…Об острые скалы с силой бились высокие злые волны. Штормило. Молодая женщина с волнением вглядывалась в море. Но вот наконец в серой глубине пролива появился чуть видимый небольшой рыбацкий баркас. Разбушевавшаяся стихия бросала его с волны на волну, грозя перевернуть в любой миг. У нее перехватило дыхание, и она прижала руку к горлу, пытаясь протолкнуть в легкие хоть немного воздуха.

Ах, как рискует Поль, пытаясь увезти ее в такую погоду! Зачем, зачем он это надумал? Ему так повезло, что в такое страшное время он оказался по ту сторону пролива, в безопасности! Она, конечно, рисковала, но ее спрятал в своем доме ее исповедник, падре Шарни. Но в последнее время мятежники стали убивать и священнослужителей, и тех, кто скрывался у них в домах. Так называемые якобинцы не щадили никого, даже детей. Ей оставалось одно — молиться.

Она смирилась с возможной гибелью, но вчера вечером ее разыскал незнакомый матрос и передал записку от мужа. Она узнала его такой родной почерк. Он будет ждать ее на их скале, чтобы забрать с собой в Англию. Ее радость была так огромна, что она впервые после этих ужасных событий улыбнулась. Он жив! Сознание одного этого могло превратить всё окружающее в волшебный цветущий сад и она едва сдерживалась, чтобы не запеть.

Марселла, как всегда, обо всем догадалась.

— Вы получили известие от мсье Поля?

Николь счастливо вздохнула. Скрываться от верной служанки, скорее подруги детства, столько для нее сделавшей, было бессмысленно.

— Ну да. Ты поедешь со мной?

Марселла энергично закивала головой.

— Конечно! Хоть на край света!

И вот они, тихонько пробравшись мимо гарнизона вооруженных повстанцев, называющих себя гвардейцами революции, с риском для жизни спустились по скользким скалам на берег и нетерпеливо ждали спасения. Ветер, подхватывающий холодные брызги, давно промочил их платья, и Николь мерзла в облепившей ее тонкой материи.

С баркаса спустили шлюпку, и та поплыла, то скрываясь, то вновь появляясь среди огромных волн. Сердце Николь прыгало вместе с ней. Когда до берега шлюпке осталось каких-то метров пятьдесят, она разрешила себе надеяться, что скоро всё кончится. Поль, стоявший на носу, махал ей рукой и нежно улыбался, и она, невзирая на ледяную воду, уже готова была бежать ему навстречу, когда сверху скатилось с десяток вооруженных людей.

Многих из них она знала, это были жившие поблизости крестьяне, давно точившие зуб на ее отца. Для них она была дочерью аристократа и женой аристократа, и, следовательно, дорога у нее была одна — на гильотину.

Главный из них, невысокий плотный парень с красным носом с издевательской вежливостью поклонился ей и прокричал, перекрывая шум прибоя:

— Добрый вечер, гражданка Николь! — и, повернувшись к Марселле, отсалютовал: — Спасибо за верную службу, гражданка Марселла!

Та расплылась в фальшивой улыбке. Николь с ужасом посмотрела на служанку, не в силах поверить тому, что происходило вокруг.

— Марселла! Неужели ты предала нас?

Та, вызывающе уперев руки в бока, с развязным видом заверила:

— Конечно! Я достойная гражданка и служу революции!

Повернувшись к морю, Николь истошно завопила:

— Поль, назад! Назад! — и увидела, что шлюпка быстро удаляется.

Но Поля на корме не было. Он брел к берегу по пояс в воде, с трудом преодолевая высокие волны. Николь в ужасе прижала к груди дрожащие руки. Зачем он это делает? Ведь теперь они погибнут вместе! Случайно бросив взгляд на лицо Марселлы, Николь поразилась его выражению — на нем застыл ужас. Чему она так испугалась? Не тому же, что один мужчина справится с десятком вооруженных людей?

Едва Поль добрался до берега, как гвардейцы бросились на него, отобрали шпагу и несколько раз ударили по лицу, разбив в кровь его презрительно вскинутую бровь. Николь истошно закричала и бросилась ему на помощь. Ее тут же отшвырнули, но она бросалась снова и снова, пока не лишилась чувств, ударившись головой о камень.

Очнулась она уже в подземелье собственного шато. В углу стояла полная до краев вонючим жиром лампада, в которой больше коптил, чем светил толстый фитиль.

Рядом с Николь стояла плошка с водой. Она с трудом дотянулась до воды и отпила, поморщившись от ее противного затхлого вкуса. Потряся ногами и руками, поняла, что не связана. Видимо, мятежники не сочли ее особо опасной. Горечь от собственной наивности заставила ее в неистовстве заскрипеть зубами.

Стоило ей скрыть от служанки записку мужа, и всё было бы хорошо. И почему она всегда думает о людях только хорошее? Но Марселла всегда была ей как сестра, она ее искренне любила, почему же та поступила так низко? И почему она, Николь, не почувствовала разъедающую служанку ненависть? Но главное — где Поль? Жив ли он?

Сгорая от страха, Николь целую вечность металась по темному подземелью, прежде чем открылась дверь и внутрь втолкнули окровавленного мужа, упавшего у порога. Вскрикнув, она бросилась к нему. Поль был в сознании и слабо ей улыбнулся.

