По акварельному небу неумолимо быстро неслись клочья облаков, иногда скрывая за призрачной пеленой веков зелёную луну, яркий свет которой жгучим блеском бил по всей округе. В окошке домика Доброхота сейчас ярко горел свет одной из больших тростниковых свечей, стало быть кто-то ещё отказывался идти спать. Но кто же там?
— Время песок… — Совсем тихо проговорил Данди.
Было известно, что Бими спал крепким сном, а старший его брат вместе с рисованной женой тоже как полчасика назад отправились на боковую, и только малышу всё не спалось. Ведь он размышлял, обдумывал. Заняв место поудобнее, у окошка, открывавшего прекрасный вид на ночное западное небо, где бесперебойно ярко сверкала молодая со странным цветом звезда по имени луна, он мыслил. «— Предположим, я верну Гирумдию корону, и что с этого?» — вдруг он прищурил левый глаз, скривил детские губки и замышляюще подумал — «А стало быть, трёхглавые короли не настоящие?! Значит их нужно возвращать туда, откуда выбрались они. Но будет ли польза в этом королевству?»
— Даст ли им бывший король всего того, чего сейчас им не хватает? — Говорил шёпотом малыш, всматриваясь, изучая небесные светила. — Но а если допустим и существует в этом толк, как сделать так, чтобы акварельный ныне король вернулся вновь на трон свой, там сверху, а те трое жокеров с добром покинули его?! И когда откуда невозьмись за дандиевской спинкой возник хриплый, заспанный, знакомый голос, странник аж подпрыгнул на месте и резко обернулся к обратившемуся к нему, там сзади.
— Ты всё ещё не спишь? — У малыша аж сердце дико поскакало.
Как оказалось, там в дверях стоял в ночной пижаме добрый вор, сам Доброхот.
— Нет…я не ложусь так рано.
— Ты напугал меня.
— Данди… — Принц словно думал какое слово подобрать. — ??? — Затяжной молчок. — …я тоже думаю об этом, со дня прихода твоего. — До этого он сказал что знает как это осуществить.
— Доброхот, но почему же ты следишь за мной? Ведь это не красиво… — Малыша пока больше интересовало это.
— Я вор, а вору свойственно следить. Забыл? — Хитрые но всё же добрые его глаза на миг огнём вдруг полыхнули.
— Знaю…
— Ну в чём тогда вопрос?
— Ты напугал меня до смерти, своим внезапным появлением. — И Данди двинулся к расстеленной кроватке чтобы на неё свалиться и предаться сну. Говорить на эту тему, с принцем имевшем воровские глазки ему очень не хотелось.
— Я повторюсь ещё раз… — Не успокаивался принц. — …я знаю как…как это сделать.
— Ты про власть? Корону? — Приостановился малыш, на пол пути, обернувшись.
— Ну а о чём ещё же, Данди? — Он стал рыться в кармане ночной рубахи. — Вот смотри! — Он протянул ему небольшой свёрток состоявший из плотной бумаги. Что-то вроде указной королевской грамоты. — Я сохранил её, на чёрный день.
— Что это? — Странник перенял измазанную жирными пятнами приказную грамоту и бегло прочёл её.
— Это указ короля. Старый указ, былого короля.
— А причём тут он и какой-то чёрный день?
— Чёрный день, для короля Гирумдия настал ещё давно. В тот день потери трона. А грамота, это живое доказательство того, что король то настоящий.
— А кто бы сомневался?
— Да никто…
— А что тогда?
— Кое кто не хочет слышать о нём…И даже есть у них указ избавиться от прошлого, стереть из памяти его, чтоб амадеусы забыли напрочь кто ими когда-то руководил. А эта грамота как наше знамя будет там…Но эти…эти изверги…хотят…эти силы…не желают…
— Tы о ком? Какие силы? — Малыш оживился не спроста.
— Силы те — что не контачат с амадеусами, силы те — что живут от нас на сотню миль, силы те — что готовы в случае чего изменить во всём нашем королевстве ход истории и силы те…
— Доброхот, да скажи уже ты, о каких же силах речь идёт?
— Я не посмею, извини. Спроси у…у…у короля, он даст ответ, уверен.
— Ну на тебе! — Данди математически вычислил всё в уме и снова сказал. — Я не могу.
— Не можешь у него спросить?
— Пойти на это…
— На контакты?
— Я не о скрытых силах говорю что обитают на обширных землях королевства. Я о самом шаге, предполагающем возврат Гирумдию того что он когда-то потерял по чистой случайности а может глупости, я о короне.
— Потерял под натиском её он. — Поправил его принц.
