Порывы смелого утреннего ветерка молниеносно нeсясь разрывали пополам вставшие на его пути преграды из воздушных атомов, проча приближения прохлады утра, и вслед за этим ясного денька. А первые лучики поднимающегося северного сияния, из за ветреной мельницы, пробуждали жителей городка ото сладкого сна. Вставшее солнышко показывало пять утра. Запели петушки, забили церковные колокола, королевский амадеувский люд просыпался, готовился к новому дню. Вместе с ними время открывать глазки пришло и малышу. Золотистые солнечные зайчики плясавшие на обоях комнатки, где крепким сном спал Данди Бой, но вот вот должен был проснуться, осветляли её. Эти самыe утренние лучики нового дня настырно пробивались в два округлой формы окошка выходивших лицевой стороной на макинтошевый дворик, придавая спальне значительно волшебный и миролюбивый вид. Благодаря тому, что форточки на окнах не закрывались на ночь, в комнатке пахло весенней прохладой.

От шумов лившихся со двора: там, за окном пели птички, кричал амадеувский люд, стрекотали кузнечики и жужжали пчёлы с осами, продолжать спать было бессмысленно. Они заставляли с собой считаться. Пора было готовится отмыкать глазки и входить в новый день под их завораживающие звуки, хотелось того ему или нет. Малыш неохотно потянулся на складной покрашенной в цвет хаки кроваточке, зевнул, и скинул одеяльце, которое грело его первую ночку в чуждом королевстве, в чужом домике, у странных его жителей.

— Иду на встречу дню. — Весело сказал он.

Комнатка, которую ему выделили в качестве ночёвки представляла собой что то вроде кладовой, но нет она была немного обширнее и просторнее. Различия со своей комнаткой на Земле малышом были заметны. Здесь отсутствовало множество предметов первой принадлежности. Допустим, в своей личной домашней спальной комнатке у него имелись большие треугольной формы настенные часы, из которых каждое утро на первый школьный урок его будила кукушка, вылетавшая из своего гнёздышка встроенных в часах ровно в семь утра. Здесь же, как в какой-то деревне тебя будило само солнышко, и как не крути, а здешний народ обходился без предметов из 21 века. Прогресс запаздывал на целых четыре века, но нужно было признать, что в королевстве присутствовали те вещи, которые появлялись как раз на Земле в конце 20 века, начале нового века. Всё как в сказке! A так и было! Никто и не спорил! Всё по щучьему велению, по всеобщему хотению. В центре стоял хоббитский столик, и таких же два железных стульчика, чуть правее в углу, забитый многочисленными книжками старинный серый шкаф, что касался аж потолка. Так же, два светлых окошка завешанные глаженными и свежо пахнущими занавесями. И ещё, по всей площади комнатушки валялось барахло, и тряпки, карандаши, ручки, кубик рубик и карты, плюс разноцветная бумага в вперемешку с белой, а ещё, носки, гольфы, шарф и шнурки с рубахами, одним словом, в комнатке царил невообразимый беспорядок. Возле самой кроватки крепились (вросли в пол) два дубовых кресла и рядом стояла кресло качалка, — было куда сесть и отдохнуть.

За остеклёнными рамами он увидел два образа…но кого? Кто они? Лица ему были знакомы из первого им пережитого вчерашнего дня в королевстве сказок, но вот имён их он никак не мог припомнить. Как он не пытался напрячь свои детские мозги, ему никак не удавалось вспомнить как же зовут сестричку и её братика, принцеску и принца оказавших ему огромную услугу в предоставлении ночлега и плотного вчерашнего ужина. Он решил выйти к ним во дворик, и на месте постараться вспомнить их имена. А на худой конец, вспомнить по ходу разговора, но решиться спросить на прямую внутренне противился, так по его мнению это было бы не вежливо. При прохождении коридорной комнаты ведущей на крылечко и туда, на улицу, он столкнулся в дверях с незнакомкой. Она ожидала его встретить здесь, и это было видно по её спокойному выражению лица, а вот он потерялся в миг. Она была низкая, пухлая, и с большими добрыми и что-то скрывающими глазками. На ней было разноцветное весеннее платьице, поверх которого на поясе был повязан белый фартук. Видимо, услышав его шаги, доносившиеся из спальной комнатки, та поспешила из кухоньки к нему навстречу, дабы представить себя ему и насмотреться на «существо», сходство с которым у неё самой было вроде маломальским.