Насмешливый голос вверху объявил:

— Завтра вы оба познакомитесь с мадам Гильотиной! Она отменно целует! — и раздавшийся звук захлопнувшейся двери и скрежета запираемого засова навсегда отсек их от надежды.

Поль вздрогнул и громко выругался. Из его разбитой брови капала кровь, и Николь, лихорадочно оторвав полосу от нижней юбки, нежно приложила мягкую ткань к его лицу. От жалости и сочувствия по ее лицу текли горькие слезы, но она даже не пыталась их вытирать, боясь расстроить Поля.

— Они пытали тебя! Это моя вина. Если бы я не доверилась Марселле, мы были бы в безопасности.

Он сжал руку жены и поднес ее к разбитым губам.

— Нет, любовь моя. Ты тут ни при чем. Я давно должен был предупредить тебя, что ей нельзя доверять.

Чуть откинувшись назад, Николь попыталась рассмотреть смутно видимое в полумраке лицо мужа.

— Но почему?

— Она несколько раз предлагала мне себя, клянясь, что любит больше всего на свете. И когда я отказался, заявила, что страшно отомстит.

Николь вздрогнула.

— А ведь я любила ее как сестру, которой у меня никогда не было. Так верила! — Прижав его к себе изо всех сил, горестно воскликнула: — Почему ты не вернулся на корабль? Там тебе ничто не угрожало!

Он засмеялся каким-то отчаянным, обреченным смехом.

— Но как бы я жил без тебя, любимая? Об этом ты подумала?

Обеими руками повернув к себе его лицо, она жарко зашептала:

— Но зато насколько легче мне было бы умереть, зная, что с тобой всё в порядке! Женщин много, и тебе нужно было чуть-чуть потерпеть, подождать, когда пройдет время, и в твоем сердце появится другая, не менее любимая!

Поль укоризненно покачал головой.

— Ш-шш! Не говори так! Неужели ты после моей смерти смогла бы жить, как ни в чем не бывало? Снова выйти замуж и быть счастливой?

Она вздрогнула.

— Нет. Конечно, нет! Но ты…

Он мягко зажал ее рот рукой.

— И я нет, Николь! Мы не можем жить друг без друга. — Почувствовав, как она содрогнулась в его руках, поспешил утешить: — Но ведь мы с тобой истинные католики и верим в милосердие Божье, Николь! А это значит, что мы верим и в другую жизнь. Давай поклянемся друг другу, что, представ перед лицом Божьим, попросим его дать нам возможность встретиться вновь! И дадим святой обет, что никогда, никогда не забудем друг друга! Кем ни станем в будущей жизни, обязательно вспомним свою любовь!

Она вложила в ответ всю свою душу:

— Клянусь! И прости меня, что я долгое время скрывала свою любовь. Просто боялась, что я тебя недостойна. Но я всегда тебя любила. С самой первой нашей встречи.

Подтянув ее поближе, Поль с наслаждением погладил ее плечо и прошептал:

— Спасибо! Ты подарила мне такую радость, что мне ничто не страшно! — оглянувшись вокруг, внезапно хохотнул: — Какая удача, что они бросили нас в одну темницу. Целая ночь счастья, что может быть лучше?

Николь хотела воспротивиться, ей было жаль жестоко избитого мужа, но Поль убедил ее, что любовь — самое лучшее для него лекарство. Сначала ей было холодно от прохладного воздуха подземелья, но постепенно его страсть захватила и ее, и Николь уже не чувствовала ни холода, ни мелких острых камешков, впивающихся в спину.

Тусклый свет лампады падал на их обнаженные тела, струясь, словно морской прибой. Они отдавались любви полностью, зная, что завтра их уже не будет. Казалось, им не утолить любовный голод, но под утро, посмотрев на часы, Поль одел жену, оделся сам, и не выпускал Николь из своих объятий до тех пор, пока за ними не пришли.

Площадь была полна народа. Николь смотрела по сторонам так, будто шла не на казнь, а на столь обычный в добрые старые времена народный праздник. Вокруг было море знакомых лиц. Многие смотрели на них с искренним сочувствием, но еще больше — с откровенным злорадством.

Она пожала плечами и утешающе улыбнулась встревожено глядящему на нее мужу, шедшему рядом. Их поставили рядом с уродливым сооружением и под грохот барабанов зачитали какой-то дурацкий приговор. Николь была так утомлена нескончаемыми ласками мужа, что ее затуманенное сознание не воспринимало страшную действительность.

Но понимание того, что мужа первым убьют у нее на глазах, всё же пробилось сквозь муть в ее голове. Николь полными ужаса глазами посмотрела на Поля. Она ни за что не хотела видеть его смерть. Повернувшись к прокурору, тихо попросила:

— Можно, я пойду первой? — Заметив сомнение в его глазах, капризно заявила: — Кавалеры должны пропускать вперед дам!

Прокурор не думал, что это тот случай, когда нужно исполнять требования великосветского этикета, но ему стало смешно, и он взмахнул рукой, разрешая.

Последний раз бросив на мужа полный любви взгляд, Николь гордо поднялась по ступеням. Через несколько минут всё было кончено. Шатаясь, Поль дождался, когда окровавленное тело любимой оттащат в сторону, и положил голову под нож, ощущая теплоту и запах недавно пролитой крови. То, что сейчас его кровь смешается с ее, принесло ему странное утешение, будто это каким-то образом могло сблизить их и после смерти.

