Утром Стивен разбудил Софи требовательным поцелуем. Как и положено молодожену, день он начал с любви. Как ни странно, но именно так он себя и ощущал – молодоженом, впервые после шумной свадьбы оказавшимся наедине с любимой женой. Ощущение было непривычным, но очень приятным.

Софи немного смущалась, но не возражала. Потом, отдыхая на кровати в одиночестве, поскольку Софи поспешила скрыться в своей ванной, Стивен размягчено смотрел в потолок и думал, что в таком состоянии податлив как воск, и, будь Софи чуточку опытнее, могла бы выпросить у него все, что угодно.

Отвлекая его от мыслей, зазвонил телефон. Он расслабленно произнес «алло», и услышал голос давнего приятеля, Ричарда Мерса:

– Привет, Стив! Ты не забыл о нашей прогулке?

Клейтон озадаченно потер рукой лоб. Черт! Он действительно забыл об этом напрочь! Но это и не удивительно, учитывая последние события.

– Надеюсь, Люси не возражает?

Мерс был не в курсе перемен в жизни Стивена. Виделись они не часто, да Клейтон и не считал нужным посвящать своих приятелей в подробности своей личной жизни. Немного помедлив, ответил:

– Я больше не с Люси, Рик. У нас все кончено. Но я приду. И не один. Команда собирается та же?

Мерс коротко хохотнул.

– Кроме тебя, меня никто не предупреждал, что поменял подружку. Это только ты обновляешь свой плавсостав строго раз в полгода. Ну, к двенадцати ждем. От второго пирса Нью-Йоркской гавани, не забывай.

Клейтон взглянул на часы. Время подходило к десяти. Медлить не следовало. Он отправился в душ, радуясь, что в квартире несколько ванных комнат. Хотя стоит уговорить Софи принимать душ вместе. Ему захотелось немедля осуществить эту идею, но он решил не спешить. Не было времени, да и к столь нескромным ласкам неопытную подругу приучать следовало постепенно.

Выйдя из ванной, прошел на кухню, где уже хлопотала Софи. На столе стоял кофейник, высилась горка тостов и посредине, на керамической подставке, красовалась омлетница с пышным омлетом. Стивен оглянулся на дверь, будто там прятался повар.

– Откуда все это? Я не покупал никаких продуктов.

Положив себе порцию, Софи с аппетитом принялась за еду.

– Я сходила в магазинчик напротив, только и всего.

Он не поверил.

– Так быстро? А откуда посуда и приборы?

Тут уж удивилась она.

– Как откуда? Все это было на кухне. Неужели ты не знаешь, что есть на твоей собственной кухне?

Пришлось сказать часть правды:

– Я живу здесь недавно. Вернее, с позавчерашнего вечера. – И смущенно признался: – Мне хотелось, чтобы ты жила в достойных условиях.

Она с благодарностью закончила за него:

– То есть у тебя была небольшая холостяцкая квартира, а ты поменял ее на большую, потому что считал, что мне там будет неудобно?

Это почти соответствовало истине – в его особняке с кучей любопытной прислуги Софи точно было бы неудобно, и он кивнул.

Она просияла.

– Спасибо! Это так мило с твой стороны!

С его стороны это было что угодно, только не мило, поэтому Стивен поспешил перевести разговор на другое.

– Нам надо спешить. Я еще месяц назад договорился провести этот уик-энд с друзьями. Мы пойдем на яхте вдоль побережья. Нас ждут к двенадцати часам. Вернемся завтра к вечеру.

Софи поежилась. Ей не хотелось знакомиться с его друзьями. Во всяком случае, так быстро. Но, с другой стороны, если он желает познакомить ее с ними, она значит для него больше, чем однодневная подружка. Отказываться не стоило, и она смущенно спросила:

– А что мне с собой взять? У меня не такой уж большой выбор одежды.

Стивен поспешил ее успокоить:

– Это будет просто отдых, без всяких светских раутов и банкетов. Встречается группа старых друзей и расслабляется после тяжелой работы. Так что того, что есть в твоей гардеробной, тебе вполне хватит. Несколько купальников, парео, халат. Вот и все, пожалуй. Поедем в джинсах или, если хочешь, в шортах. Сегодня теплый день.

