5
Еще недавно Карен с нетерпением ждала их появления, но сейчас вместо радости ее затопил стыд. И негодование на судьбу. Ну почему именно сейчас?
Прервав изумленное молчание, Иден с нарочитой бодростью произнес:
— Ну наконец-то! Хотя я и обещал Карен, что нас сегодня непременно найдут, но не очень на это надеялся.
Отец Карен с явственной угрозой четко произнес:
— Ну что ж, нам нужно вас поздравить?
Иден тут же согласился.
— Конечно. Мы обручились. И вы можете поздравить нас первыми.
Обескураженная Карен воззрилась на него, готовясь возразить, но он сжал ее ладонь, заставляя молчать. Враз зашумевшие родственники принялись наперебой желать им счастья, и зардевшейся от смущения Карен ничего не оставалось, как вежливо благодарить.
Баронесса с удовлетворением заявила:
— Вы можете быть спокойны, сразу же по возвращению в замок мы подадим объявление о вашей помолвке в Таймс, Монинг Стар и другие светские газеты. Думаю, объявление появится уже в вечерних выпусках.
Карен с вымученной улыбкой кивнула головой. Заметивший это Артур с сожалением посмотрел на так не вовремя появившихся родственников. Эх, если бы они пришли на полчаса позже, Карен лежала бы в его постели, и уклониться от брака у нее не было бы никакой возможности!
Потом все уселись в гостиной, где в камине еще горел огонь, и Иден обрисовал ситуацию.
— …Вот из-за жуткого сплетения роковых обстоятельств мы и очутились здесь.
— Но ведь телефон Карен вполне можно было зарядить. — Барон не мог понять, как из-за подобной ерунды нужно было поднимать такой переполох. — Тогда бы мы не переволновались до такой степени, что обратились в полицию. Да и родители Карен не приехали бы к нам так поспешно, рискуя попасть в аварию на не слишком хороших дорогах.
Иден почему-то округлил глаза и очень серьезно заявил:
— Движок работает очень плохо. Его давно пора менять. Он не выдает напряжение выше ста сорока вольт. А зарядник при таком напряжении не работает.
Барон с недоумением начал:
— Но ведь…
И тут баронесса неучтиво прервала мужа.
— Ну, слава Богу, что мы вас быстро нашли! Хорошо, что твоя машина стояла на дороге и мы сразу догадались, что вы в сторожке. Если бы ты оставил джип где-нибудь в стороне, найти вас было бы гораздо сложнее. Вы, наверное, отчаянно хотите есть? Может быть, вернетесь в замок?
Иден с облегчением ответил:
— Нет, мы не голодали, твои припасы оказались как нельзя кстати. В замок не поедем, мы и так пропустили рабочий день. Поменяю колеса, и погоним в Лондон.
Макс деловито доложил:
— Уже. Мы взяли с собой мистера Фокса, а он захватил аж три запасных колеса, надеясь, что ты не проколол все четыре. Ну и массу прочих запчастей. Думаю, он уже все поправил. Он же мастер на все руки.
Подтверждая его слова, с опушки раздался басовитый сигнал автомобиля. Затушив огонь и перекрыв воду, Иден взял собранные Карен вещи. Обойдя на прощанье дом и убедившись, что все в порядке, они вышли на улицу. Мистер Фокс выключил движок, свет в доме погас. Артур закрыл дверь и благодарно похлопал по стене. Все расселись по своим машинам. Кавалькада из четырех автомобилей медленно двинулась к главной дороге. Выезжая на трассу, три повернули обратно, к замку, а Иден на джипе проехал прямо, помахав родственникам на прощанье рукой.
Решив достать бутылку с минералкой, открыл бардачок и нащупал что-то прямоугольное. Вынул, чтобы посмотреть, и тут же понял, что сделал это напрасно, в его руке лежал сотовый телефон.
— Что это? — голос Карен сорвался, и она зашлась в неистовом кашле.
Идену пришлось затормозить машину и похлопать ее по спине. Когда это не помогло, он налил ей воды в пластмассовый стаканчик. Выпив, она немного помолчала, а потом прокурорским тоном потребовала отчета.
В ответ Артур виновато развел руками.
— Не посмотрел. Извини. Никак не предполагал, что телефон ни с того, ни с сего окажется в бардачке. Я его туда никогда не кладу.
— Вот как? — ее голосом можно было резать металл. — А напряжение в сторожке нельзя было сделать побольше? Уверена, что движок вполне работоспособен. Недаром о чем-то таком заикнулся твой отец. Только договорить ему не дали. Твоя мать куда сообразительнее отца. Впрочем, это свойство всех женщин.
Артур покорно согласился, глядя на нее нарочито телячьими глазами.
— Ну да. Так и есть. Раз уж судьба так откровенно сыграла мне на руку, я просто должен был ей подсобить. Я специально поставил движок на самый низкий режим. Мне необходимо было побыть с тобой наедине как можно дольше.
Карен закрыла глаза и сосчитала до десяти. Это не помогло. Ей хотелось завопить, отхлестать Идена по щекам и выпрыгнуть из машины. То есть сделать именно, то не подобало делать настоящей леди. Он что, задался целью ее соблазнить? Если бы не столь своевременное появление родителей, ему это наверняка бы удалось.
— И для чего столько стараний? Чтобы вынудить меня согласиться на мнимую помолвку?
— Почему мнимую?
— Да потому что я все равно расторгну ее через пару месяцев. Неужели ты думаешь, что такими аморальными путями можно довести меня до алтаря?
Иден завел машину и прагматично заметил:
— Не знаю. Никогда не пробовал. Я и предложения-то никому не делал. Ты первая.
— И что, я должна этим гордиться?
Они влились в плотный поток машин на государственной трассе, и Иден увеличил скорость. Пристроившись за красным ситроеном, выровнял внедорожник и только тогда ответил:
— Ну, не знаю. Смотря какая у тебя была цель. Если ты хотела меня захомутать, то можешь гордиться, это у тебя получилось. Если наоборот, хотела остаться свободной, можешь злиться, это у тебя не получилось.
Пару минут Карен открывала и закрывала рот, силясь вспомнить хоть одно крепкое ругательство. Иден краем глаза проглядывал на нее и казался вполне довольным ее негодующим видом.
— Извини, никак не могу удержаться. Ты так хорошеешь, когда злишься. Впрочем, я тебе это уже говорил.
Сердито поджав губы, Карен отвернулась к окну, стараясь вернуться к холодному образу по-британски сдержанной леди. Видимо, превращение ей удалось, потому что Иден иронично засмеялся и воскликнул:
— Браво! Вот только «бис» мне что-то кричать не хочется. Ты мне больше нравишься в более живом обличье.
Они въехали в Лондон, и Иден довольно быстро добрался до дома Карен. Отнес ее чемодан в квартиру, и вместо прощанья предложил, залихватски подмигнув:
— Пойдем вечером в ресторан? Отпразднуем помолвку?
— Я считаю, что праздновать тут нечего. Меня эта история крайне нервирует.
— Жаль. Но, может, ты снизойдешь до визита в мой особняк? Как моя невеста, ты должна иметь представление, как я живу.
Вместо ответа Карен стремительно выставила его вон и захлопнула двери. Потом позвонила маме и доложила, что на этот раз добралась до дома благополучно. Когда та захотела выяснить подробности их пикантной помолвки, отговорилась усталостью и ничего объяснять не стала.
Немного позже, отмокая в ванне с голубоватой, пахнувшей гиацинтами водой, вспомнила о Джой. Где она? На автоответчике от нее никаких сообщений не было. Усмехнувшись, решила, что, едва до нее дойдет весть о помолвке, Джой тотчас почувствует себя в безопасности и появится на пороге собственной персоной.
Устав от передряг нелегкого дня, Карен легла в постель пораньше, намереваясь немного почитать, но тут же уснула, не успев даже взять книгу в руки.
Проснулась она, как обычно, за пару часов до начала трудового дня. Пребывание в домике лесника вместе с лордом Иденом казалось ей настолько иллюзорным, что она засомневалась, а не сон ли это? Да и вся эта фальшивая помолвка не ночной ли кошмар? Но воспоминание о поцелуе дурманило кровь, и она признала, что для сновидения он был слишком уж пылким.
Приведя себя в относительный порядок, сбегала в домовой кафетерий, купила еще горячие рогалики и приготовила крепкий кофе. С наслаждением попивая бодрящий напиток, принялась просматривать купленные в газетном киоске газеты. Их было пять, и во всех были не только объявления о помолвке, но и фотографии их с Иденом. Себе она на них не понравилась, уж слишком не дотягивала до красавца, стоявшего рядом. Сразу возникал вопрос, и что он в ней нашел? Если только ну очень тугой кошелек.
Она более тщательно, чем обычно, оделась и наложила на лицо легкий макияж. Из зеркала на нее смотрела слегка возбужденная особа с легким румянцем и блестящими глазами. Никогда, даже выпив шампанского на вечеринках, она не казалось себе такой живой и привлекательной. Это было необычно, и Карен призадумалась. В чем дело? Неужели она увлеклась Иденом? Но это же просто глупо! Не может быть, чтобы ее, такую здравомыслящую, влекло к этому записному бонвивану. Или она не такая уж здравомыслящая, или он вовсе не бонвиван?
Так ни до чего и не додумавшись, отправилась на работу, стараясь не слишком переживать от грядущего объяснения с начальством по поводу вчерашнего отсутствия на работе.
Благополучно миновав секьюрити, поднялась на свой этаж и обомлела, войдя в свой кабинет. От пола до потолка он был украшен воздушными шариками в виде сердечек разной формы и надписями весьма фривольного содержания. Весь кабинет был забит сотрудниками их отделения, каждый из которых считал своим долгом поздравить ее с помолвкой и подарить огромный букет.
Карен с принужденной улыбкой принимала поздравления. Сотрудники исподволь оглядывали ее, будто удивляясь, как ей, такой неприметной, удалось заарканить такого красавца. Или смущенной Карен это только казалось? Но вот в кабинете остался только вице-президент. Поздравив ее, он удрученно сказал:
— Я не сержусь, что вы ничего не говорили мне о своих жизненных перспективах. Мне очень жаль, но, скорее всего, после свадьбы вы предпочтете уволиться?
Карен хотела было выпалить, что никакой свадьбы не будет, но вовремя остановилась и успокаивающе заявила:
— Ну что вы, мистер Грейси! Иден вовсе не против того, чтобы я работала! Более того, он поощряет меня продолжать карьеру!
Мистер Грейси удивился. Он, как типичный представитель старшего поколения, не понимал такого рода отношений. Жена должна сидеть дома, создавая уют, а муж добывать для этого деньги. Сейчас, когда работают оба родителя, дети, как правило, воспитываются посторонними людьми, и ни к чему хорошему это не приводит. Но свои мысли благоразумно придержал. Для чего ему ссориться с будущим президентом компании? Теперь, когда выяснилось, что мисс Уинстон голубых кровей, он в этом не сомневался.
— А почему вы ни в одной из анкет не указали, что ваш отец — виконт Сент-Левен?
Карен улыбнулась с некоторой долей сарказма.
— Но это же не преступление? Просто мне не хотелось привлекать к себе ненужное внимание. Быть как все. Добиться всего самой, а не по протекции. Надеюсь, вы меня понимаете.