Зазвенел падающий вниз нож, и Поля накрыла темнота…

…Вздрогнув, Лорен слепо распахнула глаза. Нашарив стоявший рядом бокал, в который заранее налила бренди с содовой, залпом выпила. Закашлялась от обжегшей горло жидкости, и хоть немного пришла в себя. Сердце тяжко билось, ей потребовалось довольно много времени, чтобы убедиться, что она сидит в своей безопасной квартире и ей ничто не угрожает. Но она предпочла бы, чтоб угрожало, но с условием: рядом был Поль. Единственный человек, которого она беззаветно любила. И будет любить всегда.

Итак, она наконец-то нашла в себе силы вспомнить свою прошлую жизнь. Вспомнить любовь. В ушах настойчиво звенели данные перед смертью клятвы, образуя внутри мучительную пустоту. Жить так, как она жила до этого страстного и безнадежного воспоминания, было невозможно. Что же ей теперь делать? Как найти Поля? В этой жизни она англичанка, кем же стал он? И родился ли он? Душа так ныла, требуя воссоединения с любимым, что она пообещала себе сделать всё возможное, чтобы вновь увидеть любимые глаза.

Отвлекая Лорен от тяжелых дум, резко зазвонил телефон. Она машинально, не глядя на дисплей с высветившимся на нем номером, подняла трубку. Раздался удрученный голос Джеймса:

— Что случилось, Лорен? Ты не хочешь меня видеть?

Она и в самом деле не хотела видеть графа Филдинга. Зачем? Ей больше нечего ему предложить. Вся ее душа была полна совершенно другим человеком. Но Джеймс решил, что она жестоко разочарована его поведением там, в родовом замке Филдингов.

— Ты надеялась на обручальное кольцо, а получила только неприличное предложение? Ты этим недовольна? Но я отношусь к тебе гораздо лучше, чем ко всем другим своим знакомым! И ты сама понимаешь, что не можешь стать моей женой, но ведь это не конец света!

Теперь Лорен было всё равно, как он к ней относится, но ответить ему она постаралась вполне доброжелательно:

— Извини, но я считаю, тебе нужно поддерживать отношения с дамами своего круга. Я тебе совершенно не подхожу, в этом ты прав! — и первой повесила трубку.

Это было невежливо, но Лорен устала от настойчивости поклонника. Она не пошла к нему в замке. Более того, после приезда в Лондон попросила больше ей не звонить, что граф Филдинг истолковал однозначно — она дуется потому, что он обманул ее надежды. Но Лорен понимала, что больше не может с ним встречаться, он стал ей совершенно неинтересен.

Все ее помыслы были о другом человеке. И, хотя внешне у нее всё было по-прежнему, внутри она глубоко переменилась. Она чувствовала, что стала гораздо больше походить на открытую и порывистую француженку Николь, чем на сдержанную англичанку Лорен.

Попыталась читать литературу о реинкарнации и прочей мистике, но поняла только то, что знала и без того, им с Полем дан еще один шанс. Но только где же ей искать любимого? И узнает ли он ее? А может быть, он тоже, как и она, всё вспомнил и теперь мечется по свету, в каждой встречной незнакомке ища любимые черты? Как было бы отрадно, если б они встретились и сразу узнали друг друга!

Эти безответные вопросы травили душу, и Лорен решилась провести очередной отпуск, путешествуя по Франции. И не по туристической путевке, когда туристов, как стадо, гонят только там, где положено, а там, куда позовет ее проснувшаяся память о прошлой жизни.

До отпуска оставалась еще пара месяцев, и Лорен принялась усердно учить французский язык. Даже не учить, а вспоминать, потому что она интуитивно знала значение многих слов и умела правильно строить фразы. Правда, ее речь несколько отличалась от современной, но это было вполне оправданным, ведь Николь жила более двух сотен лет назад!

К сентябрю Лорен вспомнила почти всё, что знала когда-то и, получив долгожданный отпуск, не отправилась к родителям, как делала каждый год, а, проехав по туннелю под Ла-Маншем на своей маленькой машинке, пустилась в путешествие по Франции.

Ее «мини» шустро проехала север Франции, уверенно шурша шинами по дорогам. Сентябрьская погода баловала Лорен мягким теплом. Она любовалась почти убранными полями, обязательно осматривала все попавшиеся по дороге большие дома и загородные замки, так называемые шато. В некоторых из них даже пускали внутрь и за небольшую плату показывали почти всё. Среди встретившихся ей домов ни один не показался ей знакомым, но она не теряла оптимизма, уверенная, что всё впереди.

На ночь Лорен останавливалась в небольших придорожных кемпингах, довольствуясь минимальными удобствами, стараясь сэкономить как можно больше денег, ведь впереди у нее был Париж, один из самых дорогих городов мира.

День безрезультатно проходил за днем, и через неделю Лорен подрастеряла почти весь свой оптимизм. Проезжая места, где вполне могла бывать Николь, душа ее ныла всё сильнее и сильнее, и, останавливаясь на ночь в очередном безликом мотеле, Лорен долго не могла заснуть, зная, что, стоит ей только закрыть глаза, и она увидит Поля — живого и так ею любимого. Но днем с напрасной надеждой заглядывала в лица всем встречным мужчинам, отдаленно напоминающим де Мариньи. Кроме недоумения и нескромных предложений, она ничего не получила.