— А?
— Его тогда заставили, под угрозой смерти отказаться от престола.
— Но кто?
— Я не посмею.
Малыш завидев страх в глазах воришки порешил отстать с вопросами такими.
— Ладно, я буду спать. — И он поковылял к постельке.
— Данди?
— Ну что теперь? — Пришлось опять ему обернуться.
— Подумай! Подумай крепко…
— Обещаю.
— И потом, я много чем уверен, придёт тот день и жокеры трёхглавые схватят таки тебя однажды. И вот тогда, пиши пропало! А будет поздно. Ну, понимаешь?
Немного испуганный малыш сглотнул большой слюной. Хотя не мог понять, откуда быть ей, когда рот пересох весь.
— Скорее да, чем нет. — Ответил принцу он.
— Ну вот. Да и потом…
— Что потом?
— Король протянет тебе книгу, ну а ты ему вернёшь сам трон. И всё по честному.
— Баш на баш?
— А?
— Я подумаю.
— Подумай, подумай.
— Спокойной, лунной тебе ночи, принц.
— И тебе странник, и тебе.
И тут он вышел вон из комнатки, пора было ложиться, уж слишком поздно там за окнами. Ему же стоило бы выспаться, и встретить новый день в бодрящем расположение духа.
* * *
На следующий день акварельный король Гирумдий решил пригласить малыша на званный обед, в процессе которого, хотел познакомить со своей любимой женой Барадонсией. Во двор королевского замка Данди прибыл ровно в полдень, на тыквенной карете запряжённой тройкой крепких лошадей. За ним, в домик Доброхота, где временно он проживал ещё утром был выслан по указу короля кортеж с доверительным принцем. А сейчас полный стол собравшихся: это приглашённые королём все самые близкие амадеусы, что внутри рисованного королевского сооружения в нетерпение ждали странника из другого измерения. Звеня колоколами привязанными к шеям конниц, карета залетела в центр дворика и изящно бросила якорь у гранитного фонтанчика с плескающей во все стороны водицей.
— Выходи! — Сказал немногословный кучер.
Данди спешно вылез, бросив на последок.
— Огромное вам спасибо…
Противный обладатель сей тройки лошадей дёрнул поводья и ускакал прочь, не сказав больше ни слова.
У места где стелился красный коврик что тянулся аж до самих ступеней в замок стоял принц Мапутино. Он был встречающим странного гостя Акварели.
— Рад тебя видеть, Данди.
— И я рад видеть вас.
И когда они приближались друг к другу тот спросил у малыша.
— Ну как спалось?
— Спалось прекрасно, видел сны. — Отвечал на веселе странник, и шёл на встречу к доброму принцу.
Одарив друг друга приветственными поклонами они обнялись под руки и тронулись к мелькающим ступеням, а оттуда по ним в сам замок, откуда к пиршевским столам, на второй этаж в комнату потех и лакомств, где ждали их король с недавно прибывшими. На самом входе в трапезную комнату их вдруг повстречал Герумдий. Сегодня он был особо красив. Обменявшись с молоденьким гостем приветствиями и улыбками они двинулись к эпицентру торжества.
— Данди, ты не замечаешь? — Король окинул взглядом этот превеликий, гостей встречающий уголок.
— Вы изменили своим принципам, о король? — Понял малыш, так как он узрел средства домашней утвари, и предметы срочной необходимости в замке вместо обычной пустоты. Здесь имелось всё, от стульев для посиделок до кухонных принадлежностей на огромном столе. А за ним принцев стоящих.
— Скажем так, я внял твоим советам.
— Каким?
— О том, что я слишком отстранился от жизни что цветёт вокруг нас, и той что сверху обитает.
— Я только рад. — Искренне ответил малыш.
— Ну а я то кааак…! И вообще, после той спорной ночи, во время эмоциональной беседу мы с тобой понаразбивали много чашек…
— Чашек?
— Ну, понаговорили друг другу много глупостей.
— Ммм…
Король сегодня правда стал каким-то другим, порядком добрым, мудрым и простым.
— Я не должен был тебе так отвечать.
— Да, ладно.
— Нет, я правда сожалею. Данди, я за всю ту ночь, проведённую в полном одиночестве …там, на балконном ложе, всё переосмыслил, осознал.
— Я премного рад.
— Так что, изучив твой нрав, а он у тебя очень даже ничего…я порешил с тобой придти к единому консенсусу.
— Даже так?
— Отныне, ты волен задавать любой мне вопрос, и получать в ответ лишь только правду, больше ничего! — Завидя что он тормозит трапезную часть дня, он сказал. — Ах да, присаживайтесь все за свои стулья. Скажем лакомству — открыто!