— Не верю своим глазам! Видно, я не видела того, чего не могла бы и представить себе на своём коротком веку. — Милинда при виде иноземца поспешила съязвить. — Доброе вам утро, чужеземец!! — Она улыбнулась.

— Утро доброе, а…я Данди Бой, а вас, как я понял зовут Мелинда, верно?

— Так и есть. Это всё Аурела, так?

Аурелa? Данди вдруг пошевелил мозгами. Кто же есть такая Аурела, ах даа, это ведь сестричка Маки…Макинтоша, a всё, он вспомнил их имена. Самое что удивило в себе малыша, так это то, что имя Мелинды он не забыл, хотя видел её впервые, и ранее лишь только слышал о ней.

— Ну да, вчера, во время вашего отсутствия, добрый Макинтош с Аурелoй-Сантропэ заочно познакомили меня с вами.

— Ты умный принц… — В спешке оговорилась принцесска.

— Я не принц… — Он заулыбался.

— Ну, да не принц, a кто? Кто ты вообще и откуда? — Она приняла добрую выжидающую стойку, — уложив обе руки на груди — говорившую о том, что она не двинется с места пока не разузнает о нём всё-всё.

— Я мальчик с планеты Земля, слышали о так…

— Ах ты уже встал, спозаранку. — Перебила его Аурела внезапно вошедшая в дом с улицы, и вставшая между ними. — Мелинда, вы уже познакомились с Данди Боем?

— Можно сказать что да, Аурелa.

— Ну и отличненько. Будешь чай, или может быть яичницу тебе пожарить? — Спросила Аурелa.

— Благодарю, но мне почемуто ничего не хочется, я лучше выйду во дворик к Макинтошу и подышу свежим воздухом. Аурела-Сантропе, a он там?

— Да, Данди Бой, он ещё в огороде копается, грядки орошает. Я помогала ему, но как только солнце напекло мою головушку я покинула его и возвращаться не собираюсь. А ты можешь взять и заменить меня, если что.

— Конечно, нет разговора. — Maлыш побрёл к выходу.

— Данди Бой? — Окликнула его Мелинда.

— Да? — В пол оборота проговорил он.

— Я вас понимаю, вам не легко в дали от дома, в дали от мамы с папой, и друзей. И потом, вы поменяли аж целое измерение а не просто городок или местожительство. Вам будет не так легко прижиться в нашем крохотном королевстве, но если вы решили таки быть какое то время нами, жить среди нас и дышать нашим чистым королевским воздухом, вам необходимо знать два правила.

— И как они звучат?

Завидев улыбку на личике Аурел, Мелинда не удержалась и тоже заулыбалась но закончила начатое. Странник всё видел.

— Первое — это значит, чувствовать себя здесь вне всяких обстоятельств словно у себя дома, и второе — постараться забыть хотя бы на время всю вашу прошлую жизнь и саму планету откуда вы. Вам ясно?

— Будет трудно это сделать, но я готов попробовать.

— Вы умный мал…

— …ыш… — Закончил он. — Спасибо Мелинда. — А теперь, с вашего позволения я пойду, дорогие принцессы. — Они лишь махнули головками после чего он исчез в дверях.

Макинтоша малыш обнаружил без особых проблем на заднем дворе, где тот развёл небольшой костёрчик и в сию секунду наполнял его различным горящим материалом. Данди приблизился к нему как можно ближе и замер наблюдая за густым дымом поднимающимся к бело-синему небу.

— Уже встал? Рад тебя видеть. — Сказал принц глядя на пламя костра, или в специально выбранную точку возгорания, ради мнимой концентрации.

— Пора бы! Спасибо, я тоже рад был видеть Мелинду, Аурелу и теперь тебя.

— Мелинду? — Вот сейчас Макинтош посмотрел ему в глаза и сделал это с полным благодушием.

— Да, мы только познакомились. Она мне довольно приятной принцеской показалась.

— О да, она добрая душа. Узнав её поближе ты ещё не захочешь от неё отлипнуть. — Принц улыбнувшись показал полный рот зубов.

А небольшой костёрчик дымил себе и дымил.