Приближалась очередная ночь, и Лорен, завидев огни небольшой гостиницы, подъехала к ней. Название ей понравилось — «Крессида». Оно напомнило ей, что ее прошлую жизнь вполне можно назвать трагедией, достойной пера Шекспира. Почему люди не могут жить, не убивая друг друга? Задавая себе этот риторический вопрос, она получила ключи от очередной стандартной комнаты, открыла дверь, села в кресло с деревянными подлокотниками и бездумным взглядом уставилась в темнеющее окно.

Настроение было унылым, таким же унылым, как небо, сплошь затянутое тучами. Лорен гнело тяжелое предчувствие. Возможно, ей не суждено встретить Поля, и она проживет свою жизнь в напрасном ожидании чуда, которому не дано свершиться.

На следующий день она отправилась бродить по Парижу, надеясь, что кто-то или что-то надоумит ее, как быть дальше. До конца отпуска оставалась всего неделя, и она страшилась, что ей придется уехать в Лондон ни с чем.

В старом переулке, вымощенном желтоватым булыжником, она заметила ресторанчик с яркими сине-белыми полосатыми маркизами над вросшими в землю окнами. Подойдя поближе, увидела, что на скромной вывеске красуется название одного из самых известных ресторанов Парижа.

Ей внезапно захотелось побывать внутри, чтобы было о чем рассказать домашним. Оглядев свой скромный брючный костюм, такой удобный в ее скитаниях, она с сомнением покачала головой. Вряд ли он достаточно элегантен для подобного заведения. К тому же пропускают ли во Франции в подобные заведения женщин одних, без кавалеров? В Англии в некоторых закрытых элитных ресторанах женщины без сопровождения не допускаются.

Поколебавшись, Лорен всё же зашла внутрь, уверенная, что ее немедля отправят обратно. Но, разглядывая пустующее фойе, удивилась отсутствию обслуживающего персонала. Никто не сделал ей замечания, и она крадучись прошла мимо зеркальных стен в зал. Тут поняла, почему ее никто не остановил, весь ресторан был арендован для тихого семейного торжества. Сидящие за столиками люди дружно аплодировали, а стоящие посредине зала мужчина и красивая девушка выглядели весьма довольными.

Почувствовав себя на семейной торжестве лишней, Лорен собралась уходить, чтобы не мешать. С прощальной улыбкой посмотрев на счастливую пару, покачнулась и была вынуждена ухватиться за спинку стула. Посредине зала, ласково держа за руку милую девушку и выразительно глядя ей в глаза, стоял ее Поль!

Для Лорен это оказалось настоящим ударом. У нее даже голова закружилась, будто ее и в самом деле кто-то сильно стукнул. Взяв себя в руки, изучающе посмотрела вокруг. Что это — свадьба или обручение? Нет, на свадьбу не похоже. Невеста непременно должна быть в роскошном подвенечном наряде, а не в вечернем платье.

Решив остаться, Лорен с необычным для нее нахальством воспользовалась тем, что гости недостаточно хорошо знали друг друга и устроилась за свободным местом одного из ближайших столиков.

Сидящая за ним немолодая пара недовольно покосилась на новоявленную соседку, но не слишком, приняв ее за какую-то эксцентричную родственницу с противоположной стороны. Спросив ее по-французски, кто она, ответ получили на английском: Лорен сочла, что безопаснее не сообщать им о своем вполне сносным владением французским. Просто для того, чтобы ее не донимали чреватыми разоблачениями вопросами. При этом у нее так билось сердце, что она с опасением взглядывала на соседей, боясь, что те слышат этот предательский стук.

Но вот жених, поцеловав свою невесту, взял ее под руку и отвел за стоящий во главе зала столик. Тут же во все бокалы полилось шампанское, и гости стали провозглашать заздравные тосты. Поль с благодарностью поднимал свой бокал, но, как заметила не спускавшая с него глаз Лорен, после каждого поздравления лишь подносил его к губам, но не пил. Это огорчило ее еще больше. В каком случае мужчина не пьет вино за праздничным столом? Только в одном — чтобы быть в форме ночью…

Ей даже захотелось уйти, чтобы не терзать и без того нывшее сердце, но она не могла. Она же приехала во Францию с одной целью, найти Поля и поговорить с ним. Первая часть этого сложного пути с помощью Провидения успешно завершена, и теперь ей нужно набраться храбрости и осуществить вторую, как выяснилось, очень непростую, часть.

Почему-то в своих мечтах о воссоединении с любимым она никогда не воображала его обрученным или женатым. Ей представлялось, что он так же, как и она, вспомнил их прошлую жизнь и теперь мечется по свету, ища ее, Лорен. Или, вернее, Николь. Ведь ее нового имени он не знает…

Впрочем, она тоже не знает, как зовут этого нового Поля. Она украдкой осмотрела зал. Ничего, что указывало бы на имена помолвленных, не было. Придется расспрашивать гостей. Но как это сделать? Она вновь решила положиться на улыбнувшуюся ей сегодня удачу.

Зазвучала торжественная музыка первого вальса. Поль вывел на середину зала счастливую невесту. Пара была столь хороша, что Лорен, чувствуя себя отверженной, с трудом сдерживала подошедшие вплотную горькие слезы. Сжатые в кулаки ладони чуть подрагивали от неимоверного напряжения, и она едва расслышала приглашение от одного из гостей.

