Двадцать девятого декабря рано утром Рик пережил, как ему на тот час казалось, самый сложный день в своей жизни. Ведь когда непредвиденные, не щадящие никого новости внезапно застигают нас врасплох, без предупреждения, то нами же некогда построенный мирок катится мячиком с горки в глубокий овраг, круша при этом желания жить и созидать. Когда он заваривал себе кофе, после недавно принятого душа и раздумывал о предстоящих праздничных новогодних днях, зазвонил телефон. Жена и сын ещё спали. Ведь было шесть ноль ноль.
— Я слушаю. — Сказал Рик.
— Рик Фрост, это вы? — В трубке раздался знакомый голос. Возбуждённый голос. Но кого?
— Да это я, а кто вы?
— Элжертон Вурд, вспомнили?
— Эээ…дайте подумать… — В действительности, Рику знакомо было только имя, но где и когда ему доводилось его встречать, или слышать о нём, он не мог вспомнить. Пускай уж сам напомнит.
— Мы Вурды, живём тремя этажами ниже вашего отца Рональда Фроста, вспомнили? И считаемся соседями. Я отец большого семейства, мне за шестьдесят. Мы с вашим отцом хоть и не ровесники, но чертовски хорошо ладили. — Почему ладили, а не ладите? — подумалось вдруг Рику. Может они повздорили и разбежались, всё таки у его отца имелось много разных причуд в голове. Продолжал размышлять Рик. А ещё он сумел таки вспомнить старого жирдяя Элжертона, отцовского соседа, они разок виделись в этом году на день Благодарения. — Помнится кто то говорил о вечной жизни на Земле. Бред! Не будет такого. Всем дорога на тот свет прописана. Я сам болен, почти мертвец. Я страдаю болезнью Альцгеймера. Да что я, да я, тут дело по серьёзнее…
— Говорите. — Вот сейчас Рик стал понимать зачем старик Вурд позвонил, и отчего у того такой возбуждённый голос. Сердце у Рика застучалo быстрее быстрого.
— Рик держись, у меня плохая новость. — Старик слегка заскулил.
— Отец? Что то не так…oн…он помер..? Неужели взял …и покинул наш славный мирок … — Рик весь одеревенел внутри. — …Элжертон, не молчите?
— Ты прав сынок, отца твоего как два часа уже нет на белом свете. В прошлом приходилось работать медфельдшером и немного имею представление о смерти, вот. Я вызвал скорую помощь, хотя всё напрасно. Мёртвому нужно в морг, а оттуда на кладбище, а не врачи в белых халатиках.
На том конце провода повисла тишина.
— Примите мои соболезнования. — Продолжал тот. — Старик Рон был довольно таки задорным и харизматичным человеком. Бывало вёл себя как ребёнок, особенно в дни Хеллуина и в новогодние праздничные дни. Жаль что он не дотянул до нового года, блин, без трёх дней, помер, эх, Рик?
Всё таже тишина, только какие-то обрывчивые звуки и ровное дыхание Рика. Старик это слышал.
— Рональд не отвечал на звонки. Сначала утром прибыл разносчик пиццы из Пицца-Смак. Пиццерман в итоге не дозвонился, а ведь твой отец ещё вчера её заказывал посредством телефонного звонка. Он любил запивать её чаем. Затем где-то через часик нагрянул разносчик газет и журналов плюс ко всему ещё личный любимчик уже покойного Рональда, сам Джимкс. И он не сумел дозвониться. После чего видать чувствуя ответственность за происходящее почтальон решил позвонить мне и попросил проведать соседа с четвёртого этажа, и узнать не нуждается ли тот в какой либо помощи. Я так и сделал. Звонил, звонил, звонил в дверь — тишина. Прям как сейчас, в трубке. — Старик нервно улыбнулся. — Мне ничего не оставалось делать как подключить в это дело двух своих сыновей бугаев, и спустя десять минут взломав входную дверь мы оказались внутри. — Он откашлялся. — Войдя внутрь апартаментов, мы бросились по всем комнатам врассыпную. Я первый, кто увидел его остекленевшие глазницы. Просто жесть…Старик сидел на кресле качалке, и взгляд его был устремлён вперёд, он глядел сквозь стену, клянусь тебе, прям как дьявол…тьфу что я несу, как человек втянувший в себя большую дозу кокаина, прости за сравнениe.
— Я слушаю. — Еле еле сказал Рик, прям откуда-то из другого мира.
— Так вот мы его трогать не стали, ну во избежания, мало ли чего. Он же умер, зачем его двигать, верно ведь?
— Верно, верно. А скорая всё ещё не прибыла?
— Мы вызвали её. А-н вот и сирены. Подъезжает.
— Я скоро буду, не позволяй им его трогать.
— Так точно. Ах, да, тут кое что есть от твоего отца…ээ…секунду, налеплю очки. Вот, всё, читаю.
— Что там?
— Письмецо, адресованное любимому внучонку Данди Бою. — Читал он дряхлым голосом.
— Я выезжаю. До связи, и спасибо за своевременный звонок.
— Не стоит.
Рики Фрост наскоро оделся, обулся и побежал к лифту а оттуда на улицу к машине, в дорогу к отцовской квартире.