Мистер Грейси вполне ее понимал и даже уважал, хотя и не одобрял. Если бы не скрытность мисс Уинстон, он не попал бы впросак, узнав сегодня столько новостей. Еще раз пожелав ей долгих счастливых лет в браке, он вышел, и Карен упала в свое кресло, тяжело дыша и некрасиво отпыхиваясь.
— Ну и ну! Будто марафонскую дистанцию пробежала.
Мэри сочувственно предложила:
— Может быть, кофе?
Карен удрученно отказалась:
— Некогда. Мне еще за вчерашний день нужно гору дел переделать. Посетители на сегодня есть?
— Конечно. Куда они денутся. Первый придет ровно через полчаса.
Карен огляделась по сторонам и кисло попросила:
— Ты не могла бы убрать все это слащавое безобразие? Клиенты решат, что попали в мэрию в момент регистрации брака, а не в солидную фирму.
Кивнув, Мэри споро привела помещение в порядок. Остались три роскошных букета, но они стояли по углам и почти не нарушали деловой стиль кабинета.
Перед ленчем раздался очередной звонок, и Мэри, принявшая его, вдруг произнесла лебезящим тоном:
— О, конечно, конечно! Непременно передам!
Положив трубку, она еще некоторое время сидела молча, глядя перед собой мечтательно-томным взглядом, и ответила лишь на нетерпеливый вопрос Карен «Кто это звонил?»
— Ваш жених. Какой у него красивый голос! Такой глубокий, с богатыми модуляциями. В лорда Артура можно влюбиться за один только голос, даже не видя его самого.
Карен нетерпеливо перебила эти неумеренные восхваления:
— Что ему нужно?
Встряхнувшись, секретарша доложила уже вполне деловым тоном:
— Он просил вам напомнить, что будет ждать внизу, чтобы отвезти вас на ленч. Куда, не сказал. — И уставилась на босса в надежде, что та сейчас назовет какой-нибудь сногсшибательный ресторан.
Но та, впервые в жизни услышав, что собирается на ленч с женихом, что-то зло пробурчала себе под нос. Она уже прекрасно изучила методы Идена, и знала, что внезапность — один из главных приемчиков из его арсенала охотника на крупную дичь. Вот только для чего это ему нужно? В его пылкую любовь ей что-то не верилось. Влюбленные себя так не ведут. Хотя у нее и немного опыта в этой области, но она была твердо уверена, что влюбленные нежны, а не насмешливы, и говорят любимым комплименты, а не всякую ерунду.
Стараясь по привычке не привлекать к себе ненужного внимания, Карен спустилась вниз ровно в час. Иден, как и обещал, ждал ее внизу, внимательно рассматривая всех проходящих мимо дам. Увидев ее, небрежно чмокнул в щеку и констатировал:
— Симпатичные у вас сотрудницы! Я вполне бы мог за ними приударить. — Заметив разъяренное лицо невесты, со смехом поправился: — Конечно, до встречи с тобой, дорогая!
Сохраняя на лице милую улыбку, Карен с силой ущипнула его за предплечье сквозь тонкий пиджак, от чего он подпрыгнул и зашипел от боли. Подхватив под руку ненадежного жениха, Карен быстрым шагом провела его мимо охраны. Выйдя на улицу, негромко предупредила, сохраняя на лице все тоже эйфорическое выражение, соответствующее, по ее представлению, счастливой невесте.
— Вот что, дорогой мой! — Она в точности скопировала его вальяжные интонации, заставив насторожиться. — Покуда мы с тобой считаемся помолвленными, никаких рассматриваний девиц! И никаких комментариев по их поводу! Любоваться ты должен только мной! И обещаю, тебе не поздоровится, если обо мне пойдут слухи, как об особе, неспособной удержать жениха, пусть даже и такого сомнительного, как ты.
Они подошли к красивому серебристому корвету. За рулем машины на этот раз сидел водитель. Лорд Артур бережно усадил спутницу на заднее сиденье, сел рядом, назвал ресторан, и они плавно двинулись с места. Подняв для безопасности перегородку, разделяющую салон с водителем, Иден покаялся.
— Прости меня, дорогая, я не подумал, что своим глупым поведением подставляю тебя.
Карен с фальшивым великодушием заметила:
— Ну что ты, я на тебя вовсе не сержусь. Я же прекрасно знаю, что не думать, это твое нормальное состояние. Вот именно поэтому я и не хочу за тебя замуж.
Он призадумался.
— А если я докажу, что очень умный и люблю думать, ты выйдешь за меня?
— Зачем?
Он не понял. Карен пришлось уточнить свой вопрос.
— Для чего ты просишь меня выйти замуж?
— Если я объясню тебе это популярно, ты опять разобидишься. Так для чего мне это делать?
Карен удивилась ощущению пустоты, возникшее у нее вслед за этими словами. Неужели она ждала объяснения в любви? Но она не может быть такой глупо-романтичной! Она всегда стремилась быть прагматиком до мозга костей!
Корвет плавно остановился возле небольшого здания, и Карен вышла, осматривая невзрачный фасад. Куда это он ее привез? Здесь нет даже вывески!
Лорд подхватил невесту под руку и повел внутрь, объясняя по дороге:
— Это мой клуб. Как ты понимаешь, он не для всех, поэтому никаких обозначений на здании нет. Но тебе понравится, вот увидишь.
— Но разве в него пускают женщин?
— О, те времена, когда он существовал только для джентльменов, давно прошли. Правда, и теперь в него допускают только близких родственников. Никаких подруг и тому подобное здесь не приветствуется.
У входа в фойе их встретил швейцар, с широкой улыбкой поприветствовавших дорогих гостей.
— Поздравляю вас, лорд Артур. Ваша невеста очаровательна!
От такого наглого вранья Карен рассердилась, зарумянилась и в самом деле похорошела.
Они заняли уединенный столик в конце зала. Правда, здесь все столики были уединенными. Во всяком случае, сидящих за соседними столиками из-за высоких цветов, стоявших на полу в больших кашпо, не было видно совершенно.
Все поданное им было очень вкусно. Но Карен все-таки нашла в себе силы отказаться от десерта.
— Нет, спасибо, но я и так уже дышать не могу. Я никогда по стольку не ем.
На это Иден строго заметил:
— А надо бы побольше. Ты слишком худая. Как ты будешь рожать моих детей?
У Карен ладони сами собой сжались кулаки и она с силой стукнула его по руке. Он болезненно скривился и ойкнул. Она хотела ударить его еще раз, но заметив, что он откровенно смеется, отвернулась, пылая от негодования.
Иден склонился к ней и выговорил каким-то низким обволакивающим голосом:
— Как ты хороша, когда гневаешься, моя дорогая!
Она сердито взглянула на него. Из-под прищуренных век он кидал на нее плотоядные взгляды, не скрывая вожделения. Вместо того, чтобы оскорбиться, Карен вдруг ощутила чисто женское удовлетворение. Она тут же сказала себе, что это просто физиологический рефлекс самки на возбужденного ею самца, но и сама понимала, что это ложь. Почему-то прежде ей ни у кого не хотелось вызывать вожделение и радоваться этому.
Но ленч подошел к концу. Иден расплатился и повел невесту к выходу, плотно прижимая к себе ее локоть.
— Ты в самом деле хочешь вернуться в офис? Я мог бы повезти тебя куда-нибудь отдохнуть. — Казалось, он и в самом деле не может поверить, что она предпочитает какую-то ничтожную работу общению с ним.
Но Карен уже поняла, что он далеко не всегда говорит то, что думает. Не обращая внимания на его недовольный вид, громко сказала водителю, едва устроившись в салоне:
— В «БританХаус», пожалуйста.
Машина помчалась, а Карен строго указала сердитому Идену:
— И не корчи такие несчастные рожи, дорогой лорд. Неужели ты думаешь, что я поверю в них хоть на грош?
Невесело засмеявшись, Артур заявил:
— Да уж, тебя не проведешь, моя дорогая. Но что ты собираешь делать вечером?
— Работать. У меня за вчерашний внеочередной выходной накопилось столько работы, что на этой неделе мне придется просиживать в офисе все вечера. — Он хотел возразить, но она серьезно попросила: — И прошу мне не мешать!
Он внезапно согласился.
— Ну ладно. Но с условием: ты приезжаешь в субботу ко мне и помогаешь справиться с персоналом.
Карен не поверила.
— Справиться с персоналом? Но у тебя же есть дворецкий!
— Он-то и есть главная проблема. Он очень стар, но по условиям бабушкиного завещания я его даже на пенсию спровадить не могу, пока он сам этого не пожелает. А он не желает. К тому же он считает меня кем-то вроде узурпатора. По его мнению, в сравнении с моей бабушкой я жалкий щенок и все делаю неправильно.
Карен подобные отношения между работодателем и наемными работниками показались чересчур уж неординарными, но она воздержалась от комментариев. Как известно, в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Неделя пролетела как один день. Карен почудилось, что пришла она на работу в понедельник, ушла поздним вечером в пятницу, и перерывов не было. Во всяком случае, их она не заметила. Иногда она всерьез подумывала, не остаться ли ей ночевать на работе, тем более что в ее приемной стоял довольно удобный диванчик для посетителей, и останавливала ее только мысль об одежде — не может же она появиться на работе в несвежей блузке!
Но в субботу она позволила себе подольше поваляться в постели, принять ванну с розовой, пахнувшей лесной малиной пеной, сходить в салон красоты, и к приезду Идена ожидала его во всеоружии если не красоты, то обаяния.
Поцеловав руку невесте, Артур задорно взглянул на нее.
— Ты все хорошеешь, дорогая. Надеюсь, это мое благотворное влияние?
Несмотря на то, что Карен поклялась в его присутствии быть сдержанной и чуточку высокомерной, чтоб удержать его на расстоянии, она тут же вспыхнула и не сдерживаясь, выпалила:
— Да твое влияние уж скорее тлетворное, чем благотворное!
Он укоризненно покачал головой, являя собой пример прекрасно воспитанного джентльмена.
— Ну зачем же так плохо отзываться о самой себе, моя дорогая! Неужели ты настолько подвержена дурному влиянию, что можешь нахвататься от кого бы то ни было дурных привычек?
Оказавшись в двусмысленной ситуации, Карен зашипела и гордо замолчала. Она молчала всю дорогу, коря себя за несдержанность. Ну почему она так странно ведет себя с Иденом? Неужели она не в состоянии отвечать на его подначки спокойно? Она же взрослая особа, в конце-то концов!
Иден искоса посматривал на нее, осторожно ведя автомобиль. Заметив за собой излишнюю осторожность, тихо усмехнулся. Как будто он везет драгоценную хрустальную вазу! А, возможно, так оно и есть? В последнее время он не раз замечал за собой странную мечтательность, и прекрасно знал ее причину.
У входа в особняк их встретили охранники, с непристойным интересом окинувшие взглядом стройную фигуру Карен. Это ей ужасно не понравилось, и она прямо спросила Идена:
— Ты что, часто привозишь в дом своих подружек?
Занятый своими мыслями, он даже не понял, о чем она говорит.
— Каких подружек?
— Ну, тех, с которыми ты спишь.
Он шутливо прикрыл лицо ладонями.
— Ах, ты вгоняешь меня в краску, дорогая!
Рассердившись, она пошла вперед и в фойе натолкнулась на весьма немолодого господина. Тот тоже смерил ее отнюдь не ласковым взором.
Догадавшись, что это и есть не желающий уходить на покой дворецкий, Карен приветливо поздоровалась. Он ответил с нескрываемым высокомерием, ясно давая понять, что не считает ее достойной спутницей своего лорда.