Быстро позавтракав, они принялись собираться. Как Клейтон и говорил, в своей гардеробной Софи нашла все, что было нужно, даже маленькие изящные сабо, идеально подходившие для подобной прогулки.

Ровно в двенадцать они прибыли на такси ко второму пирсу, на одном из причалов которого стояла большая бело-синяя яхта. На ее борту сверкала надпись «Морская волшебница».

Софи сморщила лоб.

– «Морская волшебница»? Что-то мне это напоминает.

Клейтон быстро уточнил.

– Не напрягайся. Хозяйка этой яхты, Энн Андерсон, большая поклонница Фенимора Купера, отсюда и название. Так назывался один из его романов. Но, чисто между нами, – он наклонился к ней ниже, чтобы никто не подслушал его крамольные слова, – она сама воображает себя морской волшебницей. Да ты сама это увидишь.

Заинтригованная Софи поднялась по мосткам и сразу попала в гущу приветствий. Для начала эта самая Энн Андерсон откровенно провозгласила, едва ее увидев:

– Ох, какой Стив молодец, что расстался со своей непредсказуемой Люси! Я никогда не знала, кинется ли она тебе на грудь с поцелуями или примется одаривать оплеухами. Мне нравятся более спокойные особы, которые не вспыхивают по каждому поводу, как спички.

Обнявший ее за плечи высокий мужчина в серых шортах и голым мускулистым торсом, представленный Софи как друг Энн Ричард Мерс, смеясь, добавил:

– Ее темперамент вполне соответствовал цвету ее волос. Но теперь Стивен поет серенады сереброволосой Селене, что гораздо приятнее.

Он низко поклонился Софи, заставив ту смущенно улыбнуться. Энн с силой ткнула друга локтем в бок, шутливо напомнив:

– Не забывайся! Ты здесь при мне!

На борту оказалось еще две пары близкого к Стивену возраста: невысокий плотный Чарльз со смуглой хохотушкой Кейт, и стройный белокурый Отис с меланхоличной высокой блондинкой Бренной. Отис с Бренной были так похожи, что поначалу Софи подумала, что это брат с сестрой, но Стивен быстро рассеял ее заблуждение.

– Да нет, они любовники, как и мы с тобой. Других пар на яхте нет. Здесь все ценят свободные отношения.

Софи вовсе не ценила подобные отношения, но не возразила. А что она могла сказать? Свой выбор она уже сделала. Она прекрасно понимала, что, если Клейтон и женится, то уж конечно не на ней, а на девушке из влиятельной семьи с солидным независимым состоянием.

Стивен провел ее в каюту, которая была негласно закреплена за ним еще лет пять назад, когда они только начинали проводить уик-энды вместе.

Каюта представляла собой небольшое квадратное помещение с тремя круглыми задраенными окошками, большой кроватью с бортиком, предохраняющем от падения во время качки, большим шкафом-купе, привинченным к полу столиком с двумя прикрепленными стульями, и узкой дверью в санузел.

Софи все это показалось роскошью, а Клейтон, потянувшись, дотронулся пальцами до невысокого потолка, и с легкой гримасой признал:

– Да уж, яхту надо бы поменять. Неудобная она и маленькая. В наши почтенные годы пора иметь настоящую океанскую яхту со всеми удобствами и с наемной командой. А то эти вахты, когда приходится по ночам пялиться в океан, меня уже изрядно утомляют.

Внезапно в Софи проснулся маленький насмешливый чертенок.

– Вот как? Ты чувствуешь себя уставшим старичком? Может быть, нам стоит установить для тебя щадящий график занятий любовью? Ведь это дело требует таких энергозатрат…

Продолжить Клейтон Софи не дал. Захлопнув дверь, подскочил к ней и, мягким толчком опрокинув ее на кровать, упал сверху. Под ними жалобно скрипнули пружины, и Софи с досадой на саму себя с горечью подумала, сколько же раз он проделывал тоже самое с другими своими женщинами?

– Я сейчас покажу тебе, какой я уставший старичок!

