Карета тень с белыми лошадками за каких-то двадцать минут доставила малыша в рисованный дворец, в котором его ожидал уже не первый час, толком не выспавшийся король. Данди выбрался из кареты а затем под конвоем строгих на вид слуг короля, в дружном молчание двинулся внутрь. Тревога с души странника ещё полностью не сошла, она имелась, но совсем незначительная, ведь пока малыш мог доверять Герумдию, тот правда представлял здесь лишь только светлые силы, и никак не тёмные, об этом говорила книга некогда им написанная, книга — о разоблачение…стоп…книга? Да книга, говорим мы! А за нами странник.
И вот только теперь до него окончательно дошло, — видимо до этого в силу дремоты организма, а он ещё не проснулся в полном смысле этого слова, находясь в состоянии неполного пробуждения, — что он вероятнее всего удостоится чести взглянуть, а может и полистать окутанную тайной и имевшую особую специфику, и точечное выявления недругов блуждавших по землям королевства, книгу белокнижника. Проносясь возле милого фонтанчика со спящими белыми рисованными лебедями, он внутренне и как-то по младенчески зарадовался. Королевский рисованный замок ему очень нравился, своей внешней необычной красотой да добрым аурным блеском.
Он и вправду был красив, благодаря этому редкому декоративному панно изящно выполненному на внешних стенах здания, из цветочных плиток, что украшали акварельный замок, а белые столбцы в четыре метра высотой при входе в громадное сооружение служившие креплением придавали ему целостную композицию.
Писатель внимательно разглядывал всклокоченную шевелюру на голове у Данди пришедшую в такой вид от неудобной доброхотовской подушки. После, взгляд короля остановился на мигающих от спросонья чёрных глазах странника.
— Король Гирумдий… — Говорил уж очень тот волнительно. — …а в случае возвращение короны, что бы вы поменяли, или привнесли…иными словами смогли бы дать всему принцеву королевству… — Он искал слова. — …того, чего сейчас к примеру оно не имеет, того что не смогли им дать в прошлое своё правление? Говорить все мы горазды, о необычном Божьем даре, о необходимости быть с теми, кому жизнью обязаны и за кого смело ручаемся… — Он вспомнил слова из сказки о маленьком принце — «Мы ручаемся за тех кого приручили.» — …но когда получаем возможность, одну единственную на исполнение обещанного, тут же опускаем руки, забываем о словах тех, что тогда яростно так произносили… — Малыш понимал для себя лишь одно, — король был опьянён властью, — не более, и хотел вернутся к ней ради собственных амбиций, а жители населяющие тот отрезок прекрасной принцевой земли и имевшие различные проблемы и сложности, особо не волновали его. — …так будьте честны в первую очередь с самим собою, вам это надо?
— Ты гений, Данди! — И ничего более не сказав, тот потопал в соседнюю громадную комнату, чем немного привёл в удивление гостившего у него странника. Но за уходом последовало быстрое возвращение.
— Король Гир….
— Данди Бой… — Перебил его акварельный заправляла. — …вот ключ. — Он протянул его ему. — Тебя сопроводят до укомплектованного, сокрытого от лишних глаз местечка…а там сама книга…ответит на твои вопросы. Спеши, необходимо до восхода солнца успеть осмотреть её.
— Ур-раа!!! — Зарадовался малыш, своей детской массой накрыв Гирумдия.
Когда обнимания закончились предстал сам путь.
— И помни странник, ты мне тоже должен…обещал.
— Конечно… — Малыш достигнув двери к выходу из зала и на спуск к входным дверям из замка к центровой площадке во дворике вдруг остановился, развернулся и добавил. — Я люблю вас, король весёлой Акварели.
И словно налетевший ветерок (но он антоним — улетевший) он полетел на спуск к карете, где ждал его весь в нетерпение тот самый славный Мапутино.
* * *
Данди, художник Мапутино и пару королевских принцев Акварельного мирка спустились в подземное хранилище, внизу было совсем темно, а в руках у них горели факелы. Уже потом (ближе к той цели) они специально замедлили свой шаг, так как до объекта (книги) за которым они сюда пришли им оставалось совсем ничего.
Всего какой-то десяток шагов вниз по глубинной каменной лестнице и они бы встали. Гирумдивскую книгу о разоблачение тёмных сил нельзя было не видеть. Она компактно лежала поверх громадного пня облачённая в специальную кожу жёлтого цвета и манила, подзывала каждого очутившего тут к себе. Странника пропустили к зовущему предмету, он пошёл.
Когда он приблизился к книге, то немного постоял над ней рассматривая её со всех сторон. После этого малыш постарался аккуратно взять её в руки.
— Свя-то-та! — И он подул на книгу пришедшую за долгое время в ветхость, сдувая пыль веков и следом замер в ожидание.
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так!
Вернувшись в замок малыш делился с королём о прочитанном в дороге, на пути назад.
— Я за возвращение в ваших землях светоча. — Признался Данди королю и принцам получив нужную книгу в руки. — Зло всегда объединяется со злом, ради недобрых дел, а добро с добром, за дела Богу угодные. Слова из вашей книги.
— Это так и есть. Поэтому нам следует всё знать и действовать на основание сего.
— Король Гирумдий, вы хотели что-то мне ещё сказать пока я не ушёл? — Малыш готовился к отправке.
Главный Акварели вспомнил, и конечно же применул сказать.
— Ах, да… — Он указал пальцем себе на голову. — …помни Данди, все нынешние писатели — это бывшие болтуны…от которых уставали даже самые близкие им амадеусы, а у вас это люди. — Представил свою точку зрения на этот счёт писатель и самопровозглашённый король по совместительству. Это было последнее что услышал странник от короля Гирумдия перед отправкой в Знойный край королевства. Конечно же они горячо попрощались, но не насовсем. Так все считали. Даже обезьянка Хиги! (ха-ха).
Уже когда малыш Данди вернулся тем же путём в принцево королевство (а стоить заметить что Однозуб вернулся туда ещё раньше, в тот день когда они разбрелись по разным сторонам в затерянных лабиринтах, а сделал он это не без помощи «подколодцевого призрака», он для странника решил оставить надежду на возвращения назад в образе сброшенной верёвки сверху, та висела все эти дни в ожидание Данди) он двинулся скорым шагом обратно к Луговой полянке в домик Макинтоша с целью поговорить, всё рассказать, и даже кое что поспрашивать. Ему требовалось на данном этапе незаканчивающегося летаргического сна срочно разузнать о весьма непростой, и загадочной особе имя которой он не знал, но говорили о ней много, очень часто…в подземелье Акварели. Наткнувшись на самом порожике домика на Аурелу и Макинтошика, он не растерявшись сказал.
— Рад вас видеть, мои любимые друзья.
Они конечно были рады ему, его возвращению и поспешили обнять малыша. Он показался им немного уставшим, истрёпанным и местами выпачканным. Аурел поспешила принести ему чистые вещи, после того как он помылся с головы до ног она его накормила и трепетно уложила в постельку чтоб он часок-другой поспал, пришёл в себя от сложного спуска в подземелья рисованного мира, от нелёгкого пути.
— Поспи… — Сказала добрая принцесска.
Он заснул, а когда проснулся рассказал весь пройденный путь. О том, как он гостил в прекрасной Акварели, про обитателей её, и главное, рассказал о небезызвестном бывшем короле принцевого королевства Гирумдие. О его гостеприимстве и о тонкости души характера.
— А теперь что, что решил ты делать? — Спросил у Данди Макинтош, когда они за столик сели чай попивать.
— Мне нужны ответы…