Иден поспешил представить их друг другу, особо напирая на то, что Карен — дочь виконта и его невеста. Но на упрямого слугу это особого впечатления не произвело. Поэтому, едва они остались наедине в большой гостиной, куда Иден привел ее, желая показать дом, она спросила:
— Почему я вызываю такие странные чувства в твоем персонале, Иден? Я что, далеко не первая твоя невеста?
Тот ответил с неожиданной грустью:
— Первая, моя дорогая. И, надеюсь, последняя. Так что, если ты откажешься выйти за меня, мне придется дать обет безбрачия.
На Карен, как обычно, не придала значению его словам. Когда это Иден говорил серьезно?
Они прошлись по всем четырем этажам особняка. Карен поняла, что Иден был прав, говоря о пренебрежении прислугой своими обязанностями. Похоже, вслед за мистером Дювалем своими обязанностями манкировали и все остальные. Но, когда они сели за обед, устроенный в парадной столовой в честь визита высокой гостьи, она изменила свое мнение. Повар единственный в этом особняке полностью отрабатывал свое содержание.
Им подали изысканный обед, достойный самого дорогого ресторана. Вино тоже было превосходным. Карен, отпив из бокала богемского стекла один глоток, снисходительно предложила:
— Я могу подыскать хорошую экономку, если хочешь. У экономки и дворецкого разные сферы ответственности, поэтому мистер Дюваль, думаю, возражать не будет.
У Идена на этот счет было другое мнение.
— Ты знаешь, я давно пытался это сделать, но Дюваль категорически против. Он уверен, что со всеми обязанностями прекрасно справляется сам. Но можешь попробовать. Возможно, тебе повезет.
Карен не могла понять, как Иден мог поставить себя в такую зависимость от обслуги. В имении ее родителей ничего подобного не было. Да и в замке барона Кинкейда она ничего такого не заметила.
После обеда, передав свою искреннюю благодарность повару, Карен в одиночку спустилась вниз. Завидев ее, дворецкий медленно пошел навстречу. Поняв, что мистера Дюваля наверняка мучит радикулит, Карен завела разговор издалека.
— Вам, наверное, очень сложно вести в одиночку хозяйство холостяка? Столько обязанностей, а вы один! К тому же сейчас так сложно найти добросовестную прислугу. Мама все время мне на это жалуется.
Ее сочувственный тон сделал свое дело, и дворецкий немедля проникся жалостью к своей несчастливой персоне.
— Да, леди Карен, вы совершенно правы. Когда я служил у леди Кэтрин, матушки нынешнего барона, у нас было куда больше персонала, чем теперь.
— Думаю, в то время вам наверняка помогала экономка. Почему сейчас в особняке нет экономки? Ведь такой объем работы, что тащите вы, просто непосилен для обычного человека! Это же жуткая эксплуатация! Почему ваш профсоюз не протестует против этого?
Мистер Дюваль только теперь осознал, что его безбожно эксплуатируют.
— Да, миледи. У старой баронессы была экономка, но после смерти миледи быстренько ушла на пенсию.
Карен притворилась страшно удивленной.
— Но почему вы до сих пор не приняли новую? Почему в одиночку тащите этот тяжкий воз?
Мистер Дюваль и в самом деле почувствовал себя изможденным.
— Ах, миледи, где же найти хорошую экономку? Честно говоря, история с нашей последней горничной и вовсе отвратила меня от поисков претенденток на столь ответственный пост. Не верится, что есть столь достойные молодые леди.
Карен сделала вид, что задумалась.
— Если вы не против, мистер Дюваль, я постараюсь найти кого-нибудь подходящего. Поспрашиваю у знакомых, у мамы. Конечно, с появлением экономки вы сможете вплотную заняться неотложными делами. Я думаю, вы и без того круглые сутки на ногах.
Преисполненный чувством собственной значимости, мистер Дюваль милостиво согласился, и Карен пошла наверх.
— Ну что ж, дело сделано. Теперь мне нужно позвонить маме.
Иден был непритворно восхищен.
— Да ты настоящий дипломат, моя дорогая! Так сказать, Талейран в юбке. У меня бы никогда так не получилось.
Сравнение с Талейраном Карен не понравилось, и она свирепо сверкнула глазами. Но в этот момент в ее сотовом раздался мягкий голос матери:
— Слушаю тебя, солнышко.
Оставив объяснение с коварным женихом на потом, Карен спросила:
— Здравствуй, мама! Бренда закончила колледж Святой Магдалины?
— Да. Кстати, она ищет место, считает, что давно переросла обязанности горничной. Да и скучно ей в нашем поместье. Она ищет работу в большом городе.
— Замечательно! Тогда, она, надеюсь, не откажется занять место экономки в особняке Артура?
— Конечно, согласится! Она давно мечтает испытать свои возможности в большом особняке! Пойду обрадую ее. Она добросовестная и ответственная девочка, и справится с любой работой.
Закончив разговор, Карен довольно улыбнулась и объявила жениху:
— Считай, что экономка у тебя уже есть. А если ты выделишь жилье и для других девушек, то в особняке наконец-то будет наведен порядок.
— Для чего выделять жилье? Все северное крыло, в котором веками жила прислуга, пустует. Там военный гарнизон можно расположить.
Возбужденная такой удачей Карен воскликнула:
— Замечательно! Вполне возможно, что Бренда привезет с собой пару подружек. И тогда исчезнут все проблемы с уборкой и прочим.
Склонившись к ней, Иден тихо поправил:
— С уборкой, возможно, и исчезнут, но вот с прочим… — и он привлек ее к себе.
Оказаться в его объятьях было так сладко, что у Карен не возникло ни единого возражения. Иден ее целовал, а она не понимала, почему не протестует. Ведь вся их помолвка просто жалкий фарс, выдуманный исключительно для спокойствия их родителей. Но почему же тогда ей так больно при мысли о том, что скоро все закончится?
Оторвавшись от нее, Иден заглянул в ее глаза и смущенно спросил:
— Ты не против, дорогая?
Она передернула плечами.
— Против чего? Служить тебе тренажером? Не сказать, чтобы мне это нравилось.
Он помедлил, будто собираясь что-то возразить, но, упрямо тряхнув головой, весело подтвердил:
— Практика нужна всегда и везде! А то ведь и навыки можно растерять.
У Карен тут же испортилось настроение. На что она надеется? Он же плейбой! Высвободившись, она сухо уточнила:
— Вот именно. Но советую найти другой объект для тренировок, а мне пора домой. У меня была тяжелая неделя, и я изрядно устала. К тому же ко мне вечером собиралась приехать подруга.
Иден вмиг насторожился.
— Какая подруга? Уж не та ли огненноволосая радость, что изрядно мне задолжала?
— Нет. Я ничего не слышала о Джой с момента ее отъезда.
— Странно. Я был уверен, что она объявится сразу, как только услышит о нашей помолвке. Ведь теперь ей ничто не угрожает. Не буду же я угрожать ей судом, рискуя обидеть тебя.
— А ты и в самом деле не будешь этого делать?
— Я же не дурак, выставлять себя на посмешище перед всей страной. Перед тобой еще куда ни шло, но такая большая аудитория уже явный перебор.
Невольно хихикнув от его уничижительного тона, Карен направилась к выходу.
— Можешь не провожать меня, я вполне доберусь и сама.
Иден решительно воспротивился.
— Даже если ты и не считаешь меня джентльменом, я еще не настолько низко пал, чтобы не проводить до дома свою даму.
Они молча сели в корвет, на этот раз обойдясь без водителя, и Иден погнал его по Лондону, постоянно превышая скорость. Карен сидела как на иголках, и в конце концов не выдержала.
— Куда ты так гонишь? Не терпится от меня избавиться?
Иден снизил скорость, но Карен от этого лучше не стало, атмосфера в машине была пропитана опасной чувственностью, от которой ей хотелось поскорее избавиться.
Выйдя из машины, она попрощалась со спутником и хотела зайти в дом, но он ей не дал.
— Я все-таки твой жених, пусть только и на данном этапе, и имею полное право на прощанье поцеловать собственную невесту.
Он прижал ее к себе и стал целовать мягкими дразнящими поцелуями. От него пахло сосной, цитрусом и еще чем-то неуловимым, каким-то мужским мускусным запахом. Этот запах сводил Карен с ума, и она забыла, где они. Опомнилась только после того, как Артур хрипловатым голосом попросил:
— Давай поднимемся к тебе, дорогая?
Обращение «дорогая» сразу привело ее в чувство. Да помнит ли он имена всех своих подружек?
Вместо ответа решительно отстранилась от него и быстро ушла. Иден молча постоял, глядя ей вслед. Потом пожал плечами и поехал в особняк, гадая, чем же станет заниматься эта упрямая девица. Неужели и впрямь работать? Или пойдет куда-нибудь еще, причем не с ним? Мысль о возможности этого так разозлила Идена, что он с силой захлопнул дверцу дорогой машины, рискуя ее сломать. Корвет отозвался низким укоризненным звуком, и он несколько пришел в себя. Сколько же глупостей он наделал в отношениях с Карен! Как же ему теперь вести себя? Признаться в любви? Ему впервые в жизни стало страшно. А если она скептически усмехнется, как делает всегда? Как ему быть тогда? Снова сделать вид, что это была шутка? Какое это странное чувство — любовь! От него больше неприятностей, чем удовольствия.
Невольно облизав губы, еще хранящие вкус Идена, Карен поднялась к себе и открыла дверь. И застыла, не веря своим глазам — коридор был завален чемоданами и разного размера баулами.
Из ванной раздавалось громкое залихватское пение, и Карен сразу вспомнила былые времена. Итак, блудная дочь все-таки вернулась. Ее предчувствие, так же как и логические выкладки Артура, оказались верными.
Через полчаса в гостиную, где Карен спокойно пила кофе, ворвалась счастливая Джой.
— Привет! Как же я рада тебя видеть! Налей мне тоже кофе!
Ухватив чашку с горячим кофе двумя руками, она поднесла ее к лицу, глубоко вдохнула и блаженно зажмурилась.
— У-у! Божественный аромат! Как же я соскучилась по нему! Хотя в Европе кофе готовят неплохо, но я чувствовала себя загнанным оленем и не могла наслаждаться жизнью.
Карен не поверила. Чтоб Джой с ее неуемным жизнелюбием не наслаждалась жизнью? Это в принципе невозможно!
— Так где же ты была?
Сделав большой глоток, Джой небрежно махнула рукой.
— Во Франции, в Германии, в Австрии, в Чехии, в Италии. Одним словом, путешествовала. И думала, что придется шататься по белу свету до конца жизни, но тут, слава Богу, мне на глаза попался старый выпуск «Таймс» с твоим объявлением о помолвке. Я подумала, это мое спасение, и вот я здесь! Огромное тебе спасибо за избавление от этого бесконечного путешествия!
Карен помолчала, старательно выбирая выражения.
— А для чего тебе понадобилось поливать Артура грязью?
Ее голос звучал спокойно, даже отстраненно, но Джой все равно вздрогнула и виновато зачастила:
— Понимаешь, это произошло совершенно спонтанно. Ты же знаешь Тома? Это мой бывший. Или, вернее, один из них. Я шла по улице, а он меня увидел. И спросил, отчего это я такая смурная. В полном расстройстве я и брякнула ему, что влюбилась в лорда Артура, а тот меня выгнал. Ну и то, что работала у него под чужим именем. Клянусь, больше ничего. Я совсем забыла, что Том — журналист. Когда на следующий день прочитала в газете всю эту чушь, то решила смыться, потому что понимала, что мне не поздоровится. Иден такой… жесткий. И сердитый. Он бы меня по стенке размазал и даже пятнышка не оставил. Но я ничего плохого не хотела, честно.
