Жил-был Оскюс-оол. Бродил он по аалам, тем и кормился. Однажды пришел он в аал Караты-хана.

– Откуда идешь, Оскюс-оол? – спросил его хан.

– Лето наступает – ищу, где хойтпак (хойтпак – айран, кислое молоко) есть, зима наступает – ищу, где бора-быда (бора-быда – жидкий суп из крупы) есть, – ответил Оскюс-оол.

– Так и быть, буду кормить тебя – летом хойтпаком, зимой бора-быда. Но за это будешь пасти семьдесят моих желтых козлов. Только смотри: в горы гоняй – в степь не пускай.

На другой день Оскюс-оол погнал семьдесят желтых козлов в горы, а они все норовили в степь повернуть. Совсем уморился Оскюс-оол, кричит-надрывается:

– Отрубит хан мои руки вместе с рукавами, снимет мою голову вместе с шапкой.

Вдруг, откуда ни возьмись, появился седой старик с бородой до самого пояса.

– Почему ты кричишь-надрываешься, Оскюс-оол?

– Как же мне не кричать? Караты-хан приказал козлов в горы гнать, а они все в степь поворачивают – никак не остановишь.

– А ты не кричи. Заверни голову стада в гору и скажи: «Семьдесят желтых козлов, к земле «тактагалдай» (тактагалдай – труднопереводимое слово, нечто вроде «пристань»)! – посоветовал старик и исчез.

Завернул Оскюс-оол голову стада в гору и сказал:

– Семьдесят желтых козлов, к земле «тактагалдай»!

Остановились козлы, как вкопанные. Сколько ни гнал их Оскюс-оол, – козлы ни с места.

– Ну и вредный старик – верблюд бродячий, стрела кривая! Должно быть, это сам черт за моей головой приходил, – закричал Оскюс-оол.

Вдруг, откуда ни возьмись, снова появился седой старик с бородой до самого пояса.

– Почему ты опять кричишь-надрываешься, Оскюс-оол?

– Как же мне не кричать? Козлы стоят как вкопанные. Как же я их в горы отгоню?

– А ты не кричи, скажи спокойно: «Семьдесят желтых козлов, от земли «бодара» (бодара – труднопереводимое слово, нечто вроде «отстань»)! – посоветовал старик и исчез.

Послушался Оскюс-оол старика и говорит:

– Семьдесят желтых козлов, от земли «бодара»!

Только сказал – козлы тотчас встрепенулись и побежали в гору.

Поздно вечером загнал Оскюс-оол стадо в загон и пошел спать в ханскую юрту. Стал Оскюс-оол искать место, где бы прилечь – не находит: вся кошма на полу занята ханскими слугами.

– Ты что не спишь, Оскюс-оол? – спрашивает ханша.

– Места не могу найти. Вся кошма занята, – отвечает Оскюс-оол.

– Ложись тогда прямо на земле, – распорядилась ханша.

Рассердился Оскюс-оол, вспомнил слова старика и потихоньку сказал:

– Хан и ханша, к земле «тактагалдай»!

Пришло утро, а хан с ханшей подняться не могут. Что делать? Пригласили на помощь ламу, а Оскюс-оолу приказали ему прислуживать. Совсем загонял Оскюс-оола прожорливый лама: девять заварок чаю выпил, целого барана съел. Потом совершил лама хурум (хурум – священный молебен).

Не помогает.

Смеется Оскюс-оюл. Увидел это лама и потихоньку спрашивает:

– Скажи мне, как помочь ханской беде?

Говорит тогда ему Оскюс-оол:

– Видишь, возле юрты бродит черный бык. Схвати его за хвост и прочитай молитву.

Лама тут же бросился за черным быком, схватил его за хвост и забормотал молитву.

А Оскюс-оол тотчас же прошептал:

– Лама, к хвосту черного быка «тактагалдай»!

Испуганный бык помчался в степь, а приставший к нему лама завопил диким голосом:

– Спасите! Помогите! Оскюс-оола держите! Это его проделки!

Приказал хан схватить Оскюс-оола, а тот сказал потихоньку:

– Ханские слуги, к земле «тактагалдай»!

Сразу все остановились точно вкопанные.

Тогда Оскюс-оол спокойно вошел в ханскую юрту, уселся на девятислойный олбук (олбук – дорогой коврик (для сидения)) и стал за обе щеки уплетать ханские сладости и лепешки.

– Пощади, Оскюс-оол, – просит хан. – Я отдам за тебя мою дочь, выделю скот из моего скота, добро из моего добра. Поставлю тебе белую юрту.

Поверил Оскюс-оол хану и тихонько сказал:

– Хан и ханша, ханские слуги, от земли «бодара»!

Тотчас все ожило. Приказал тогда хан:

– Заколите священного белого быка!

«Вдоволь теперь мяса наемся», – обрадовался Оскюс-оол.

Ухмыльнулся зло хан, приказал зашить Оскюс-оола в бычью шкуру и бросить в Кара-Суг.

Закрутила, понесла Оскюс-оола быстрая речка. Совсем уж было задохнулся Оскюс-оол, да выловил его бедный рыбак.

Выскочил на волю Оскюс-оол, а старик рассердился:

– Что ты не даешь человеку рыбу ловить?

– Не сердись, старик. Злой Караты-хан хотел погубить меня, – сказал Оскюс-оол и отправился в путь.

Приходит он в ханский аал, а там уже никого нет. Откочевал хан на новое стойбище.

Семь перевалов одолел Оскюс-оол, через семь рек перебрался, но все-таки нашел ханский аал.

Ночью он подошел к ханской юрте и тихо сказал:

– Хан и ханша, к земле «тактагалдай»!

Потом он вывел из загона самого жирного барана и погнал его к старому рыбаку.

Настало утро, а хан с ханшей подняться не могут.

Догадался Караты-хан, что жив Оскюс-оол.

Созвал он столько своих подданных, сколько волосинок у семи собак, и отправил их на поиски.

На девятый день два прислужника разыскали Оскюс-оола и говорят ему:

– Хан приказал привести тебя.

– Не пойду к хану, – ответил им Оскюс-оол.

Узнал хан об ответе Оскюс-оола и приказал:

– Запрягите вороного коня, возьмите черного соболя с белыми лапками, приторочьте черный когэржик (когэржик – кожаный сосуд) с шестью горлышками и все это отвезите Оскюс-оолу.

Выполнил слуга приказ хана – передал Оскюс-оолу вороного коня, преподнес ему черного соболя с белыми лапками и стал угощать аракой (арака – самодельное вино из перекисшего молока) из черного когэржика с шестью горлышками.

Отказался Оскюс-оол от ханского подарка:

– Не подкупит меня хан своими дарами. По своей воле поеду к нему.

Приехал, смотрит – совсем плохой лежит хан.

– Возьми мою дочь, – умоляет хан. – Бери скот из моего скота, добро из моего добра. Поставлю я тебе белую юрту. Клянусь тебе острием моей боевой стрелы – не обману на этот раз!

– Вот видишь, не справиться тебе со мной, хан, – засмеялся Оскюс-оол и потихоньку сказал:

– Хан и ханша, от земли «бодара»!

Поднялись хан с ханшей. Отдал хан Оскюс-оолу добро из своего добра, скот из своего скота, поставил ему белую юрту. Выдал за него свою дочь.

Стал Оскюс-оол вместо хана управлять. Долго и счастливо жил он.