Подняв взгляд, Лорен увидела приятного молодого человека в черном смокинге и торжественной белоснежной рубашке с серебристой бабочкой. Немного поколебавшись от наглядной разницы в их одежде, она всё же встала и подала ему руку. Выйдя с ним на танцевальную площадку, покрытую вощенным паркетом, где под медленную плавную музыку уже танцевало несколько пар, вопросительно посмотрела на спутника.

Поняв ее без слов, он с удовлетворением улыбнулся и представился:

— Шарль Герберт. Дальний родственник Поля. А вы родственница Элен?

У нее молнией сверкнула радостная мысль — Поль вновь был Полем! Какой счастливый знак! С трудом улыбнувшись в ответ, Лорен назвала свое старое имя, обойдя каверзный вопрос:

— Николь. Я из Англии. — И, пытаясь хоть что-то выведать о Поле, спросила, рискуя вызвать подозрение: — А что из себя представляет Поль? Понимаете, я волнуюсь. Элен такая доверчивая!

Но Шарль, ничуть не заподозривший подвоха, тут же бросился расхваливать родственника:

— Но вы же знаете, кто такой Поль Дюмон, мадмуазель?

Лорен была вынуждена признаться, что нет. Шарль с некоторым недоумением пояснил:

— Он один из самых состоятельных людей Франции. И, хотя у нас республика и официально титулов нет, но вообще-то он маркиз. Ну, вы понимаете.

Согласно покивав головой, Лорен осторожно продолжила свой допрос, задавая вопросы наугад:

— А где Элен будет жить? Я слышала, у ее жениха шато где-то на севере, но в Париже они собирались купить дом?

— Ну что вы, шато на севере у Дюмонов нет, но Поль, насколько я знаю, и в самом деле присматривает хороший загородный дом где-нибудь в районе Нанта или Ла-Рошели, ему очень нравятся тамошние места. Но в Париже у него прекрасный дом в самом центре, на улице Лафонтен. Тот, с колоннами по бокам и картушем над входом. Думаю, вы его не раз видели. Он переходит в его роду старшему сыну из поколения в поколение.

Лорен была вынуждена признаться:

— О, нет! Я впервые в Париже и совершенно не знаю города.

— Ну что же, если вы окажетесь на улице Лафонтен, то убедитесь, что дом весьма даже неплох. — Посмотрев на спутницу с заинтересованной искоркой во взгляде, Герберт задумчиво протянул, что-то прикидывая: — Не знаю, прилично ли просить Поля показать его вам изнутри, но он и снаружи весьма внушителен. — Сделав пару ловких поворотов, внезапно спросил: — А где вы учили французский, мадмуазель? Вы говорите так, будто учителем у вас был знаток восемнадцатого, в лучшем случае девятнадцатого века.

Лорен чуть не засмеялась. Угадал! Но, если сказать ему, что она помнит французский по своей прошлой жизни, то он однозначно решит: перед ним душевнобольная, и ему нужно держаться от нее подальше.

С особым значением заглянув ей в глаза, Шарль прижал ее руку к своему сердцу и признался:

— Вы как-то не по-здешнему хороши, Николь. Вам больше к лицу фижмы и кружева из прошлых веков. Ну и мушка в уголке рта вам тоже бы не помешала.

Усмехнувшись, Лорен припомнила, что во времена Николь мушки уже вышли из моды. Интересно, а как бы она, Лорен, чувствовала себя в тугом корсете, что постоянно носила Николь? Наверняка бы задыхалась от нехватки воздуха. Недаром дамы прошлых веков были вынуждены постоянно носить с собой нюхательную соль.

Склонившись к ней так низко, что она различила темные точки в его карих глазах, от которых они казались почти черными, Герберт интимным многообещающим тоном предложил:

— Давайте сбежим из этого унылого места? Я знаю тут неподалеку чудесный клуб, где всегда весело и нет этого чопорного старичья. Пошли?

Лорен отрицательно покачала головой. Ей не хотелось ни в чем обнадеживать Шарля, и она уже хотела честно предупредить его, чтобы не питал напрасные надежды, но тут танец закончился, и кавалер с укоризненным поклоном усадил свою даму обратно, на прощанье многозначительно пожав ей руку.

Она чувствовала, что всерьез его заинтересовала, но надеялась, что сумеет ускользнуть до того, как он решится пригласить ее еще раз.

Пожилая пара, сидевшая с ней за одним столом, не обращая на нее особого внимания, болтала между собой по-французски, видимо, считая, что соседка-англичанка их не понимает. Не рассеивая их заблуждения, Лорен узнала из этой беседы много нового. Конечно, слушать чужие разговоры нехорошо, но соседи так откровенно нарушали правила этикета, что она не испытывала никаких угрызений совести.

Невеста Поля, Элен, оказалась из очень приличной, по выражению немолодой дамы, семьи. Ее отец был владельцем крупнейшей во Франции сети отелей международного класса. Сама же невеста, окончив исторический факультет Сорбонны, работала в Департаменте музейного дела при министерстве культуры Франции. Эта последняя деталь несколько удивила Лорен, ей показалось, что Элен лет восемнадцать-девятнадцать, не больше. Что ж, она всегда знала, что француженки умеют беречь молодость и красоту.

Пара, будучи близкими родственниками жениха, не слишком благосклонно описывала его будущую жену. В их речи то и дело проскакивали словечки «поймала удачу», «не показывает свой истинный нрав» и даже «Поль будет ослом, если доведет дело до свадьбы». Это последнее вернуло Лорен часть утраченного ею оптимизма, и она решила во что бы то ни стало поговорить с любимым. Возможно, здесь объявляют «белый» танец? Тогда ей надо быть поближе к обрученным, чтобы успеть пригласить Поля первой.