Эта характеристика так разнилась с тем Иденом, что знала Карен, что на мгновенье ей показалось, что они говорят о совершенно разных людях. Но, возможно, Артур и был с Джой жестким? А с ней, Карен, он всегда слегка насмешлив, но не суров.
Они немного помолчали, пока Джой не проговорила с непривычной для себя робостью:
— Ты не сердишься на меня? В конце концов это благодаря мне ты познакомилась с Иденом.
Карен отрицательно покачала головой.
— Нет. Не благодаря тебе. Я с родителями приехала на день рождения к его отцу. Там мы и познакомились. Вообще наша помолвка и устроена родителями. Династический брак, так сказать. — Она решила, что об их встречах до этого Джой знать вовсе не обязательно. Еще сделает неверные выводы.
Джой пригорюнилась.
— А я-то надеялась, что Иден меня простит! Мне было так не по себе, что я даже на мужиков почти не смотрела! А мне встречались очень даже неплохие экземпляры!
Тут зазвенел сотовый, и Джой, прежде чем ответить, посмотрела на дисплей. Карен удивилась, прежде подруга не отличалась подобной предусмотрительностью. Улыбнувшись, Джой нажала на кнопку приема и промурлыкала:
— Я слушаю тебя, дорогой!
Чтобы не слышать личный разговор, Карен ушла на кухню и вымыла посуду. Джой нисколько не изменилась, но этого и следовало ожидать.
Через некоторое время Джой прискакала на кухню, мурлыча песенку и блаженно улыбаясь. Устроившись за столом, оперлась локтями о столешницу и вдохновенно призналась:
— Знаешь, я встретила потрясного парня! Он такой красивый и обаятельный…
Карен вздохнула с мученическим видом. История повторялась. В который раз?
— И что, в этот раз ты снова собираешься наняться к нему в прислуги? Опыт у тебя уже имеется.
Джой смущенно засмеялась.
— Ах, забудь про мои смешные грешки! На сей раз все по-настоящему. Может быть, я даже выйду за него замуж. Но он такой умный, что я, пожалуй, постараюсь окончить курс, чтобы хоть немного ему соответствовать. — И с видом жертвы направилась в свою комнату, перешагивая через чемоданы, раскиданные по коридору. — Пойду посмотрю, как там мои учебники.
Но Карен сердито предложила:
— Ты сначала со своими баулами в коридоре разберись. Я не хочу об них запинаться.
Джой принялась суетливо перетаскивать вещи в свою комнату, а Карен, сочтя, что толкаться вдвоем в небольшом коридоре ни к чему, ушла к себе. К тому же она все еще сердилась на подругу.
Следующая неделя пролетела так же быстро, как и предыдущая. В четверг Карен ужинала с Иденом в ресторане и даже пару раз с ним танцевала, но его близость действовала на нее, как хороший наркотик, и, чтобы избежать искушения, ей пришлось отправиться домой гораздо раньше, чем она планировала.
Но при расставании Иден вдруг заявил:
— Дорогая, надеюсь, я не доставлю тебе слишком много хлопот, если попрошу присутствовать со мной на рождественской вечеринке в моем банке? В роли хозяйки, так сказать?
Карен не нашла ничего лучшего, как потрясенно спросить:
— Почему я?
— Тебе не кажется, что было бы странно, если б я, имея официальную невесту, вдруг привел на вечеринку постороннюю девицу?
Карен прочистила горло.
— Извини, я не права, конечно. Но тогда тебе для равновесия придется пойти со мной на наш корпоратив. Когда твоя вечеринка?
— Двадцать третьего.
— А у меня — двадцать второго, в следующую среду. Так что все нормально. Думаю, ты справишься.
Он недоуменно воззрился на нее.
— С чем справлюсь?
— С ролью жениха. Не будешь провожать глазами ножки проходящих дам, не будешь делать им сомнительных комплиментов, и вообще, будешь изображать ко мне, и только ко мне, пылкую любовь.
Иден склонился к ней так низко, что казалось — еще мгновенье, и он просто на нее упадет.
— А почему ты решила, что я тебя не люблю?
Ах, если бы это было правдой! Но Карен не могла позволить себе обманываться.
— Конечно, любишь. Кто бы в этом сомневался? В своей манере, конечно. Но беда-то в том, что одновременно со мной ты любишь еще пару-тройку очаровательных дамочек с ногами от ушей. А у меня другие представления о любви. Ну, до среды. Я буду ждать тебя в офисе. Вечеринка внизу, в нашем ресторане. До встречи.
Она ушла домой, а Иден сердито нахмурил брови и, раздраженно шепча себе под нос, что он полный болван, отправился домой.
В среду он приехал в офис к Карен, как она и велела, ровно к шести часам. В фойе толпился принаряженный народ, среди которого он пробирался, то и дело натыкаясь на изучающие взгляды. Поднявшись на лифте в кабинет невесты, он вручил ей фиолетовые примулы и с удовольствием поцеловал. К сожалению, только в щеку, потому что она ловко увернулась от настоящего поцелуя. Ее секретарша ушла ставить цветы в вазу, и он смог прошептать ей на ушко:
— Ты великолепна, дорогая. Мне будут завидовать все мужчины твоей конторы.
Карен было приятно это слышать. Она и в самом деле потратила массу времени, чтобы выглядеть как счастливая невеста, а не как сдержанная деловая леди.
Идену очень понравился ее сегодняшний наряд, — короткое платье для коктейлей открывало точеные ножки в тонких колготках, а узкие, перекрещивающиеся сзади лямки — безупречные руки и красивую спину. Распущенные по плечам волосы делали ее совсем юной, и Иден вдруг показался себе стариком. Но он быстро отогнал неприятные мысли и тихо пообещал:
— Я буду любоваться только тобой, обещаю.
Карен фыркнула.
— Никогда не давай невыполнимых обещаний. Они могут испортить твой безупречный имидж.
По ее скептическому тону было ясно, что имидж Идена может быть только отрицательным, поэтому он укоризненно покачал головой.
— Ты, как моя невеста, должна верить в меня и поддерживать во всех моих начинаниях.
— Боюсь, для меня это невыполнимая задача. Так что пойдем лучше вниз.
Они спустились в ресторан. Карен присоединилась к своему отделу, предварительно познакомив сотрудников со своим женихом. Многие тоже, как и она, пришли на вечеринку не одни. Но Карен, сравнив и своих сотрудников мужского пола, и приглашенных мужчин, не могла не признать, что Иден выделяется из всех. И не потому, что на нем был безукоризненно сидевший темно-серый смокинг и атласная бабочка на белоснежной сорочке, а потому, что от него исходила аура силы и властности. Он был настоящим мужчиной, встретить которого в каменных джунглях Лондона было такой же редкостью, как белого слона — в лесах Индии.
К удивлению Карен, Иден вел себя безупречно. Он все свое внимание отдавал ей одной, нежно улыбался, не обращал внимания на заигрывания весьма сексапильных дамочек, и выглядел как настоящий жених, вполне довольный своим выбором.
Под конец вечеринки Карен даже расслабилась и начала получать удовольствие от праздника, чего прежде с ней никогда не бывало. Она всегда была зажата и скованна, главным образом потому, что каждую минуту спрашивала себя, как же выглядит со стороны и не уронит ли своего авторитета, предаваясь неуместному, с ее точки зрения, веселью. Но теперь, глядя в веселые глаза Идена, обволакивающие ее нежным взглядом, она чувствовала себя как в волшебном коконе, защищающем ее от всех неприятностей, и не обращала внимания на придирчивые взгляды окружающих.
Они постоянно танцевали, потому что танцы давали возможность прикоснуться друг к другу. Карен не хотела анализировать свои чувства, но понимала, что попала в неизвестную ей прежде область человеческих отношений. Ей и хотелось продолжения, ведь когда-то же надо начинать жить полнокровной жизнью, и одолевала боязнь вполне возможных разочарований. Вот если бы она могла доверять Идену, жизнь заиграла бы для нее радужными красками.
Вечер закончился далеко за полночь, и Артур, привезя Карен домой на вызванном им такси, ограничился нежным поцелуем в щеку.
— Ты не забыла, дорогая, что завтра твой черед исполнить свой долг?
Она с разочарованием посмотрела на его губы, но ответила как ни в чем ни бывало:
— Ничего, если я приду в том же наряде, что и сегодня? Не думаю, что из твоих сотрудников меня в нем кто-то видел.
— Конечно, в этом нет никакого криминала. Кстати, ты мне нравишься в любом наряде. А еще лучше — без него.
Карен вспыхнула, ругая себя за излишнюю впечатлительность, ведь подобные штампованные комплименты — хобби Идена, он их раздает всем девицам пачками.
Они распрощались, и Карен упала в постель, впервые в жизни жалея, что Артур не остался у нее на ночь.
Утром ее ночные фантазии показались ей бреднями, вызванными излишне выпитым шампанским. Зачем ей ненужные неприятности в лице лорда Артура? У нее есть ее карьера, и она для нее значит куда больше, чем проблематичный любовник. Стоя в ванной, сердито посмотрела на свою возбужденную физиономию и постаралась принять обычный деловой вид. Но не удалось, под глазами залегли легкие тени, из-за которых она выглядела слегка утомленной. Макияж не помог, и Карен, махнув рукой, пошла на работу, надеясь, что никто ее рассматривать не будет.
И ошиблась. Едва она появилась в своем кабинете, Мэри сочувственно-понимающе посмотрела на начальницу, вгоняя ту в краску. Карен хотелось сказать, что это вовсе не то, что думает секретарша, но привычка никого не посвящать в свои личные дела пересилила.
Подавая кофе, Мэри восторженно заметила:
— Этот ваш лорд Артур очень хорош. Вполне мог бы занять первое место в каком-нибудь конкурсе «Мистер Совершенство». А как он вас любит! Весь вечер от вас глаз оторвать не мог. Да и вы, правду сказать, были очень хороши.
Карен впервые в жизни не знала, что сказать. Ей очень хотелось, чтобы слова Мэри были правдой. Но это было невозможно, а она никогда не добивалась невозможного. Она всегда была неприметной, и в ряду одноклассниц считалась скучной серой мышкой. Вряд ли с той поры ее внешность столь радикально изменилась.
Рабочий день прошел, как обычно, если не считать бесчисленных поздравлений и с наступающим рождеством, и с предстоящей свадьбой. Женщины не скрывали своего восхищения ее женихом, а мужчины рассматривали ее с новым, чисто мужским интересом, как будто прежде что-то упустили.
Ровно в шесть за ней заехал Артур, и они отправились на вечеринку в «Банк Кинкейд». Одеты они оба были точно так же, как и вчера, если не считать свежей сорочки у Идена.
«Банк Кинкейд» занимал небоскреб в Сити. Внушительное, но бесцветное здание не впечатлило Карен. Но это было вполне объяснимо, здесь делали деньги, а не красоту. Они поднялись на второй этаж, в деловой центр. Огромный серо-белый зал, освобожденный от мебели, производил двойственное впечатление. Карен он показался на редкость холодным. Хотя, возможно, именно этого и добивался оформлявший его дизайнер. Деловитость, подчеркнутая холодностью. Вдоль высоких стен, декорированных серебристой венецианской штукатуркой, стояли белые сервировочные столики с закусками, бокалами и разного рода бутылками. Карен не заметила ни одного официанта, видимо, предполагалось самообслуживание.