И все принцы захлопали в ладоши, кроме малыша, после чего послушно уселись за длиннющий большой дубовый стол. Данди видел за этим столом как уже знакомые лица из первого дня встречи в этом самом замке с королём на балкончике, так и совсем неизвестные ему лица.
— Странник, я намерен тебе представить тех принцев, которых ты ещё не знаешь.
Малыш вновь бросил на них свой слегка потерянный взгляд.
— Встань, принц Шлюпцик… — И тот поднялся помахав головкой, а потом обратно сел.
— Встань, принц Тлеющий романтик… — И тот повторил всё тоже.
— Встань, принц Чёрный ноготь… — Этот гостя также поприветствовал.
Также здесь присутствовали принцы, — Корнет, Формил, Тавос, Конкет, Макони, Таргут, Огнет, Хервой, и Раниус…плюс Мапутино вот-вот подоспевший за общий стол, минутой ранее оповестивший запоздавшую жену короля о их скором сборе.
А после этого Гирумдий сказал.
— Знайте, это Данди Бой! — Посмотрев на малыша, он проговорил.
— А ты, Данди Бой, будь мил тоже знать всех принцев поимённо.
— Сделаю. — Он заулыбался.
— А?
— Я рад знакомству с принцами. — Пришлось точнее дать ему ответ.
— Ну и хорошо! А теперь всем приказываю приступить к трапезной части нашей доброй встречи. Ешьте и пейте вдоволь…сколько душа пожелает. — Король схватив бокал с вином уделал его в раз. — Сегодня я добр как никогда!
И после этих слов все зашумели вилками, ложками, бокалами, а где-то за столом появилось чавканье, веселый гул, шуточки и периодический смех. Страннику досталось на обед ну как и всем тут искусно запечённая курица. А вместо крепкого вина его бокал наполнен был вкусным апельсиновым соком. Пока шло объедание, он только молча ел. А спустя пять минут, появилась принцесса.
Барадонсия в бальном платье, вся красивая раскрасивая и её познакомили с мальчиком по имени Данди, что прибыл к ним в королевство непонятно откуда.
Когда трапеза подошла к концу, они дружно переместились на обширный балкон дабы вдоволь подышать свежим воздухом. Мапутино рассказывал малышу о тонкостях работы в процессе воссоздания Акварельного мирка и говорил о материале использованном им тогда в воплощение всего задуманного.
— Для рисования этого изумительного мирка я использовал как акварельные, так и акриловые краски, штампи и алкогольные чернила.
— Я в этом ноль. — Заметил странник.
— Не важно, просто слушай, может что запомнишь, а в будущем пригодится.
Пока король восседая на троне-ложе поигрывал с ворчливым попугаем а другие принцы переговаривали между собой, художник открывал Данди Бою все новые и новые секреты применимые им в момент рисования этого чудного мирка красок.
— Мне помогало около тридцать амадеусов. — Говорил довольно он. — Они в поте лица трудились в те дни и ночи на пролёт. И за это им тоже огромное спасибо.
— Молодцы. — Отметил малыш. — Принц Мапутино, а вот эти… — Он показал на горы в дали стоящие, на песок в полях лежащий, на сам город, площадь с мамонтом клыкастым. — …бесподобные пейзажи, давались трудно?
— При помощи особой техники мною тогда приминимой, замечу, делалось всё тогда нами без всякого нажима со стороны, получались эти очаровательные как ты говоришь пейзажи, вроде этих Данди, и любые другие элементы декора, цветочки…
— Признаться честно, глядя на это, аж дух захватывает. Слов нет.
— Спасибо, Данди Бой. — Принцу стала приятно слышать данное. — Главное во всём процессе рисования это чтобы всё выполненное по итогу выглядело максимально правдоподобно и потом красиво ложилось на глаз смотрящего…разглядующего эти нереальные природные красоты.
— Уж этого добиться вам удалось.
— Всегда приятно слышать признание такое. Да ещё от…
— От странника…
— Да от странника. — Сказал в полной гордости за себя принц Мапутино.
Малыш задумался, но принц продолжал говорить.
— Я рисую с раннего детства, можно сказать, что я прирождённый художник. Но я использую волшебные акварельные карандаши в создание того или иного объекта не так давно. Да и в целом, в началe, рисовать акварелью не так уж было и легко, ведь краска постоянно капает с кисточки, а она может расплыться или я мог не там наложить или добавить цвет, понимаешь?