В две секунды Стивен сбросил с себя одежду, вытащил из кармана презерватив, разорвал упаковку и надел его. Освободив Софи от топика и коротких шортиков, принялся ласкать, быстро целуя в основание шеи. Его руки были повсюду, и скоро Софи расслабилась, позволяя водовороту страсти увлечь себя за собой.

Через полчаса она лежала, отдыхая, на постели, и еще мутными от страсти глазами следила за Стивеном, не закрывшем дверь санузла и без стеснения принимавшем душ прямо перед ней. Нахально подмигнув, он предложил:

– Не хочешь присоединиться? Сэкономим уйму воды.

Она лениво возразила:

– Вряд ли сэкономим. Скорее истратим вдвое больше.

Стивен хмыкнул, признавая в ее доводах зерно истины. Одевшись, мягко прикоснулся к ее губам и предложил:

– Освежись, и через пятнадцать минут поднимайся на палубу. Посмотришь, как мы будем выходить из гавани. Интересное зрелище, особенно в первый раз.

Чтобы привести себя в порядок, Софи понадобилось всего пять минут. Когда она с влажными после душа волосами вышла на палубу, паруса были уже подняты, и яхта плавно выходила из залива.

Софи стало немного обидно, что Стивен лишил ее такого потрясающего зрелища, но она честно призналась, что спровоцировала его на близость она сама. К тому же у нее крепла надежда, что она еще не раз вместе с Клейтоном побывает на яхте и еще сможет увидеть ее выход из гавани.

Через час все собрались за большим круглым столом посредине нижней палубы. Рулевое колесо было заклинено, включен автоштурман, поэтому на вахте никто не стоял. Софи, любовавшаяся морем на палубе, спустилась последней. Ее окинули любопытствующими взорами, и она почувствовала, как щеки неотвратимо заливает предательский румянец.

Клейтон утешающее пожал ей руку, усадил рядом с собой и налил тоник в стакан, о стеклянные края которого позвякивали голубоватые кусочки льда. Софи отпила прохладный напиток, но щеки ее от этого отнюдь не побледнели. Стивен выглядел спокойным и удовлетворенным, и остальные мужчины с пониманием прятали снисходительные усмешки. Софи снова подумала о том, что для всех них она лишь подруга Клейтона под невесть каким порядковым номером, и настроение у нее испортилось окончательно.

Стали обсуждать маршрут, апеллируя специфическими терминами, которых Софи никогда прежде не слыхала. Она сидела молча, пока мужчины не извинились перед спутницами и не ушли на верхнюю палубу.

Софи проводила их недоумевающими взглядами, и Энн поспешила объяснить:

– Они отправились перекинуться в преферанс. Они для этого раз в месяц и собираются. Играют на интерес, ради азарта, а мы тут так, для обслуги. Но расскажи нам, как Стивен с тобой познакомился? Я, честно говоря, не думала, что после Люси он отважится так скоро с кем-то сойтись. Она его достала до самых печенок. Темперамент плюс беспринципность – гремучая смесь. От нее всегда хотелось держаться подальше.

Софи не хотелось отвечать на личные вопросы, но и оставить вопрос без ответа или ответить дерзостью она не могла. Поэтому постаралась сказать как можно более обтекаемо:

– Мы познакомились случайно. Я подрабатываю официанткой в ресторане, а он пришел пообедать. Вот и все.

– Понятно, как Юлий Цезарь – «пришел, увидел, победил». Стандартно. Но ты в курсе, что он живет со всеми своими подругами ровно полгода, на большее его не хватает?

Софи побледнела, но храбро протянула:

– Что-то слышала об этом.

– А знаменитое соглашение ты уже подписала?

– Какое соглашение?

Женщины переглянулись.

– Странно. – Энн была всерьез озадачена. – Обычно Клейтон первым делом знакомит своих подруг с этим знаменитым соглашением и требует с них подпись и неукоснительное его исполнение.

Софи насторожилась.

– Он мне ничего об этом не говорил. А вы знаете, о чем в нем говорится?

Веселая Кейт небрежно махнула рукой, будто отметала несуществующие неприятности.

– Не бери в голову! Если тебе Стивен его не показал, то и не покажет.