Встав, она перебралась поближе к его столику и опасливо посмотрела вокруг, боясь разоблачения. Но никто к ней не подходил. В зале было много самого разномастного народу и все бродили туда-сюда, обмениваясь комментариями по поводу происходившего.

Лорен не спускала глаз с Поля. На нем был черный смокинг, подчеркивавший его стройную фигуру, белый жилет и белоснежная рубашка с черной бабочкой. Он, без сомнения, был самым красивым мужчиной в зале. Недаром Элен, горделиво сидевшая рядом с ним, с чувством откровенного превосходства посматривала вокруг.

Лорен показалось, что в ее поведении больше удовлетворения охотника от пойманной добычи, чем истинной любви. Большие шоколадные глаза Элен сверкали ярким вызывающим блеском, будто она готовилась в любую секунду дать отпор любому, кто посмеет покуситься на ее собственность. Когда взгляд невесты случайно упал на Лорен, она, стараясь скрыть крайнюю заинтересованность и боясь вызвать ненужные подозрения, тотчас отвернулась и нервозно улыбнулась кому-то из гостей.

С планом первой пригласить Поля на танец пришлось распрощаться, вряд ли подобная невеста позволит конкурентке увести у нее жениха. Лорен в нахлынувшей безнадежной тоске принялась неосознанно кусать губы, не зная, как же ей поступить.

Снисходительно ответив что-то сказавшей ему невесте, Дюмон положил ей руку на плечо и властно притронулся губами к ее губам. Лорен быстро опустила глаза, мелко задрожав от горечи и разочарования. Казалось, Поль не просто ее забыл, а прилюдно изменяет. Это было так обидно и стыдно, что она с трудом нашла в себе жалкие крупинки остатков здравого смысла.

О чем она думает? Ведь этот новый Поль просто не знает о ее существовании! Но эти рассудительные мысли мало помогали, Лорен всё равно вздрагивала от ревности каждый раз, когда жених ласково касался своей невесты.

Внезапно Дюмон склонился к невесте, о чем-то негромко ее предупредил и вышел из зала. К Элен в это время подошел высокий представительный мужчина с орденской ленточкой в петлице и та, мило улыбаясь, была вынуждена отвечать на его поздравления, всего пару раз стрельнув глазками вслед ушедшему жениху.

Воспользовавшись благоприятным моментом, Лорен, стараясь не привлекать к себе внимания, с сильно забившимся сердцем выскользнула следом за Полем.

Пробравшись за ним по небольшому коридорчику, служившему для доставки товаров, она оказалась в небольшом внутреннем дворике. Солнце уже садилось, и по стенам старого здания расползлись причудливые предвечерние тени.

Поль в одиночестве стоял посредине мощеной желтоватым песчаником площадки и задумчиво раскуривал толстую сигару с золотым ободком. Лорен медленно, робея, пошла к нему, молясь про себя, чтобы он тотчас ее вспомнил.

Подойдя ближе, Лорен с трепетом вгляделась в мужественное, так любимое ею, лицо. Оно ничуть не изменилось, даже то, как мужчина с недоумением поднял бровь, следя за ее неловкими передвижениями, напомнило ей того, прежнего, Поля.

Смутившись, Лорен молча стояла перед ним, чувствуя, как болезненно сжимается сердце от его неприветливого взгляда. У нее даже голова слегка закружилась от непомерного волнения, и она испугалась, что не сможет произнести ни слова. Ей до ужаса хотелось прижаться к Полю, провести пальцами по его лицу, ощутить под ними так хорошо ей знакомую гладкую упругость его смуглой кожи, что она, непроизвольно качнувшись, с трудом удержалась, чтобы не броситься ему на грудь. Все ее чувства так обострились, что она опьянела от аромата его дорогого одеколона, смешанного с естественным запахом здорового мужского тела.

С истинно французским шармом чуть склонившись перед дамой в знак приветствия, Дюмон поинтересовался:

— Вы чего-то хотите, мадмуазель? Или мадам?

Его голос звучал крайне недружелюбно, и она вконец растерялась.

— Я мисс Смит. Лорен Смит. Но когда-то меня звали Николь. Николь Лавалье. А потом — Николь де Мариньи. И мы с вами были хорошо знакомы. — Она сама слышала, как жалко и неубедительно звучит ее дрожащий голосок. Сказать, что они были женаты, она не решилась. — Вы не помните меня? — И она впилась тоскующим взглядом в его глаза, отыскивая в них хотя бы малейший намек на то, что он понял, о чем идет речь.

Возмущенный Поль сделал широкий шаг назад и отрубил, явно приняв ее за одну из тех навязчивых особ, которых возле него вилось великое множество:

— Мне вас вспоминать незачем. Я вас попросту не знаю. И ваше имя — или имена, мне абсолютно ни о чем не говорят.

Это прозвучало так категорично, что Лорен пошатнулась и с силой сжала ладони, чтоб не разрыдаться. Но пара нечаянных слезинок всё же выкатилась из ее глаз, и Поль, не выносивший женских слез, сказал немного смягчившимся тоном:

— Уходите отсюда, мадмуазель. Сегодня день моей помолвки, и я не хочу портить его ненужными эксцессами. Вам здесь делать нечего.