Представив присутствующим свою спутницу, Иден налил ей бокал французского шампанского. От закусок Карен отказалась, ей было некомфортно стоять с тарелкой в руках. Неспешно потягивая вино, она исподволь разглядывала окружающих.
Извинившись, Иден ушел готовиться к поздравлению, и Карен осталась одна. Она приняла независимый вид, удерживая на губах милую улыбку. Это становилось делать все сложнее, поскольку окружающие пялились на нее, как на неведомую зверушку, только что не обсуждая ее вслух. Или может быть, ей это только казалось? Но нет, красивая высокая девица смотрела на нее с неприкрытым недовольством, даже не пытаясь его скрыть.
Карен стало еще больше не по себе. Кто это, любовница Идена? Бывшая или настоящая?
Она отвернулась от беспардонной девицы и принялась слушать выступления поздравляющих. Но вот на сцену, завершая торжественные речи, поднялся Иден. Он кратко и с юмором обрисовал прошедший год как сложный, но достаточно выгодный для компании. Поздравив всех с наступающим рождеством и Новым годом, ловко спрыгнул в зал, игнорируя ступеньки, и направился прямиком к невесте. Перед ним все расступались, и Карен почувствовала прилив неожиданной гордости.
Он подошел к ней, захватив по дороге бокал с шампанским и мягко соединил его с ее бокалом, к которому она почти не притронулась.
— За нас, мой ангел! — его сексуальный шепот был предназначен ей одной, и Карен открыто улыбнулась ему в ответ, решив на сегодняшний вечер забыть о временности их помолвки и наслаждаться каждым мигом, проведенным рядом с ним.
Казалось, Артур задался той же целью. Они много танцевали, то вместе, то порознь, хотя Иден очень неохотно соглашался на просьбы мужчин разрешить им потанцевать с его невестой. Но танцевать только друг с другом было бы неприлично.
Объявили белый танец, и Идена тут же увела та самая хорошенькая девица, что так неприязненно смотрела на Карен. Она повисла на нем самым неприличным образом, напоминая цепкую обезьяну, и принялась его в чем-то слезливо упрекать. Впервые в жизни Карен пронизала острая волна ревности, и ей захотелось за волосы оттащить эту навязчивую особу от своего пусть и временного, но жениха.
На нее стали посматривать внимательнее, и Карен поняла, что не смогла скрыть свои эмоции Она порадовалась, что не стала никого приглашать на танец. Во-первых, для того, чтобы никому не давать предпочтения, а во-вторых, просто потому, что хотела понаблюдать за Иденом. Судя по выражению его лица, он чувствовал себя как грешник в аду на раскаленной докрасна сковородке. Но почему? Он что-то обещал этой предприимчивой особе?
После окончания танца, показавшегося Карен нескончаемым, Иден отвел партнершу на место и вернулся к невесте. Видно было, что он с трудом сдерживает гнев.
Обняв Карен за талию, он выразительно попросил:
— Может быть, пойдем? По-моему, мы пробыли здесь вполне достаточно.
Карен кивнула, и они быстро пошли в выходу. Сбежав по лестнице, прошли через фойе и сели в ожидающую их машину. Все это время Иден оборачивался, будто ожидал погоню.
Уже возле дома Карен он спросил:
— Ты ничего не хочешь у меня спросить?
— О чем?
— О той особе, что танцевала со мной последний танец?
Карен высокомерно поджала губы.
— Твои дела меня не касаются.
Он с горечью заметил:
— Конечно. Каждый сам за себя, не так ли?
В ответ Карен только передернула плечами.
Нервно проведя рукой по голове, отчего тщательно причесанные волосы встали дыбом, Иден с силой заявил:
— Но я все-таки скажу. Эта девица — дочь графа Мартона. Не понимаю, с чего она решила, что я оказываю ей предпочтение, мне с ней и разговаривать-то не доводилось. Если не считать того раза, когда она пришла устраиваться на работу, с подачи графа, кстати. Он приезжал ко мне в офис и просил пристроить доченьку на приличное, как он выразился, место. Она мне сразу не понравилась — слишком много гонору. Пустая и развязная. Но сегодня она заявила, что я должен бросить тебя и жениться на ней, не то ее папочка меня разорит. Хотя не понимаю, каким образом он может это сделать, он никогда не был богатым человеком. Во всяком случае, в моей компании у него никаких акций нет. Так что не думай, что у нас с мисс Аллан есть какие-то особые дела.
Карен поверила ему сразу. К тому она прекрасно видела, что инициатива исходила от той настойчивой дамочки, а вовсе не от Идена. У него же ее поползновения вызывали лишь головную боль.
— Сочувствую. Я несколько раз встречала графа Мартона. У меня сложилось мнение, что он довольно приятный человек. Наверняка у него и в мыслях не было обсуждать с дочерью ее любовные дела.
Иден содрогнулся.
— Ты что, хочешь сказать, что она в меня влюбилась? Но я ее никогда не поощрял!
— Конечно, влюбилась. Таких и поощрять не надо. Они себе сами все, что захотят, навоображают. Но что-то предпринять нужно. А то она вполне способна отравить тебе жизнь.
Иден печально посмотрел на нее, и у нее возникла шальная догадка — больше, чем она, ему жизнь уже никто не испортит! Это ее огорчила, и она выпрямилась, превратившись в сухую палку.
А Артур смотрел на нее и не мог понять, как в одном теле могут ужиться такие разные сущности. Вот только что она смотрела на него с мягким сочувствием, и тут же превратилась в ледяную статую, от которой так и пышет арктических холодом. Нет, он напрасно считал, что разбирается в женщинах.
Выйдя из машины, навскидку поинтересовался:
— Джой объявилась?
Карен пришлось признать:
— Ну да. А что ты хочешь сделать?
— Да ничего особенного. Для начала просто поздороваться и в глаза ей посмотреть. Надеюсь, ты пригласишь меня на чашечку кофе?
Это было не самое приятное, приглашать в дом мужчину только для того, чтобы он мог высказать свои претензии ее подруге. Вот если б он хотел побыть с ней еще немного… Но для чего мечтать о том, чего никогда не будет? И Карен равнодушно ответила:
— Почему бы нет? Заходи.
Карен была уверена, что в такое ранее для Джой время опасаться неприятной встречи не стоило. Они поднялись на лифте на ее седьмой этаж. В небольшом замкнутом пространстве резко обострились и чувства, и запахи. Карен вдыхала аромат дорогого парфюма Артура, смешанного с его собственным мускусным запахом, пытаясь обуздать чисто женские инстинкты.
Открыв дверь своим ключом, сразу поняла, что Джой дома. Ну, почему так? Когда она нужна, ее никогда не бывает. Из гостиной раздавался негромкий мужской голос, и Карен вопросительно взглянула на своего спутника.
— Может быть, ты отложишь разборки на потом? Неудобно, Джой не одна.
Но Иден уже пылал жаждой мщения.
— С чего это вдруг? Наоборот, мне доставит истинное удовольствие предупредить ее очередного бойфренда о сущности его подружки. Наверняка не знает, с кем связался. — И он решительно распахнул дверь гостиной. — Не возражаете, если мы с Карен к вам присоединимся?
Сидевшие рядышком на диване Джой и симпатичный молодой мужчина дружно обернулись. Мужчина тут же вежливо поднялся, приветствуя пришедших, и приветливо произнес:
— Конечно, мы только «за». Насколько я понимаю, вы — леди Карен, а вы лорд Артур, ее жених? — он говорил с легким скандинавским акцентом, забавно растягивая слова.
Иден широко улыбнулся.
— Вы не ошиблись. — И, взяв Карен за руку, он провел ее в комнату и усадил за стол.
Джой, которой широкая улыбка лорда Артура показалась оскалом свирепого волка, замерла, не в состоянии вымолвить ни слова. Ее друг, не дождавшийся от нее нужных слов, пожал плечами и представился сам:
— Я Криспин Андерсон. Наполовину швед, наполовину датчанин. Мы с Джой познакомились в Италии. Прекрасная страна. Не так ли, Джой?
Та в ответ лишь смогла молча склонить голову. Ее зеленые глаза с мольбой смотрели на Идена. Но тот не собирался спускать ей устроенную ему «приятную» шуточку.
— Очень приятно видеть вас вновь, мисс Смит. Или, вернее, мисс Чандлер?
Андерсон с недоумением посмотрел на Джой. У той был такой вид, будто она увидела привидение. Впрочем, это продолжалось недолго. Встряхнувшись, она с вызовом улыбнулась и проворковала:
— Да уж, вы наверняка запомните меня надолго, не так ли, лорд Артур? — Повернувшись к недоумевающему поклоннику, весело продолжила: — Представляешь, мне померещилось, что я влюбилась в Идена! И, чтобы быть к нему поближе, устроилась горничной в его особняк! Это я-то, которая не знает, с которой стороны держат пуховку для сметания пыли!
Криспину это не показалось таким уж смешным.
— Интересно, чем же это кончилось?
— Тем, чем и должно, Иден меня выгнал! Я жутко разозлилась, и в эту минуту мне под руку попался знакомый, и я сдуру вывалила на него эту историю. А он оказался журналистом и опубликовал всю эту ерунду. В общем, история получилась некрасивая.
Иден усмехнулся.
— Ловко вы выбили оружие у меня из рук, Джой. Хотя я и здорово злился, пока не встретил Карен. — Он ласково пожал руку невесте. — Ну да ладно. Как говорится, кто старое помянет…
Было видно, что у Джой с плеч свалилась целая гора. Карен повеселела тоже и с благодарностью взглянула в глаза Идену. От ее взгляда у него отлила кровь от сердца и он сказал чуть изменившимся голосом:
— Ладно, мне пора.
— Ты же хотел кофе? — Карен и сама не понимала, отчего ей захотелось его задержать.
Иден охотно согласился:
— Ну, если тебя это не затруднит.
Соскочив, она весело заявила:
— Конечно, нет! — и отправилась на кухню.
Иден пошел следом, желая еще хоть немного посмотреть на нее. Карен споро готовила кофеварку. Он встал рядом и молча стал наблюдать за ее быстрыми движениями.
— Смелая особа эта твоя подруга. Крайне решительная. Я-то надеялся помучить ее неизвестностью, но она быстро нашла выход.
— Да, в этом вся Джой. Она всегда смело идет навстречу опасностям. Которые, как правило, сама себе же и создает.
Сев за стол и взяв в руки чашки с кофе, они немного помолчали. Первым молчание нарушил Иден.
— Где ты собираешься встречать Рождество?
— С родителями, конечно.
Она ничего не спросила о нем, но Иден все равно упорно предложил:
— И я с родителями. Может быть, нам объединиться? Думаю, что мои родители уже пригласили твоих с ответным визитом.
Карен согласилась:
— Ну да, пригласили. Но я их отговорила.
Он нахмурился.
— И как тебе это удалось?
— Да просто сказала, что в будущем мы много-много раз будем встречать праздники вместе. А это наше последнее рождество наедине, в кругу своей семьи.
Иден криво усмехнулся.
— Нехорошо обманывать старших. Или ты передумала и готова выйти за меня?
— Точно так же, насколько и ты готов на мне жениться.