– Или наоборот, выберет самый неподходящий момент и заставит подписать. Клейтон ведь железобетонный, он весь в своего папашу-плейбоя. – Бренна была настроена весьма скептически и не скрывала своей неприязни к Стивену. Можно было подумать, что за этой неприязнью скрывается нечто большее, чем простое неодобрение его образа жизни.

Софи не знала о папаше-плейбое, и женщины поспешили ее просветить, кто такой Стивен и откуда у него деньги.

– А что касается соглашения, то там все очень просто – во время связи со Стивеном его подруга делает все, что хочет он, зато после расставания она получает весьма солидную компенсацию за причиненные ей неудобства. И, надо сказать, еще никто эту петицию подписать не отказался.

Софи сердито подумала, что, похоже, она будет первой, кто это сделает. Если Клейтон вздумает предъявить ей для подписания эту гадость, она тут же уйдет, как бы он ей ни нравился. И больше он ее не увидит. Ее мысли больше походило на декларацию о намерениях, чем на настоящие планы, но Софи была слишком расстроена услышанным, чтобы здраво оценивать свои поступки.

Разговор перешел на другие темы, но Софи никак не могла отделаться от ощущения, что она для Клейтона что-то вроде забавной игрушки. Все его знакомые, как и он сам, относились к ней снисходительно, но ровней себе не считали. Она не понимала, почему, ведь никто из присутствующих здесь дам не являлся законной женой. И только к вечеру она поняла: все они считали ее временным явлением, очередной заменой резиновой куклы. Все пары вместе были довольно давно, и могли считаться стабильными, а Стивен менял своих подруг чаще, чем бритвенные принадлежности, и женщины считали, что и она из той же серии. Это было унизительно и обидно.

Ничем не обнаруживая своего огорчения, Софи делала вид, что наслаждается отдыхом, старательно имитируя радость. Она помогала Энн накрывать на стол, убирать со стола и даже заслужила от той искреннюю благодарность.

– Спасибо, Софи, ты просто молодец. Кейт и Бренна, конечно, славные девчонки, но заставить их хоть чуть-чуть поработать в уик-энд еще никому не удавалось.

– А где они работают?

Энн немного удивилась. Неужели Софи до сих пор работает?

– А ты работаешь?

– Ну да, и еще учусь в колледже на медсестру общего профиля.

– Странно. Обычно все подруги Стивена сидели дома и ждали его появления. Как одалиски в гареме. Но мы все работаем. У меня свой бизнес. Кейт – секретарша у Чарльза, а Бренна – владелица салона красоты. Так что сегодня у нас у всех приятный отдых. Надеюсь, и у тебя тоже.

Если оставить в стороне переживания, то отдых и впрямь был очень приятным, и Софи благодарно кивнула.

Мужчины играли в преферанс до темноты, вскрикивая и порой ругаясь. Но наконец Энн властно вмешалась и прекратила этот бесконечный турнир.

Уединившись с Софи, не остывший от напряжения Клейтон азартно пересказывал перипетии карточного сражения. Она молча, думая о своем, раздевалась перед ним в небольшом пространстве каюты. Но вдруг Стивен замолчал и принялся следить за ней уже заинтересованным взглядом.

Она же, думая о своем, машинально снимала предмет за предметом, когда руки Стивена остановили ее.

– А дальше я сам! – голос у него стал хрипловатым, будто он переел мороженого.

Послушно повернувшись к нему спиной, чтобы он мог расстегнуть застежку на бикини, Софи подняла распущенные волосы, чтобы он не запутался в них. Будто сейчас увидев, насколько она оголена, Стивен вдруг заворчал:

– Не смей больше сидеть в таком виде на палубе!

Софи не поняла, почему. На других женщинах купальники были ничуть не скромнее, чем на ней. К тому же это бикини было из числа тех, что он покупал для нее сам.

– Но ты же сам купил его для меня! И почему мне нельзя загорать, как всем остальным?