Но Лорен не ушла. Упрямо подвинувшись к нему ближе и, просительно положив ладонь на его рукав, настойчиво прошептала:

— Поль, ты должен меня вспомнить! Должен! Мы же обещали друг другу! Мы же умерли когда-то вместе и поклялись, что встретимся снова! — На его лице отразилось негодование, даже отвращение, и она в отчаянии выкрикнула, понимая, что сейчас всё закончится: — Заклинаю, вспомни меня, вспомни!

Он требовательно оглянулся, явно кого-то подзывая, и тут же из-за угла показалась пара крепких парней в обычной одежде. По их накаченным бицепсам Лорен поняла, что перед нею личная охрана Дюмона.

Поль кивнул на стоящую перед ним в напряженной позе девушку и охранники, довольно вежливо взяв ее под локти, развернули в сторону почти невидимой в стене дверцы. Раскрыв ее, молча выставили непрошеную гостью наружу. Звук закрытой за нею двери показался Лорен до ужаса похожим на скрежет захлопнувшейся двери в подземелье из прежней жизни.

Разочарование и боль нахлынули с такой силой, что у нее заломило виски и потемнело в глазах. Чтобы не упасть на жесткий асфальт и не разрыдаться на глазах прохожих, Лорен была вынуждена остановить проезжающее мимо такси, попросив водителя подвести ее до гостиницы, в которой остановилась.

Зайдя в свой номер, замертво упала в кресло, мучаясь от краха своих надежд и не постигая, как у нее хватило смелости на подобное безрассудство. Она уже не понимала, где кончается рассудительная Лорен и начинается безрассудно влюбленная Николь. Или эти две женщины слились в одну, став новым, неизвестным ей пылким и несколько даже сумасбродным существом?

Все себя от разочарования, Лорен с трудом поднялась с кресла. Шатаясь, пошла в ванную, надеясь с помощью ледяной воды смягчить головную боль. Умывшись, почувствовала себя немного лучше, и постаралась беспристрастно обдумать неприятную ситуацию. От холодного взгляда Поля Дюмона ее сердце превратилось в застывший кусок льда и даже стучало с какими-то странными перерывами.

А что будет, если Поль не вспомнит ее и она навсегда останется одна? Эта мысль так ужаснула Лорен, что она принялась неистово молиться, обращаясь сразу ко всем святым, вспоминая давно забытые ею молитвы из прежней жизни. Ночь застала ее всю в слезах, сжавшуюся в жалкий комочек на кресле, не знающую, что же сулит ей грядущий день.

Назавтра Лорен проснулась очень рано. За окном только-только занималось утро. Красноватое солнце всходило медленно, превращая старые, зеленоватые от мха и лишайников крыши в красноватые озера. Лорен поежилась, это напомнило ей страшные времена якобинского террора. Тогда вся страна была залита такими вот кровавыми озерами.

Приняв ванну и тщательно подкрасившись, решила, что ей надо походить на ту Николь, какой та была две сотни лет назад. Может быть, тогда Поль хоть что-нибудь вспомнит? Надев теплое платье из синего джерси, а не привычные джинсы, уложила волосы в довольно замысловатую прическу, похожую на те, что носили дамы конца восемнадцатого века, и встала перед зеркалом, оценивая плоды своих трудов.

На нее глянула тоненькая, очень бледная, с печальными глазами девушка, казавшейся почти девочкой. Под глазами залегли легкие тени, делавшие лицо немного изнуренным. Если на нее натянуть платье конца восемнадцатого века, будет вылитая Николь. Но поможет ли ей это неоспоримое внешнее сходство, если Поль так ничего и не вспомнит?

Бессильно опустив руку с расческой, Лорен тяжко задумалась. Повезет ли ей на этот раз? А если Поль вновь не захочет ее даже слушать? В этой жизни они поменялись ролями, на этот раз она должна достучаться до сердца любимого, или вся ее жизнь пойдет прахом. Остается одно: надеяться на лучшее и не сомневаться в успехе. Как там говорит пословица? «Решительным всё удается?» Вот она и будет решительной. Раз уж ничего другого ей не остается.

До Палас-Шелло она доехала на такси. Чтобы не привлекать к себе внимания, попросила высадить ее на углу и дальше пошла пешком. Погода стояла теплая, каштаны, обрамляющие по периметру встречные улицы, еще не начали сбрасывать листву и шумели густой зеленью, как в лесу. До улицы Лафонтен Лорен добралась, любуясь красивыми старинными зданиями, содержащимися в удивительном порядке. В Лондоне тоже было много исторических зданий, но там ей было некогда, вся ее жизнь проходила в столь стремительном темпе, что даже проезжая мимо какого-нибудь интересного здания, она скользила по нему равнодушным взглядом, погруженная в свои мысли.

Но вот и внушительный дом Поля. Сложен он был из тяжелых, тщательно оштукатуренных и выкрашенных в терракотовый цвет кирпичей. Вдоль всего его фасада шли изящные дорические колонны, придававшие ему античный вид. Над окнами красовались выточенные из камня лица мифологических персонажей от сатиров с лукавыми улыбочками на пухлых губах до томно-уклончивых дриад, увитых виноградными лозами.

Рассматривающей их Лорен показалось, что все они, исподтишка поглядывая на нее, посмеиваются над ее наивными надеждами. Над торжественным центральным входом, как и говорил Шарль, нависал огромный картуш с гербом — единорог на фоне старого французского знамени. Величина и внушительность здания впечатлила Лорен, и она с новой остротой ощутила сложность своего предприятия.

