэк говорила по-волтариански!
Лицемерие поднялся и сделал широкий приглашающий жест.
По центральному проходу шел мистер Калико!
Да, Лицемерие действительно отклонился от сценария.
На коте были черный фрак и большой черный галстук-бабочка. Зрители смотрели на него как зачарованные.
– Кресло справа, – сказала графиня Крэк по-волтариански в микрофон, который держала в левой руке.
Кот вскочил на второе кресло. Потом сел и взглянул на двойника Вундеркинда.
– Какого черта? – спросил двойник. – Это не юрист. Это кот!
Кот открыл рот..
– Я кот-юрист, – произнесла графиня Крэк, на этот раз по-английски.
Девушка с плакатами застыла на месте. Все разинули рты.
Говорящий кот!
Что за ведьма эта Крэк! Теперь я понял, что она сделала. Она воспользовалась приборами фирмы "Глаза и Уши Врлтара" и спрятала в ухе кота наушник, чтобы управлять его движениями, а в галстуке поместила динамик, чтобы говорить с его помощью. Она даже обучила кота открывать и закрывать рот, когда тот слышал звук из микрофона. (…) ее!
И Лицемерие попался на удочку! Этот идиот купился на неслыханную сенсацию!
– Похоже, Вундеркинд сомневается в ваших полномочиях, адвокат Калико, – обратился он к коту. – Пожалуйста, объясните ему.
Кот – сейчас Крэк говорила в микрофон, который держала в правой руке, – ответил:
– Он должен понять смурысл закона. Девушка с плакатами ожила и подняла плакат:
"Смех".
Но зрители не видели плаката. Они переговаривались: "Говорящая кошка", "Она и вправду говорит", "Какой симпатичный кот", "Послушайте, что он говорит!"
– Лицемерие, – произнес кот, – у вас очень недисциплинированные слушатели. – Он повернулся к зрителям: – Тишина в зале суда!
Лицемерие ударил молотком.
– Извините, адвокат Калико. Продолжайте, пожалуйста.
Крэк, не отрывая глаз от экрана, нагнулась к микрофону, который держала в правой руке, и всем показалось, что кот произнес:
– Коты великолепно разбираются в законодательстве. Любое дело начинается с уголовного кодекса.
Девушка подняла плакат: «Смех». Но он не понадобился. Зрители и так хохотали. Откуда, черт возьми, она говорит? Я схватил передатчик и крикнул:
– Это она говорит вместо кота!
– Разберемся, – отозвался сотрудник "Орлиного глаза".
– Продолжайте, – обратился Лицемерие к коту.
– Закон против предвзятых мнений, – сказал кот. – Полиция играет с преступниками в кошки-мышки. Преступники как крысы выслеживают друг-друга. Судьям на все плевать. И в конце концов любое вмешательство закона оборачивается катастрофой.
Зрители без напоминания визжали от смеха.
– Но, Лицемерие, – говорил кот, – я докажу вам, что я на самом деле кот-юрист.
Крэк что-то приказала в левый микрофон.
Кот спрыгнул с кресла и вскочил на колени к двойнику Вундеркинда. Казалось, он что-то вытаскивает из своей сбруи, но на самом деле кот что-то вынюхивал в кармане Вундеркинда. Потом что-то положил туда? Или это мне показалось?
– Что вы делаете? – спросил Лицемерие
– То же, что и любой другой адвокат, – ответил кот.
Неожиданно он выхватил из кармана двойника кошелек, зажал его в зубах и бросился прочь со сцены!
Двойник кинулся следом.
Зрители просто умирали со смеху.
Я завизжал в передатчик:
– Догоните кота!
Не обращая внимания на красные сигналы, охранники толпой рванули на сцену и помчались за котом.
Я вскочил и бросился за ними.
Из-за их спин я успел увидеть дверной проем с ведущими вниз ступеньками и кота, который мчался вниз. Двойник несся за ним по пятам.
У самой лестницы стоял фургон, но не тот, который был у них сначала, а другой!
Черт! Кот сунул двойнику в карман компонент Б, на котором был компонент А! Поэтому-то Вундеркинд и бежал за ним!
Кот был уже около машины.
Шлеп!
Двойник, который бежал по ступенькам, внезапно поскользнулся и несколько раз перекувырнулся в воздухе. Обрушился на землю он уже внизу.
Он упал!
Охранники неудержимой лавиной неслись вниз по ступенькам.
Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп!
Они катились, словно с ледяной горки!
Я бежал за ними.
Вот я ступил на лестницу и увидел, как Бац-Бац, схватив двойника за воротник, тащил его в машину.
Охрана беспорядочной грудой барахталась внизу.
Шлеп!
Мне показалось, что ноги у меня заплелись в узел, и я со свистом съехал по ступенькам.
И приземлился на голову.
Вокруг валялись охранники.
– Запишите номер машины! – завопил наверху директор агентства и тоже бросился вниз.
Я посмотрел вслед удаляющемуся фургону. Тот набирал скорость и мчался вниз по аллее.
На нем не было номерных знаков!
Директор агентства с грохотом приземлился рядом со мной.
Что могло послужить причиной подобной катастрофы?
Я взглянул на ступеньки.
Только кот мог пробежать по ним.
Они были усыпаны банановыми шкурками!