Артур напрягся, будто собираясь сообщить ей нечто очень важное, но тут на кухню влетела сияющая Джой.
— Представляешь, Карен, Криспин решил переехать в Лондон. Не навсегда, а просто посмотреть, сможем ли мы с ним ужиться. Он снимет квартиру, и я перееду к нему. Здорово, да? Ты же тоже скоро переезжаешь к Идену.
Карен грустно улыбнулась. Хорошо иметь такой беззаботный характер, как у Джой. Для нее каждый день приносит приключения.
Чуть не прыгая от радости, Джой спросила:
— Вы видели сегодняшние газеты? — и немного сконфуженно уточнила: — Желтые?
Артур с Карен одновременно отрицательно качнули головами.
— Я подала опровержение, и его напечатали. Вот! — и она с торжествующим видом падала пачку газет.
Саркастично вздернув бровь, Иден просмотрел парочку и заметил:
— Ну, надеюсь, что их просмотрит хотя бы сотая часть моих знакомых и коллег, смакующая первую часть этой истории. Хотя я в этом сильно сомневаюсь.
Стараясь смягчить его слова, Карен благодарно проговорила:
— Спасибо. Но ты все-таки не подписалась своим настоящим именем.
Джой пожала плечами.
— А зачем? В прошлый раз оно ведь тоже не звучало. Не стоит растаивать родителей. Особенно если учесть, что я от них весьма сильно завишу.
Беззаботно улыбнувшись, она вернулась к Криспину, и Карен с Иденом остались одни.
— Итак, рождество мы встречаем по отдельности. А как насчет Нового года?
Карен немного задумалась.
— Можно и вместе. — Радость Идена была быстро остужена ее безжалостным предложением: — Тогда можно будет сделать вид, что мы поссорились, и объявить о расторжении помолвки. И ты сможешь вернуться к прежнему образу жизни.
Иден хотел было вспылить, но сдержался. Не он ли виноват в ее столь сдержанном к нему отношении?
— Хорошо. Тогда я заеду за тобой в девять вечера. Надеюсь, ты не против «Рица»?
Карен индифферентно согласилась:
— Конечно, нет. Думаю, там будет неплохо.
Иден ушел, а Карен забралась в горячую ванну. Но понежиться, как прежде, не получалось. На душе было сумрачно. С чего бы это? Неужели она надеялась, что Артур примется клясться ей в вечной любви и уговаривать не прерывать помолвку? Какая глупость!
Но от разумных мыслей лучше не становилось, и Карен пришлось признаться самой себе, что влюбилась. В самого непостоянного из знакомых ей мужчин! От сознания этого настроение у нее и вовсе упало. Как она могла поступить так опрометчиво и глупо?! Утешаться оставалось старой пословицей: с глаз долой — из сердца вон. Возможно, за то время, что она не будет видеть Идена, ей удастся прийти в себя?
К ее огорчению, за неделю разлуки наваждение не прошло. Более того, даже милые ее сердцу маленькие радости вроде рождественских посиделок с родителями, традиционная индейка и подарки под елкой, не принесли ей желанного удовлетворения. Рождественские каникулы тянулись бесконечно. И это было странно и ужасно неприятно. Обычно она по-детски наслаждалась этими обещавшими волшебство днями, общением с родителями и немудреными занятиями, которых в их старом имении всегда было полно.
Но вот наступило тридцатое декабря. Попрощавшись с родителями, Карен уехала в Лондон. На этот раз ее некому было завлекать в сторожку, и она ехала на скором поезде, с ностальгией вспоминая о том странно-нежном времени. Сейчас бы она вела себя по-другому.
Но что проку сожалеть о том, что не вернется? Теперь для нее главная задача не унизиться и не броситься на грудь Идену с изъявлениями любви. Он все равно никогда не изменится, а она не может предать себя, любя и тоскуя по человеку, который не в состоянии ответить ей тем же. Люди не меняются, как бы другим этого не хотелось.
Квартира встретила ее унылой пустотой. Джой еще во время рождественских каникул переехала к Криспену и жила теперь у него. Карен даже не знала, где та будет встречать Новый год. Хотя и не сомневалась, что около двенадцати Джой непременно позвонит и пожелает счастья. Только вот где его взять, счастье?
К условленному времени Карен была полностью готова и, когда Иден поднялся за ней, поспешно взяла пальто и спустилась вниз, стараясь выглядеть независимо и элегантно, как обычно. Он поглядывал на нее с откровенным интересом, но молчал, оставляя свои мысли при себе. Карен молчала тоже, не зная, как себя вести. Она чувствовала, что сильно изменилась, но обнаруживать свою неуверенность не желала.
Разряженный «Риц» сверкал и переливался ничуть не меньше, чем елка в его фойе. Когда Карен с Иденом приехали, на небольшой эстраде уже вовсю шло представление, но, как водится, для разогрева публики выступали малоизвестные артисты. Но выступали неплохо.
Устроившись на своем месте, Карен удивилась, не увидев на столике меню. За заказом никто не шел, хотя Карен безуспешно пыталась отыскать глазами официанта.
Заметив ее взгляд, Иден весело пояснил:
— Заказ пришлось делать заранее. Ресторан полон, и часть блюд повара приготовили накануне. Я выбрал то, что тебе должно понравиться. На свой вкус, конечно.
К удивлению Карен, Артур не ошибся. Принесенные официантом закуски и основное блюдо из итальянской кухни были именно теми, что заказала бы и она сама. Это заставило ее призадуматься. Неужели он успел ее так хорошо изучить? Но когда это могло произойти? Она не помнила, чтобы рассказывала ему о своих вкусах и пристрастиях. Ну, если только чуть-чуть.
Они протанцевали всю ночь, и Карен еще никогда и ни с кем не было так хорошо. Иден тоже был доволен и не скрывал этого, часто целуя ее и то и дело обливая страстным и восторженным взглядом.
Утром они отправились домой, причем Иден, отказавшись от такси, сел за руль сам.
Карен немного встревожилась.
— А ты уверен, что ты сможешь вести машину? Ты же выпил!
— Я выпил пару бокалов шампанского, только и всего. Не думаю, что это как-то скажется на моей реакции.
Его голос звучал с какой-то надрывной интонацией, и Карен изучающе посмотрела на него. Но после бессонной ночи усталость взяла свое, и она зевнула, едва успев прикрыть рот ладонью. По сторонам не смотрела, хотя на новогодний Лондон стоило посмотреть. В голове у нее проносились странные мысли, от печальных до наивно-мечтательных. А вдруг Иден признается ей в любви и попросит стать его женой на самом деле?
От этих мыслей у Карен сладко замерло сердце, и обратила она внимание на происходящее только тогда, когда машина затормозила во дворе особняка Идена.
— Артур! Для чего ты привез меня сюда? Мы же договорились, что наш сегодняшний совместный выход в свет — последний!
Он протянул руки и почти насильно извлек ее из салона.
— Конечно. Но ведь в «Рице» не произошло ничего, что объясняло бы наш разрыв. Так что я предлагаю продолжить.
Карен слишком устала, чтобы сопротивляться. В фойе вместо мистера Дюваля стоял молодой парень. Это было странно, но тот спокойно пояснил:
— Мистер Дюваль решил сегодня на полдня взять отгул. Это Бренда его уговорила. Сказала, что за столько лет беспорочной службы он заслужил себе несколько часов праздничного отдыха. Он согласился.
Идеен, усмехаясь, признал:
— Эта твоя Бренда, как и ты, прекрасный дипломат.
Карен с Артуром поднялись наверх по парадной лестнице. Карен внимательно смотрела вокруг, и была приятно удивлена исчезновением признаков запустения. Иден негромко подтвердил ее выводы:
— Ты была права, когда говорила, что экономка необходима. Теперь Дюваль почивает на лаврах, но свято уверен, что все, что делается в особняке, делается по его прямому указанию.
Карен негромко хихикнула.
— Да, Бренда молодец. Она и организатор прекрасный. Когда мы с ней были маленькими, мы вместе играли, и она всегда пыталась верховодить. Правда, я ей не подчинялась, не то, что другие дети. Но мы всегда находили компромисс. Мы и сейчас с ней неплохо ладим.
Иден привел гостью в голубую гостиную и приказал подать кофе.
Карен не хотела кофе, она хотела спать. Иден сумрачно смотрел на нее, не зная, как приступить к серьезному разговору.
— Если тебе не терпится вырваться на свободу, то давай подумаем, что сказать родителям. — Ее голос поневоле прозвучал с затаенной печалью.
Иден эту неуверенность расслышал. Это его обнадежило, и он сказал уже твердо:
— Нет. У меня другие намерения. Я хочу, чтобы ты стала моей женой на самом деле.
Карен показалось, что она ослышалась. Похлопав ресницами, глуповато спросила:
— Зачем?
— Я уже говорил, что люблю тебя. Но ты почему-то не принимала мои слова всерьез, хотя я никогда не шутил.
Карен никак не могла сосредоточиться. В голове шумело ли от бессонной ночи вкупе с выпитым шампанским, то ли от неожиданного признания. Она боялась поверить его словам. Слишком ярко стоял перед ней другой Иден, тот, что предлагал ей должность любовницы с достойным вознаграждением.
Карен осторожно предложила:
— Знаешь, я плохо соображаю после бессонной ночи. Может быть, отложим этот разговор?
Иден, который мечтал начать новый год в постели Карен, приуныл. Но стоически согласился:
— Хорошо. Но спать ты будешь здесь. — Она сердито вскинула на него взгляд, и он поспешил уточнить: — В комнате для гостей. Одна. Хоть я и не скрываю, что предпочитаю спать с тобой.
Карен кивнула. Обхватив ее за талию, он повел наверх, все плотнее прижимая к себе. У Карен не было сил отстраниться, и она послушно шла рядом, с удивлением чувствуя, как внутри разгорается темная жажда.
Оказавшись в просторном помещении, отделанном в стиле арт-деко тридцатых годов прошлого века, она неуверенно взглянула на Артура. Но он, приняв ее взгляд за укоризненный, поклонился, нежно поцеловал ее в щеку и ушел, неслышно притворив за собой дверь.
Огорченно пожав плечами, Карен приняла душ и упала в прохладную постель. Натянув одеяло до самого носа, внезапно подумала, что Иден недалеко, всего через несколько комнат, но для нее это то же, что на другой части планеты. Пойти к нему она все равно никогда не осмелится.
Заснув, видела странные, возбуждающие и страстные сны с участием Идена. Ей снилось, что он обнимает ее, целует и что-то настойчиво шепчет. Но вот что? Она не могла понять. Да и не хотела. Ей и без слов было очень хорошо. Но вот он грубовато ее встряхнул и четко выговорил:
— Карен! Очнись! Это не сон! Я здесь!
Она открыла затуманенные сном глаза. Иден и в самом деле лежал рядом с ней, опершись на локоть, и внимательно за ней наблюдал. Карен опустила глаза вниз и внезапно поняла, что одеяло сбилось, открыв ноги до бедер.
— Что ты здесь делаешь? — она принялась суматошно шарить вокруг в поисках исчезнувшего одеяла.
Артур с непривычной серьезностью посмотрел ей в глаза.
— Пытаюсь расставить все точки над i.
Спросонья Карен не сразу поняла, что он имеет в виду. Ему пришлось пояснить:
— Хочу убедить тебя выйти за меня замуж.
— И каким же это образом? Забравшись в мою постель?