— Не сомневаюсь. — И через миг он сказал. — Я пришёл тебе помочь.

Потерев перепачканные пылью и малой грязью руки, он вслед за этим выровнял слегка зудящую от резких движений при утренней работе спинку и ответил.

— Тoгда ты опоздал, я уже всё закончил. Думаю работы на сегодня будет достаточно. А вот в другой раз…в другой раз я непременно оповещу тебя заранее о предстоящем трудовом утреннике.

У малыша осветились глаза, не от того, что выполнять работу сегодня уже не придётся, а от дружелюбия проявленного принцем по отношению к нему. Домик в котором он по воле судьбы оказался принял его с распортёртыми руками, и жители его относились к нему слишком хорошо даря ему позитивные эмоции, трепетное внимание и особую дружескую теплоту.

— Конечно сообщи как надумаешь, я всегда готов.

Макинтош подошёл и обнял странника за молодые и крепкие плечи.

— Знай две вещи, Данди.

— Мне Милинда о них уже сказала…

— Разве? — Округлились у того глаза.

— Ну если ты о них…

— О каких именно?

— Про чувствуй себя в королевстве принцев и принцес как у себя дома, и напрочь забудь на время о том месте, откуда ты…

— Она так сказала? — Мило улыбнулся принц и заодно подкинул пару веточек до этого сжимавших в свободной руке в тлеющий костёр.

— Ну что-то в этом роде…

— Нет, я об ином хотел сказать.

— Слушаю тебя с большим вниманием?

Принц отступил от малыша ровно на шаг, дабы взглянуть тому в глаза, прежде чем он начнёт говорить о вещах первой важности.

— Данди… — Макинтош почему то напомнил ему отца. — …две вещи. — Он шлёпнул комара на плече своём и мигом продолжил. — Жить среди принцев и не знать о них сродне преступлению против самого себя. И попавший извне странник в наш мирок обязан обезопасить себя.

Малыш изменил стойку, до этого переведя вес всего тела с одной ноги на другую.

— Данди… — Макинтош вновь стал Макинтошем. — …я вижу тебя насквозь, и вижу в тебе умного, порядочного, и совестливого кого?

— Мальчугана. — Заулыбался Данди.

— Ах, да, мальчугана. Постоянно это слово вылетает из моей забитой хламом головы. — Завидев в небе стаю журавлей он слегка отвлёкся. — Летят к морю. И как же им свободно дышится, там, на огромной высоте. — Сказав это он опять вернулся к теме об этих двух вещах. — Данди, я заприметив в тебе золотой души мальчугана, решил взять да приютить тебя и одарить тебя всем чем могу, чего тебе тут может не хватать, и в чём ты можешь нуждаться. Понимаешь? — Данди понимающе мотнул головой. — И взяв тебя на полное попечение я готов до конца нести сей крест, что бы не случилось. Я со вчерашнего дня поручаюсь за тебя полностью.

— Ммм…

— Я понимаю всё, ты в чужом мироустройстве и тебе сложно будет находится здесь без определённой поддержки. И я переговорив вчерашней ночью с сестрёнкой Аурел решил вместе с ней позаботиться о тебе.

— Благодарю вас…

— Я не закончил. — Он подёргал себя за правое ухо и продолжил. — Первая вещь состоит в полной осторожности…

— Как?

— Ты должен помнить, и знать где находишься и в соответствие с этим действовать. А главное иметь некую конспирацию.

— От кого? Разве среди принцев королевства есть злодеи? — Малыш почесал затылок.

— Их здесь пруд пруди.

— Ооо… — Округлил странник глазки.

— И потом…если что, только не говори что я тебя не предупреждал.

— Хорошо, а вторая вещь?

— Старайся избегать общения с недоброжелательными принцами нашего края. И да, ещё, если будешь делать что-то в тайне от нас, ну не согласовав со мной или с Аурелкой, то можешь в итоге попасть впросак.

— Макинтош, я всё намотал на ус. И в случае каких либо решительных ходов той или иной поставленной задачи в первую очередь посоветуюсь с вами, можете не сомневаться.

— Ну и молодчина. Мы с Аурел только переживаем за тебя, а потом мы же ещё и в ответе за тебя.

Шагая медленной походкой они потопали внутрь небольшого сказочного домика.