Этот нелепый приступ ревности застал Клейтона врасплох, и он сам не смог бы объяснить его причины. Его никогда прежде не волновало, в каком виде его подруги ходили по этой палубе, это же не престижный клуб или светская вечеринка, после которой посетители еще долго перемывают друг другу косточки. Не зная, что сказать, сердито заявил:

– Я ничего тебе сам не покупал. Будто я разбираюсь в женских шмотках! Все покупали мои секретарши, только и всего. Надеюсь, ты не ждешь, что я буду таскаться с тобой по бутикам? У меня каждая минута на счету.

Услышав подтверждение своим догадкам, Софи печально улыбнулась. Похоже, она вполне разобралась в его характере. И ничего хорошего ее любовь к этому черствому и эгоистичному типу принести не может.

Стараясь как-то смягчить свои неприветливые слова, Стивен снял с нее бикини и принялся горячо целовать, будто просил прощения. Но Софи была слишком неопытной, чтобы понимать, что недоволен он собой, а вовсе не ей, и принимала его страстные ласки с прежней скованностью.

Через час, держа в объятиях уснувшую девушку, и слушая ее мерное дыхание, Стивен признался себе, что ничего подобного в его жизни не было. Но вот хорошо это или плохо? Так ничего и не решив, заснул тоже.

Проснувшись утром от солнца, светившего прямо в глаза, протянул руку, желая обнять Софи, но подушка рядом оказалась пуста. Заполошно вскочив, бросился в санузел. Там тоже никого не было. Уже откровенно перепугавшись, натянул шорты, выскочил наверх и с облегчением перевел дух. За круглым столом в центре палубы сидела вся женская половина их временной команды и завтракала.

Энн повернулась к нему и с искренним изумлением воскликнула:

– Стив?! Ну и ну! С чего это ты поднялся ни свет ни заря? Никогда с тобой ничего подобного не случалось!

Признаться, что попросту не смог спать без Софи, он не мог и сердито пробурчал:

– Да вы своей болтовней и мертвого поднимете!

Женщины ему не поверили – шум гудящего в парусах ветра заглушал все посторонние звуки, – но допытываться до истины не стали, полагая, что знают ее и без объяснений.

Присоединившись к ним, Клейтон отметил, что его вчерашние предупреждения не прошли даром, вняв им, Софи закуталась в полупрозрачное парео, скрывавшее ее прелести. Настроение у него улучшилось, и он принялся болтать и смеяться вместе со всеми.

Около двенадцати на палубу поднялись остальные мужчины. Подкрепившись, снова засели за преферанс, но Стивен чувствовал, что такого удовлетворения, как прежде, игра ему уже не доставляет. Он куда с большим удовольствием уединился бы с Софи, и возместил то, в чем ему было отказано утром.

Но вот уик-энд подошел к концу, яхта причалила на том же втором пирсе, и Стивен поймал такси, чтобы ехать с Софи домой. Устроившись в салоне, чуть было по привычке не назвал свой настоящий адрес. Сбившись, пояснил немного удивленной Софи:

– Я же еще не привык к нашему новому месту жительства.

От слов «к нашему месту жительства» у Софи потеплело на сердце, и она благодарно улыбнулась Клейтону. Он зажмурился и принялся глубоко и размеренно дышать, настолько ему захотелось сжать ее в объятиях и целовать. Этого он себе позволить не мог, потому что прекрасно понимал, что остановиться не сможет. Конечно, таксисты ко всему привычные люди, но позорить Софи столь откровенным поведением просто непорядочно.

Едва дождавшись, когда они подъедут к дому, он отдал водителю деньги, за руку вытащил Софи из машины и повлек ее за собой. Когда она, задыхаясь, влетела за ним в квартиру, он швырнул на пол сумку с вещами и прижал девушку к стене. В голове у него шумело, тело сводило болезненной судорогой, и он вонзился в нее без предварительных ласк и поцелуев. Через несколько содроганий все закончилось, и он с облегчением вздохнул.

Придя в себя, смущенно оглянулся. Ну и ну! Такого с ним никогда не бывало. Так потерять над собой контроль, да это просто позор! И тут же стыдливо признался себе, что полученное удовольствие того стоит.

Заметив, что все еще держит Софи прижатой к стенке, отпустил ее и сделал шаг назад.

– Извини. Ты сильно сердишься?

Она с недоумением взглянула на него.