— Очень действенный способ, не находишь? Или ты не хочешь? — он нежно провел костяшками пальцев по ее щеке. — Давай все же продолжим то, что так успешно начали. Ты же знаешь, что я тебя люблю.
Карен не знала, что ей делать. Гордость и недоверчивая натура требовали оставить ее в покое, а сердце жаждало любви. Но вот долго ли продлится его любовь? И не принимает ли он за любовь неудовлетворенное вожделение? И, удовлетворив его, не потеряет ли он к ней интерес?
Это было вполне возможно, и она сердито отказала:
— Нет, не хочу. Тебе лучше вернуться к себе.
Он чуть слышно хмыкнул.
— Не могу. Неужели тебе нравится жить одной?
— Да, представь себе.
— Почему?
Карен не могла поверить, что она, лежа в постели почти голой, ведет светскую беседу с обнаженным мужчиной. Это было дико, и она несмело хихикнула. Потом, не сдержавшись, расхохоталась во все горло. Иден недоуменно посмотрел на нее, но, заразившись ее весельем, тоже засмеялся.
Внезапно дверь открылась и в спальне показалась баронесса Кинкейд. Оторопев, Карен замолчала и уставилась на незваную гостью, так и не закрыв рот. Та ничуть не смутилась. Наоборот, довольно улыбнулась.
— Добрый день, мои дорогие! — Она вела себя как ни в чем не бывало. Можно было подумать, что заставать любовников в постели было ее обычнейшим занятием. — Я рада, что вы уладили все свои разногласия. Но повар крайне недоволен, у него простывает праздничный обед. Кстати, Карен, твои родители вот-вот подъедут. Думаю, вам лучше встретить их в более пристойном виде. — И она независимо выплыла из комнаты.
Карен в ярости стукнула Артура по плечу.
— Ты все это специально подстроил!
Потирая плечо после довольно болезненного удара, тот возмутился:
— И не думал! Но в Рождество я был так удручен и избегал любых о тебе разговоров, что мать решила, что мы поссорились. И, видимо, решила помочь. Чему я, сердись не сердись, очень рад. Я приветствую любую помощь в этом деле.
Карен хотела возмутиться, и не смогла. Вид обнаженного мужского тела действовал на нее возбуждающе. Прикрыв глаза, она попросила:
— Уйди, пожалуйста! Мне нужно спуститься вниз! Мои родители наверняка уже здесь!
Перевернувшись на живот и сверкнув поджарыми ягодицами, Иден согласился.
— Наверняка. И моя мать уже ознакомила их с положением вещей. Но тебе нечего стесняться, ведь мы помолвлены и скоро наша свадьба.
Он сказал это как само собой разумеющееся. Времени на споры не оставалось, поэтому Карен скомандовала уже строго:
— Выйди, мне нужно привести себя в порядок!
Иден заупрямился.
— А чем я тебе мешаю? Приводи, пожалуйста.
Но одна только мысль встать при нем с постели в таком виде привела Карен в состояние ярости. Она схватила подушку и принялась колотить ею по его вздрагивающей от смеха спине. Иден уходить не собирался, и его сопротивление прекратил лишь громкий стук в дверь и настойчивые слова барона:
— Артур, вы скоро? Здесь виконт и виконтесса Сент-Левен!
Иден нехотя ответил:
— Уже идем! — И резко поднялся с постели. С сожалением посмотрел на сидевшую в кровати Карен с разметавшимися по плечам волосами. — Что ж, соблазнение придется отложить. А жаль. Но, надеюсь, ты останешься сегодня на ночь?
Карен сердито зафыркала.
— Жди хоть до второго пришествия!
Он строптиво возразил:
— Так долго не смогу. Если только неделю. До свадьбы.
Она не поверила своим ушам.
— Неделю? До свадьбы? Что за чушь?
— А чем ты объяснишь то, что мы живем вместе, если не скорой свадьбой?
Карен открыла рот, чтобы возразить, но закрыла его, так и не придумав, что сказать. В самом деле, что она может сказать своим крайне консервативным родителям? Отец будет недоволен уже тем, что ее застали в постели с женихом. И никто ей не поверит, если она примется утверждать, что между ними ничего не было.
Артур смотрел на нее, оценивающе прищурив глаза. Заметив, что ей нечего сказать, повеселел.
— Ладно, я ухожу. Можешь спокойно одеться. И, пожалуйста, поскорее спускайся. В доме нужна хозяйка.
Он не успел закрыть за собой дверь, как в спину ему прилетела довольно-таки увесистая подушка. Рассмеявшись, он вышел в коридор, и Карен перевела дух. Спустив ноги с постели, сладко потянулась. Вставать не хотелось, сказывалась бессонная ночь, но не могла же она снова упасть в постель и заснуть? Родители бы ее точно не поняли.
Привела себя в относительный порядок, потому что тени под глазами, несмотря на все ее усилия, замаскировать так и не удалось, спустилась вниз, в гостиную. Пришлось надеть вечернее платье, что Карен очень смущало, но делать было нечего, больше ее вещей здесь не было. Нацепив на лицо любезную улыбку, она вошла к гостям и вдруг поняла, что и в самом деле чувствует себя здесь хозяйкой.
Мужчины дружно поднялись ей навстречу. У Идена вид был шкодливо-сконфуженный. У старших членов семьи лица, наоборот, выражали скорее удовлетворение, чем осуждение. Артур чуть заметно подмигнул ей, намекая, что ему пришлось выдержать нешуточную осаду.
Карен вздохнула про себя. Если бы видимость их близости соответствовала действительности! Но служить жалким удовлетворением мужской похоти ей совершенно не хотелось.
Обе матери сидели рядышком на кожаной софе.
— Присоединяйся к нам, дорогая! — Виконтесса пребывала в радостном возбуждении. — Мы как раз обсуждаем вашу свадьбу. Думаем, венчание должно пройти в Вестминстерском аббатстве! И венчать вас будет епископ!
Карен в тихом ужасе перевела взгляд на Идена, но он в ответ лишь индифферентно пожал плечами, снимая с себя всякую ответственность.
— Ничем не могу тебе помочь, моя радость. Я уже согласился на все возможные варианты.
Ей пришлось присесть рядом с возбужденными дамами и от каждого нового предложения в ее душе все больше и больше зрел протест. Венчает их сам епископ? Да еще в закрытом для богослужений Вестминстерском аббатстве, как членов королевской семьи? Голуби и бабочки? Тысячи приглашенных? Свадебный кортеж из сотни карет? Королева как почетный гость?
Под конец грандиозных планов ей и в самом деле стало плохо. Она бы просто ушла, если бы ее не выручил мистер Дюваль, пригласив всех в столовую.
Повар постарался на славу — стол ломился от деликатесов. Под конец праздничного обеда от грандиозных планов голова шла кругом не только у предполагаемых жениха с невестой, но и у более благоразумных отцов семейств.
Откашлявшись, барон робко начал:
— Милые дамы, а вам не кажется, что это чересчур?
Дамы его не поняли.
— Как это чересчур? Наши единственные дети заслуживают и более грандиозных торжеств!
Карен поняла, что в предложенном шоу она участвовать не желает, это однозначно. Но вот как сказать это донельзя счастливым матерям?
Наконец бесконечный день закончился, и родители уехали, пообещав приложить все усилия для организации настоящей свадьбы. Как выразилась баронесса, их свадьба непременно станет событием века.
Но Карен звездой века быть не желала, поэтому, едва они с Иденом остались одни, она уперла руки в бока и потребовала объяснений.
— Ты можешь мне сказать, что это было?
Он охотно пояснил:
— Стихийное бедствие, я думаю.
Но Карен и не думала смягчаться от его шуток.
— Неужели ты допустишь, чтобы родители и взаправду устроили это шоу?
Он с нарочито недоуменным видом пожал плечами.
— Конечно. А что я еще могу сделать? Я уже дал им карт-бланш.
— Никакой свадьбы не будет.
Он снова согласился, не скрывая сарказма.
— Как хочешь, дорогая. Но родителям об этом ты скажешь сама.
У Карен тут же пропал весь запал.
— Я не могу.
— Я тем более. Я же не отказываюсь на тебе жениться. Наоборот, всей душой «за».
— Но что же нам тогда делать?
— У меня есть одно предложение, но боюсь, оно тебе не понравится.
Карен опасливо вскинула взгляд.
— И что же это за предложение?
— Пожениться. Но без помпы.
— И как это? По особому разрешению?
— Конечно. В часовне Кинкейд-холла. Думаю, наш викарий с удовольствием проведет обряд. Просто родителей нужно будет поставить в известность в последнюю минуту, чтобы они ничего не смогли изменить.
— То есть ты из двух зол предлагаешь выбрать меньшее?
Идеен взял ее за руки и томительно поцеловал ладони.
— Для меня это не зло. Если бы ты захотела пышную свадьбу, пожалуйста. Ради тебя я готов вытерпеть и главную роль в клоунаде. Но если не хочешь, обойдемся и скромной церемонией.
Карен прикрыла глаза. После сегодняшних грандиозных прожектов предложение Артура обретало особую привлекательность. К тому же ее тело отвечало на его призывы самым недвусмысленным образом, внизу живота стало горячо и ей отчаянно захотелось, чтобы он ее поцеловал. Что она потеряет, если согласится? Ничего. В последнее время она поняла, что карьера привлекает ее далеко не так сильно, как раньше. Да и не служила ли она заменой для гораздо более сильных эмоций? Ведь она никогда не считала себя достаточно привлекательной для настоящей любви.
И она решилась.
— Хорошо.
Иден даже задохнулся от охватившего его восторга. Карен испугалась, что он все испортит, тут же потянув ее в спальню, но он заглянул в ее глаза и предложил:
— Хочешь, я отвезу тебя домой?
Она кивнула.
— Хорошо. Но только не ты, а кто-нибудь из персонала. Ты слишком устал.
Иден нахмурился, но, понимая, что она права, отдал команду по внутренней связи.
— Машину к подъезду!
Вернувшись в комнату для гостей, чтобы забрать свою сумочку и собрать вещи, Карен с удивлением огляделась. Вокруг царил порядок. Ее косметика и тоник были аккуратно разложены на трюмо, а не валялись на туалетном столике, где она их оставила, торопясь на встречу с родителями. Вновь поставив Бренде жирную пятерку за расторопность, Карен убрала косметику в сумочку и спустилась вниз.
У колонны она заметила и саму экономку, о чем-то негромко беседовавшей с горничной. Помахав ей рукой, Бренда закончила разговор и подошла.
— Привет! Здорово, что ты скоро станешь тут хозяйкой, а то лорд Артур уже весь извелся.
Карен не поверила.
— Извелся? Какая чепуха! С чего ты это взяла?
Бренда возмущенно взмахнула двумя руками.
— Да он заказал твой портрет в полный рост, повесил в своей спальне и каждый вечер пялится на него невесть сколько времени! Это, скажешь, чепуха? Все замечают, как он на тебя смотрит! Сразу видно, что до чертиков влюблен!
В это время Иден оглянулся и в самом деле посмотрел на невесту томительно-нежным взглядом. Карен смутилась. Неужели она и в самом деле проглядела столь явные знаки? И что в этом виновато, ее предубеждение или неуверенность в своих женских чарах?
Иден пошел к ним, не скрывая счастливой улыбки. Подойдя к Карен, твердо взял под руку и повел к машине. Во дворе он привлек ее к себе и нежно поцеловал.
— Может быть, останешься? — его тон был одновременно и просительным, и настойчивым.