— Ну ещё бы! — Данди вспомнилось школьное рисование. И то, как он не рисовал а больше мазал.
— Но когда акварельные карандаши под рукой, всё само собой решается благополучно. — Делился принц. — Я укротил их быстро. Ведь я тот ещё художник! — Он выплеснул улыбку.
— А чем работать проще, кистью или карандашом? — Интересно стало малышу.
— Вообщем с кисточкой. Но для меня уже нет никакой разницы в этом. У карандаша просто твёрдый стержень, и я всегда старался не накладывать густоты цвета во время рисовального процесса, а потому всё получается волшебно.
— Всё это вам досталось от кого? — Внезапно был вопрос.
— Ты про волшебные инструменты? — Изменился в лице принц.
— Да!
— Не имею права говорить. — Категорично ответил он Данди.
Малыш знал ответ, полученный ранее от короля, поэтому не стал настаивать.
— Мапутино, и это ваше право!
— Благодарю что понял.
И они на этом двинулись поближе к королю.
* * *
— Он добрый, справедливый, волшебный, местами розовый мирок, доброжелательных амадеусов.
Поделился принц Тлеющий романтик, очень хрупкая душа.
— Эдакий забавный мирок. — Подхватил Чёрный ноготь, странная личность.
Они делились с Данди окружающим их мирком красок.
— Я полюбил его с первого дня. — Сказал вдруг Данди.
И за этим прочитал в глазах принцев радость до небес.
— Лично мой акварельный мирок — самый прекрасный! Мне живётся в нём уютно, спокойно и комфортно. — Подсластил принц Шлюпцик, небольшой чудак.
Все трое принца казались уж очень разными и довольно необычными натурами. Так, принц Тлеющий романтик почему-то напомнил Данди Пьеро из сказки о Буратино, такой же весь поникший, угрюмый и обиженный на всех. Об этом говорили его глаза. Принц Чёрный ноготь походил на всезнайку на луне, такой же слишком «умный», непростой. А принц Шлюпцик показался ему лисом Рейнеке из известной одноимённой сказки поэме Гёте. Вроде мирная на первый взгляд компашка но совсем не заслуживающая полного доверия. Послушав их, да рассказав немного о себе и своих ощущениях в сдешних краях малыш отошёл к ложу короля, по того желанию. Тот позвал секундой раньше взмахом руки его к себе поближе. И теперь диалог строился именно с ним.
— Знаешь Данди, я всегда люблю вглядываться в лица принцев и принцесс… — Сказал король, а заодно талантливый писатель всего принцевого королевства. — …и стараюсь всегда понять для себя, о чём же они это думают, чего хотят?
— И вам так просто удаётся распознать их мысли? — Удивился малыш.
— Если бы…конечно нет.
— Ну а хотелось бы, так? — Расплылся в улыбке гость Акварели.
— Ну в общем да. Ещё бы!
— Так а к чему желание такое? — Рылся странник.
— Помнится мне как… — Он стих, возвращаясь в прошлое. — …в то время, когда принц Мапутино махал здесь флажками да раздавал принцам волшебные карандаши… — Его глаза вспоминали. — …я сидел на поле полном всяких паразитов и грустил.
— По какому поводу? — Данди знал ответ.
— Не мог я взять тогда да в миг один забыть о амадеусах там наверху что обитают, и что за тот период властелинства моего стали мне родными.
— Понимаю вас.
— Да ничего ты не понимаешь! Ты не терял в своей двенадцатилетней жизни ничего особенно тебе дорогого.
Малыш вспомнил умершего дедушку Рональда.
— Вы сильно ошибаетесь. — Вдруг сказал он детскими грустными глазами.
— Разве?
— Если бы не незапланированная смерть моего любимого дедушки я бы возможно не попал в мир амадеусов так сразу.
— А бывают смерти запланированными?
— Бывают! Но из за них не впадают в упадническое состояние.
— Ты о себе?
— Да, и я потеряв дедушку, уснул глубоким сном и до сих пор не проснусь…
— Я сожалею.
— Не нужно. Я здесь не запросто.
Гирумдию странник показался очень смелым малым.
— Данди… — Король поправил на себе королевский халат и продолжил. — …значит ты являешься звёздным защитником, который имеет чётко поставленную задачу в этом измерение, так?
Отвлёкшись на смех слева двух трепавшихся о чём-то принцев он дал ответ.
— Толика правды в ваших словах присутствует, не спорю.
— Подметил я верно, соглашусь. — Уверял себя король.
— Я как пленник света. Так точнее будет.
— О! Выражение вовсе неплохое. — Как то неестественно произнёс хозяин замка. — Будем с этих пор так к тебе обращаться. Ты не против?