– Да нет, все в порядке. Не сказать, чтобы уж сильно приятно, но и неприятного ничего не было.

Он смущенно хмыкнул. Ну и комплимент его мужским возможностям! С сердитыми нотками в голосе, предназначенными исключительно самому себе, предложил:

– Пойдем в постель, и я все исправлю.

Но Софи заупрямилась.

– Нет, я сейчас приму ванну. Я чувствую себя ужасно грязной. А потом нужно поесть. Неужели ты не голоден? Эти два дня мы питались исключительно полуфабрикатами.

После ее слов Стивен тоже почувствовал голодные спазмы в желудке, и нехотя согласился:

– Ты права. Надо перекусить.

Софи ушла в ванную, а Клейтон позвонил в ближайший ресторан и заказал столик. Потом принял душ и принялся одеваться. Когда Софи вышла из ванной, он встретил ее, застегивая золотые запонки на рубашке.

– Одевайся скорей, мы едем в ресторан.

Софи не хотелось никуда ехать. Она устала и надеялась провести этот вечер в тишине их квартиры, заказав пиццу или что-нибудь из китайской кухни, и то, что Клейтон опять все решил за нее, ее не порадовало. Но она пошла переодеваться, убеждая себя, что провести вечер в хорошем ресторане в хорошей компании тоже очень приятно.

Она перебирала висевшие на вешалке вечерние платья, когда сзади нарисовался Стивен. Отодвинув ее в сторону, он быстро передвинул пару нарядов и протянул Софи ярко-синее длинное платье с обнаженной спиной.

– Одевай!

Его приказной тон ее изрядно задел, и ей очень захотелось повесить платье обратно, но, посмотрев в его стекленеющие глаза, глядящие на ее с нескрываемым похотливым выражением, решила не противоречить, а то останется голодной.

Быстро натянув платье, закрепила волосы на затылке заколкой и сумрачно признала, что платье и в самом деле ей очень идет. Но вот чем прикрыть шею? У нее нет никаких драгоценностей. Стивен провел горячими руками по ее оголенной спине и прошептал:

– Может быть, останемся?

Но Софи хотелось есть, а не кувыркаться в постели.

– Нет, я уже готова. Поехали.

Тяжко вздохнув, будто ему отказали в жизненно необходимом, Стивен распахнул верхнюю дверцу шкафа, за которой оказался бронированный сейф. Набрав код, открыл тяжелую дверцу и достал коробочку с ожерельем и серьгами.

Ожерелье вспыхивало голубым огнем аквамарина. Чмокнув ее в нос, Клейтон надел на нее ожерелье и вдел в мочки ушей серьги. Посмотрел на нее с одной стороны, потом с другой и озабоченно сказал:

– Что ж, аквамарины на тебе смотрятся неплохо, но твои глаза куда темней. Тебе нужен сапфир. Не волнуйся, я это учту.

Софи вовсе не волновалась по этому поводу. Куда больше ее волновало другое – сколько женщин носило эти украшения до нее? Это было неприятно, будто она надела чье-то нижнее белье, и она брезгливо поморщилась. Софи захотелось снять драгоценности, но Клейтон уже шагал к двери, подгоняя ее:

– Поспеши, Софи! Такси давно уже ждет нас внизу.

Ей пришлось торопливо накинуть на плечи кружевную шаль и спуститься вместе с ним на улицу.

Такси и в самом деле ждало их у подъезда. Едва они устроились на заднем сиденье, водитель резво рванул с места. К удивлению Софи, ресторан был совсем недалеко, всего-то в соседнем квартале. Когда они вышли и Стивен расплатился с таксистом, Софи спросила:

– А разве мы не могли бы дойти пешком? Погода прекрасная.

Клейтон возмущенно закатил глаза.

– Софи, ты о чем? Неужели бы ты шла бы по улице в таком платье да еще на высоченных каблуках?

Софи не видела ничего особенного в подобной прогулке, тем более каблуки в два дюйма высоченными назвать было уж никак нельзя. Но, слыша в голосе спутника настоящее негодование, промолчала.