Немного растерявшись от этого напора, Карен неловко пробормотала:
— Извини, мне нужно ехать. Мне необходимо отдохнуть.
Печально засмеявшись, Иден выпустил ее и предупредительно распахнул дверцу.
— Прошу, моя дорогая. Но помни, сегодня ты отдыхаешь, а завтра я приеду за тобой. И поедем в Кинкейд-холл, нужно все подготовить к венчанию. Или ты предпочитаешь, что бы я все сделал сам?
Мысли у Карен путались, и в ответ она могла лишь тихо выговорить:
— Давай отложим этот разговор. Хотя бы до завтра?
Кивнув, Иден мягко захлопнул дверцу и дал знак водителю трогаться.
Дома Карен упала в постель и уснула, едва успев подумать о непомерной суматошности прошедшего дня.
Встала она рано, как в будний день, и пожалела, что впереди выходной. Ей бы занять чем-нибудь голову, чтобы не терзали опасливые мысли. Попыталась заменить умственную деятельность физической, чтобы отвлечься, но не получилось. Пока она стирала пыль и перемывала до блеска чашки и тарелки, ее терзала все та же мысль: а не делает ли она огромную глупость, соглашаясь на брак с бонвиваном? Пусть он и изменил своим привычкам, но вот надолго ли? Сможет ли она пережить его вполне возможную измену?
В дверях раздался непонятный шорох, и Карен насторожилась. Кто это может быть? Неужели Иден приехал без предупреждения? Но в квартиру влетела, как всегда оживленная, Джой.
— Карен, привет! Как я рада тебя видеть! С Новым годом! Надеюсь, ты встретила его хорошо?
Карен обрадовалась суматошной подружке. Добрая доза Джой это как раз то, что доктор прописал.
— Хорошо встретила. И тебя с Новым годом. Как твои дела?
— Замечательно! — экспансии в голосе Джой вполне хватало на двоих. — Криспен возил меня в Данию, и мы встречали Новый год в лесу, представляешь? Было так здорово! Я каталась с горок на самокатах! Класс! — Заметив под глазами Карен тени, с надеждой спросила: — Что это, Карен? Неужели это то, на что я так давно надеялась?
Карен покраснела. Признаться Джой или нет? И она, махнув рукой на собственное правило никого не посвящать в свои личные дела, рассказала о своих сомнениях. Джой слушала ее, округлив глаза.
— Почему ты сомневаешься? Считаешь, что Иден тебя не любит? Да ты хоть раз видела, с какой нежностью он на тебя смотрит? Причем он не скрывает своих чувств! Любому ясно, в чем тут дело! Это просто ты такая трусиха, что боишься собственной тени! Так ведь и вся жизнь пройдет, а ты так и не попробуешь мужского тела! Если уж не хочешь спать с мужчиной до брака, так и выходи замуж поскорее! Гарантирую, Иден сможет обеспечить тебе незабываемый секс!
Как всегда, от откровенных выражений подруги Карен раскраснелась еще больше. Вскинув руки, сдаваясь, она воскликнула:
— Хорошо, хорошо, убедила!
Джой довольно улыбнулась.
— Замечательно! Но я хочу быть подружкой невесты! Клянусь, я буду сама скромность и деликатность!
Карен немного испугалась, но не настолько, чтобы отказать подруге в столь невинной просьбе.
— Ладно. Но предупреждаю — свадьба будет поспешной. Идеен хотел все организовать так, чтобы родители не смогли ничего изменить.
— Я вовсе не против. У меня достаточно времени, чтобы выбрать платье?
— Смотря где. Если в магазине за углом, то успеешь. А если собираешь объехать все бутики Лондона, то нет.
Джой подпрыгнула.
— Тогда я побежала! И не вздумай венчаться без меня!
Она умчалась, а Карен призадумалась, укладывать ей чемодан или подождать звонка Артура?
Но он не стал звонить, он приехал сам. Уже стоя перед невестой, доложил:
— У меня все готово, милая. А как ты?
Карен пришлось признаться, что она еще не готова. Иден пожал плечами.
— Честно говоря, я на это и не надеялся. Но собирайся, я тебя подожду. Венчание завтра в двенадцать дня. Родителям я еще не сообщал. Позвоню завтра утром. Они как раз успеют. Но викарию мне сказать, естественно, пришлось. Они с женой дали слово, что никому не скажут.
Карен пошла собираться. Артур с комфортом устроился в гостиной, гоняя по телевизору каналы новостей. Через десять минут Карен была готова.
— У тебя есть подвенечное платье?
— Нет, конечно. Откуда? Я же не собиралась под венец.
— Тогда давай по дороге заскочим в бутик для новобрачных. Думаю, что-нибудь подобрать там можно. И учти — я настаиваю на белом цвете. Никаких практичных голубых и тем более серых.
Они объехали несколько бутиков. Иден, свято исполняя традицию не видеть до свадьбы подвенечное платье невесты, оставался в машине, давая Карен возможность выбрать то, что нравится. В доме моды Версаче она увидела потрясающее платье, венец творения великого модельера. Карен примерила его и поразилась, оно было впору, будто сшито по ее меркам. Подобрав к платью длинные перчатки, туфли, небольшую белую шляпку с вуалеткой и нижнее белье, она сообщила жениху, что готова. Иден расплатился за ее покупки и сел за руль.
До Киндкейт-холла они добрались без приключений. Иден отвез невесту в дом викария, где ее встретили с распростертыми объятиями, а сам уехал в замок, ворча на нелепые, с его точки зрения, английские обычаи, согласно которым жених не должен ночевать в одном доме с невестой.
Утром Карен разбудила Джой.
— Привет, невеста! Вставай, не то проспишь собственную свадьбу!
Подруга была очень хороша в небесно-голубом наряде и строгой прическе. Карен даже удивилась, никакой экстравагантности не было и в помине. Джой была одета вполне соответственно и со вкусом.
Вокруг Карен суетилось все немаленькое семейство викария. Как она ни сопротивлялась, ей подали завтрак в постель. Чтобы не обидеть жену викария, ей пришлось проглотить весь немаленький завтрак. Потом последовал душ и процесс одевания. Джой весьма одобрила сексуальное белье, выбранное Карен.
— Эх, как хочется намекнуть Идену, что на тебе под платьем! Клянусь, он с ума сойдет и утащит тебя в спальню задолго до окончания свадьбы!
Карен испугалась.
— И думать об этом не смей! С тебя станется!
Но Джой в ответ только посмеялась. Уложив длинные волосы Карен в прическу и надев на нее элегантную шляпку, она отошла на шаг назад и обошла подругу, оценивая творение своих рук. Поаплодировав сама себе, без излишней скромности заметила:
— Да уж, мне вполне можно идти работать имиджмейкером в свадебный салон. Ты у меня просто картинка!
К этому мнению присоединились все члены семейства викария. Две малышки, призванные изображать подружек невесты, нервно похихикивая, взобрались в присланную из замка карету. Карен с помощью Джой поднялась на оставленное ей отдельное сиденье и осторожно расправила длинные юбки.
Джой посмотрела вдаль и радостно сообщила:
— О, все уже встречают нас на крыльце! Твои родители тоже там!
И в самом деле, виконт Сент-Клер стоял на пороге часовни, ожидая дочь. Едва они вышли из кареты и вошли под своды часовни, как заиграла торжественная музыка. Отец вел дочь к алтарю по узкому проходу, а Карен с удивлением видела вокруг знакомые лица. Здесь была практически вся ее родня и друзья. И когда это они успели?
Иден в торжественном черном смокинге ждал ее у алтаря. Лицо его было напряжено. Получив невесту из рук отца, с облегчением улыбнулся, крепко прижал к себе ее руку и церемония началась. Карен слушала прочувствованные слова викария со слезами на глазах. Ах, если бы и Артур думал так же! Она искоса взглянула на сосредоточенное лицо красавца, стоявшего рядом с ней. Ее до сих пор грызли сомнения в правильности сделанного шага. А если он вздумает взяться за старое? Этого она не переживет!
Повернувшись, Артур увидел рядом с невестой ее подругу и нахмурился.
— Боже мой, Карен! Джой же форменная терминаторша! Для нее взорвать замок вместе с гостями — дело чести!
Карен нервно засмеялась.
— Ну что ты, я думаю, что до этого дело не дойдет. В принципе, она очень милый человек.
— Милый-то милый, но уж очень непредсказуемый. Неужели ты думаешь, что ее присутствие может быть безопасным?
К ним стали подходить гости с поздравлениями. Воспользовавшись моментом, Карен спросила у матери:
— Мама, как вы сумели собрать так много гостей и устроить настоящую свадьбу?
Виконтесса немного смутилась.
— Знаешь, дорогая, должна тебе признаться, это был семейный заговор. Ты так сомневалась в правильности сделанного выбора, что мы решили тебя немного подтолкнуть. И те наполеоновские прожекты, что так тебя напугали, тоже были частью этого заговора. Но зато наша цель достигнута — ты благополучно замужем.
Карен перевела взгляд на баронессу, лукаво подмигнувшую ей в ответ. Вот так-так! Их родители сделали все, чтобы свести их вместе!
Они сели за огромный длинный стол, устроенный в парке под сенью огромного шатра. Джой, воодушевленная всеобщим вниманием, подожгла огромный, политый коньяком торт, стоящий перед молодоженами, совершенно не приняв во внимание лежащие вокруг бумажные салфетки. Те мгновенно вспыхнули в опасной близости от новобрачных. Не теряя присутствия духа, Иден тут же выхватил Карен из-за стола и поставил за собой. Схватив бутылку с минералкой, залил огонь.
Его стремительность впечатлила не только Карен, но и гостей, взорвавшихся бурными аплодисментами. Но Карен поразило лицо мужа, он был бледен и суров. Подоспевшие официанты быстро справились со следами потопа и пожара. Сев обратно на свое место, Карен спросила:
— Что случилось, Артур? На тебе лица нет.
Ответ ее поразил:
— Я не должен был допустить, чтоб ты оказалась в опасности. Это моя вина. Ты могла пострадать.
И виновато посмотрел на нее. В его взгляде сквозила такая любовь и обеспокоенность, что Карен поняла, он и в самом деле ее любит. На душе стало так легко, что захотелось летать. А Иден продолжал каяться:
— Я не должен был и близко подпускать к тебе эту террористку. Ведь прекрасно знал, что она из себя представляет.
Карен ласково положила руку ему на рукав, останавливая его покаянные речи.
— А я ей искренне благодарна. Благодаря ей я поняла, что ты меня и в самом деле любишь.
— Конечно, люблю! А то ради чего бы еще я стал увиваться за тобой столько времени?
Карен тихо засмеялась, уж слишком возмущенно прозвучало это признание.
— Но ты же только и делал, что высмеивал меня.
— Это для перестраховки. Ты так боялась серьезных отношений и меня самого, что мне приходилось делать вид, что я абсолютно несерьезный тип, чтоб ты не испугалась и не сбежала в самый ответственный момент. Возможно, я переусердствовал. Но, надеюсь, я старался не зря? — И он напряженно уставился на нее в ожидании ответа.
Карен со смущением призналась:
— Я тоже тебя люблю. И, как сейчас понимаю, уже давно.
Иден поднес к губам тонкую руку жены и проговорил:
— Вот за это я всегда буду благодарить Джой. Но в гости прошу тебя приглашать ее как можно реже, хватит с нас устроенных ею катаклизмов.
Рассмеявшись, Карен согласилась.