— Я нет.
— Ну на нет и суда нет. — Договорились они.
* * *
Когда уже было далеко за полночь, в дверь к ним постучались. Первые два стука (твёрдыми кулачками) оказались довольно таки терпимыми, не особо громкими, и если кого и разбудили то только хозяина сего гранитного рисованного домишки. Но когда это не принесло никаких результатов неожиданным гостям пришлось идти ва-банк, и не раздумывая они стали по двери неугомонно барабанить, чуть не срывая ту с петель. Вот тогда то…
— Иду…бегу… — Кричал на ходу Доброхот, сейчас услышавший из соседней комнатки ор младшего братишки, тот проснулся тоже, в такт гоготанью примитивной обезьянки Хиги. Малыш всё слышал из гостиной, куда как раз спешил недавно приютивший его принц, определивший сюда его до дня того, когда решит странник покинуть Акварельный мир. Двигаясь в полной темноте, сбивая всё на своём пути; летела ваза с красивыми цветами вон разбившись, и множество различных не особо важных штучек.
— Благоволю вас, открывайте дверь. — Послышалось снаружи.
Данди понял, что прибыл особо важный принц, по особо важному делу. Он вспомнил ранний свой ход совсем недавно, там наверху, к тому же принцу Однозубу.
— Лечу…ну…тьфу ты! — Во что-то снова врезался принц, то полетело. — …иду же… — И вот он у двери, вскорь отпирает.
А до этого малыш сумел незаметно сопроводить к сей отмыкалке слегка тревожным взглядом дружелюбного принца (мелкого воришку). Пластом лёжа на мягком диванчике и прикрываясь с ног до подбородка тонким покрывалом он следил, стараясь оставаться в стороне от событий, не хотел быть втянутым в происходящее и притворялся спящим, изредка открывая, то закрывая глазки. А видно ль это в темноте? При ярком лунном позолоченном свете бившем в глаза, ему казалось да! Сам разговор что завязался между теми кто пришли, что воспротивились заходить, с тем кто вышел к ним, и рад был бы их совсем не видеть, в данный момент времени вёлся во дворике и слышать он его не мог, но вот отдельно витавшие в воздухе слова порою долетали до его навострённых ушей. И одни из первых слов были такими… — «…мало времени…поспеши…это приказ…до восхода солнца….успеть…» — И когда услышал он. — «….этот Данди…» — Ему всё стало ясно, в столь поздний час они пришли за ним. Но от кого и для чего? Гадал малыш играя в прятки.
Но более притворятся спящим смысла не было и он не стал. И дальше вдаваясь в суть происходящего сейчас, он думал, кто кроме короля Гирумдия в сём мире, в столь недетский час, так смело, смог бы позволить себе лишности? Пожалуй так, никто! Поэтому заметно успокоившись, он потянулся к своим мятым вещам, пора было одеваться. И вот спустя прошедший «циклон» (во дворике) снаружи, вдруг мигом всё утихло, и послышались шаги из темноты, что приближались очень быстро. И теперь, когда пред ним предстал вор сливаясь с лунным светом, пришёл ответ всему.
— Данди, тебя хочет видеть наш король, и это хлеб как важно.
— Хлеб?
— Не обращай…это я так выражаюсь. И если что, ещё…прости меня…за дискомфорт тут причинённый…пытался я им объяснить…там за дверями, слуги короля… — Он гладил подбородок, находясь в малом волнение. — …объяснить им… — Повторил принц. — …что на дворе слепая ночь, и может завтра, ранним утром…
— Ничего страшного принц… — Готовый уже на выход отвечал он. — …Я схожу.
— …но они настаивают. Говорят приказ.
— Спасибо за заботу. — Странник решительно шагнул вперёд, а со двора послышался уж очень наигранный кашель, говоривший о необходимости ему спешить. — Я тогда пойду?
— Ах, да?
— Что? — Уже направляясь к дверям он обернулся, в руках сжимая свой рюкзачок. — Что там? Бими, да?
— Это важно. — И уже шёпотом. — …так они сказали. — А вот для произнесения этого предложения ему потребовалось как, не мало сил. — Не думаешь ли ты, что всё это она?
Она?
— Она? — Переспросил странник.
— Книга?
Не ответив принцу, малыш уж слишком сонный, развернулся и понёс свои ноги на улицу, во дворик. Приходилось спешить, там его ожидала чёрная карета с тройкой важных королевских лошадей вкупе с тремя не менее важными королевскими слугами. Через миг они ускакали в ночь. Но не в полную!