Ресторан был уютным и хорошо обставленным. Софи он понравился, Клейтону – нет. Сначала он остался недоволен поданным им коктейлем. Потом их усадили за неудобный, по его мнению, столик, и он потребовал предоставить им другой. Потом официант недостаточно быстро принес им меню, потом были поданы суховатые закуски, и так далее и тому подобное.

Наконец не выдержавшая его брюзжания Софи спросила, почему у него такое плохое настроение.

– Почему плохое? У меня самое обычное настроение. – Стивен и в самом деле не понимал, чем она недовольна.

Софи испугалась.

– Неужели это и в самом деле твое нормальное настроение? Но как тогда с тобой можно жить? – у нее возникло нешуточное опасение, что все его подруги сбегали от него сами, не выдержав бесконечных придирок.

Клейтон открыл рот, чтобы высмеять ее смешные подозрения, и тут же снова его закрыл. Ему только сейчас пришло в голову, что он и впрямь ведет себя на редкость странно. Почему он всем недоволен? Что ему мешает наслаждаться жизнью?

Перехватил взгляд мужчины, направленный на оголенную спину Софи, и ему все стало ясно. Да это просто ревность! Примитивный первобытный страх самца потерять свою самку! На чисто животном уровне он ревнует ее ко всем возможным ухажерам, и элементарно не может расслабиться. Но ведь он сам выбрал для нее столь откровенное платье, так что и виноват только сам.

Сердито сжав зубы, попросил:

– Софи, накинь на плечи шаль! – в голове вихрем пронеслось: а ведь он хотел запретить Софи брать шаль с собой, потому что это немодно. Интересно, что бы он делал тогда? Снял бы смокинг и накинул ей на плечи?

Она с недоумением посмотрела на него.

– Зачем? В зале тепло.

Клейтон повторил сквозь зубы:

– Софи, будь добра, накинь эту чертову шаль!

Сердито пожав плечами, она закуталась и шаль и насмешливо спросила:

– Ну что, легче стало?

Как ни смешно, но ему и в самом деле стало легче, и он ответил ей с легкой лукавинкой:

– Конечно. Кстати, раньше я не понимал, для чего мусульмане прячут своих женщин за паранджой, но теперь признаю, что в этом есть определенный смысл.

Они поели, и Клейтон снисходительно признал, что готовят здесь неплохо. Звучала красивая музыка, Софи очень хотелось потанцевать, но он решительно отказался:

– В шали танцевать неудобно.

– Я и не собираюсь в ней танцевать. Я ее просто сниму.

Клейтон тут же взбунтовался:

– Ни за что! Не смей ее снимать!

Издерганная непонятной сменой его настроений Софи только молча пожала плечами.

– Тогда поедем домой?

Он согласился, и они пошли к выходу, столкнувшись в дверях с заходившей в вестибюль импозантной парой. Рыжеволосая красотка висела на немолодом толстом мужчине, визгливо хихикая. Едва взглянув на них, Клейтон заметался, но, поняв, что встречи избежать не удастся, бросил быстрый взгляд в сторону секьюрити, надеясь на их эффективное вмешательство, и замер.

Он ждал скандала, и не ошибся. Завидев их, Люси плотоядно усмехнулась, выпустила локоть своего кавалера и с горящими глазками двинулась к ним.

– Клейтон, какая встреча! Обхаживаешь очередную идиотку?! Или ты с ней уже спишь? Ты же все делаешь быстро! Или ты спал и с ней и со мной? Как это было у нас с тобой и моей предшественницей?

Софи бросила потрясенный взгляд в его сторону, и Стивен напрягся, не зная, как адекватно ответить на этот справедливый выпад. Рявкнул:

– Прекрати немедленно, Люси!

Но та и не думала останавливаться. Остановив свой взгляд на шее соперницы, масляно пропела:

– О, а вот и знакомое ожерелье! Конечно, зачем тратиться на новые драгоценности, когда их у тебя запас на все случаи жизни? Всем твоим пассиям хватит. Но, должна признаться, этот гарнитур мне нравился больше всех.

Софи поняла, что неприятное ощущение нечистоты, появившееся после того, как Стив застегнул на ее шее ожерелье, было оправдано. Она почувствовала себя испачканной. Ей отчаянно захотелось сорвать с себя ожерелье, но Стивен ее опередил. Быстро расстегнув застежку, протянул аквамарины Люси. Добавив туда же и серьги, прошипел:

– Возьмите это барахло, мисс Браун! И советую вам больше никогда ко мне не приближаться!

Он был так зол, что даже непробиваемая Люси поняла, что конфликт лучше прекратить. Но удержаться не смогла и сладко пообещала, быстро убрав драгоценности в сумочку:

– До встречи, милочка! Думаю, мы еще увидимся! Где тебя найти, я знаю. Обменяемся мнениями, каков Стивен в постели. Думаю, это чертовски интересная тема. Я тебе такое порасскажу!

Сообразивший наконец, что его спутница ведет вовсе не дружеский разговор, толстый мужчина твердо взял ее под руку и повел в зал, а Стивен с Софи вышли на улицу.

Клейтон поднял руку, ловя проезжающие мимо такси, но Софи решительно воспротивилась.

– Я хочу пройтись пешком. Мне нужно проветриться и подумать.

Впервые в жизни Стивен испугался до дрожи в коленях. О чем она собралась думать? Не о том ли, чтобы оставить его? Поспешно пообещал:

– Я куплю тебе другое колье. Теперь ты будешь надевать только новые украшения.

Софи саркастично покосилась на него.

– Меня вовсе не волнуют драгоценности. Я их носить не собираюсь. И ничего не потеряю от этого, между прочим. Я думаю о том, почему Люси так уверена, что мы встретимся? Она знает наш адрес? Или где я работаю? Честно говоря, мне вовсе не хочется скандалов на работе.

Стивен быстро сложил два плюс два.

– Вряд ли она знает мой новый адрес. Я его никому не говорил. Но вот твое место работы узнать не проблема. Я сам слышал, как ты говорила на яхте, где работаешь. Вряд ли Энн или Кейт будут скрывать это от Люси. Иногда они не прочь повеселиться за чужой счет.

Софи беспомощно посмотрела на Клейтона.

– И что мне теперь делать? Я не могу допустить скандалов на работе. Меня просто уволят после этого.

– А зачем тебе вообще работать? Вполне достаточно и того, что ты учишься.

– Сразу видно, что ты не знаешь, что это такое – зарабатывать деньги на жизнь. Я не богатая наследница, как ты, и за обучение плачу из тех денег, что зарабатываю. Мне повезло, я смогла попасть в «Огни Нью-Йорка». Это хорошая работа. С достойной оплатой.

Стивен хотел заметить, что быть его любовницей еще более хорошая работа с еще более достойной оплатой, но не решился. Вряд ли Софи понимает подобные шутки. И ответил просто:

– Теперь у тебя есть деньги на оплату любого учебного заведения Соединенных Штатов. Об этом не волнуйся.

Софи твердо заявила:

– Я не возьму твоих денег!

В ответ он только хмыкнул.

– Не позорь меня, пожалуйста! Ты что, хочешь окончательно испортить мой имидж? Представляешь, что будут говорить в деловых кругах, если узнают, что подруга Стивена Клейтона вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь, работая официанткой в ресторанчике? Они решат, что я на грани разорения! И доверие ко мне, как к деловому партнеру, упадет! А отсюда и до настоящего банкротства недалеко!

Софи растерялась. Ей казалось по меньшей мере преувеличением такая постановка вопроса, но что она знает об этих самых деловых кругах? Она попыталась несмело возражать, но Стив сердито рявкнул, не давая ей открыть рот:

– В общем, так: завтра же ты сообщаешь руководству ресторана, что уходишь. Я за этим лично прослежу. А я дам команду своему бухгалтеру открыть счет в банке на твое имя. И с вечернего отделения ты переводишься на дневное, чтобы я не ждал тебя по вечерам. А еще лучше, бросай учебу и живи так, как живут нормальные подруги состоятельных мужчин.

Софи возмутилась.

– То есть ничего не делай? Сиди дома и жди тебя?

Он задумчиво протянул:

– Почему ничего не делай? Салоны красоты, насколько я знаю, занимают очень много времени. Да еще тренажерные залы с индивидуальной программой…

Она сердито его прервала.