Стараясь не растерять бодрости духа, огляделась. Напротив дома зеленел небольшой скверик, и она присела на узорную скамейку, наблюдая за огромной входной дверью со сверкающей на солнце круглой металлической ручкой. Звонить и просить провести ее к Полю Дюмону она не осмелилась, было ясно, что сюда ее попросту не впустят.

Разглядывая картуш, Лорен попыталась припомнить, чей же это герб. И не смогла. Отец не считал нужным учить Николь подобным вещам. Конечно, для чего незаконнорожденному ребенку знать геральдику французских аристократических семей? Спасибо, что велел падре Шарни нанять для нее учителя и личную служанку, которой стала Марселла.

Поняв, что путает две жизни, Лорен слегка пригорюнилась. Вряд ли это можно назвать психической нормой. Может быть, она всё-таки больна?

Из дверей никто не выходил и не заходил, но Лорен, веря в свою звезду, упорно наблюдала, твердо решив просидеть здесь хоть до ночи. Но уже через пару часов поняла, что для такого нудного занятия недостаточно хорошо экипирована. Захотелось пить, а у нее не было с собой ни воды, ни еды. Жажда томила ее всё сильнее, но поблизости не виднелось ни одного продуктового киоска. Она пожалела, что из-за волнения не позавтракала утром. Но делать было нечего, если она уйдет, то, вполне возможно, пропустит появление Поля.

Она вспомнила вчерашнее предложение Шарля показать ей дом и неуверенно подумала: а не упустила ли она великолепную возможность еще раз поговорить с Полем? Но как бы при этом она смотрела в глаза бедняге Шарлю, понявшему, что его бессовестно использовали? Нет, такие вещи не для нее.

Измучившись от неуверенности, голода и жажды, а к двум часам пополудни и от внезапно наступившей жары, Лорен с радостью заметила приехавший в скверик передвижной киоск, торгующий различной выпечкой, запакованной в целлофановые кулечки с фирменными значками одной из известных парижских кондитерских, и бутылочками газированной и минеральной воды.

Выбрав пару круассанов и пол-литровую бутылочку простой питьевой воды, поела, и с вновь воскресшей надеждой заняла свой наблюдательный пункт. Часы тянулись так томительно, гораздо медленнее, чем на вокзале при ожидании опаздывающего поезда. Лорен принялась считать прохожих, но, дойдя до двух тысяч, сбилась и бросила это пустое занятие.

Но вот начало смеркаться и зажглись низкие, полускрытые в траве фонари, украсившие сквер узорными светлячками. Синее небо постепенно окрасилось в фиолетовые тона, а потом и вовсе почернело. Похолодало. Чтобы не замерзнуть, Лорен принялась ходить по короткой аллее, всё так же не спуская пристального взгляда с двери. Но когда на Париж опустилась ночь и подул пронизывающий северный ветер, продрогшая до костей девушка нехотя отправилась обратно в гостиницу, горестно размышляя по дороге о провале своего замысла.

Бредя по улице, залитой приветливым золотистым светом стилизованных под старину фонарей, Лорен успокаивала свои дребезжащие нервы, обещая, что завтра попробует покараулить у заднего крыльца. Ей обязательно, обязательно должно повезти! А иначе для чего Провидению было напоминать ей о жизни Николь?

Вполне возможно, она жила бы с Джеймсом, наслаждалась плотской любовью и была бы умеренно счастлива. Или нет? Сейчас, когда Лорен познала настоящую страсть и истинную жертвенную любовь, не могла понять, что могло ее привлекать в самодовольном и эгоистичном графе Филдинге. Может быть, ей просто льстило, что аристократ голубых кровей обратил на нее свое лестное внимание? Но она никогда не была тщеславной и не придавала значения подобным глупостям…

Так и не найдя ответа ни на один из задаваемых себе неприятных вопросов, приехала в гостиницу, переоделась в легкий брючный костюм и спустилась в кафе перекусить. На нее обратил внимание симпатичный, хотя и несколько громкоголосый американский турист в нелепой серой хламиде, и попытался познакомиться, но она, избегая любых разговоров, купила готовый ужин, запакованный в небольшие пластиковые судки, и убежала к себе в номер, желая лишь одного — отдохнуть.

Ночь прошла очень быстро, возможно потому, что легла она поздно и, проведя весь день на свежем воздухе, спала крепко и без сновидений.

На следующий день, встав так же рано, как и накануне, решила быть умнее. Плотно позавтракав в ближайшем круглосуточном бистро, купила с собой питьевой воды и пару венских пирожных.

В семь утра она уже была на улице Лафонтен, напротив дома Поля Дюмона, и сетовала на собственную ненаблюдательность. Вчера она была так занята наблюдением за входом в дом, что не обратила внимание на то, что дома на улице стоят вплотную друг к другу, впрочем, точно так же, как и в старой части Лондона, а существовавшие раньше арки для проезда экипажей замурованы.

Чтобы увидеть дворы, ей пришлось дойти до конца квартала. Сзади улица выглядела не менее красочно, чем спереди, но внутренние дворы и дворики от проезжей части отделяла внушительного вида чугунная ограда. В ограде возле дома Дюмона виднелась калитка, но она, естественно, была заперта. Рядом с калиткой располагались широкие ворота для машин.

Чтобы беспрепятственно наблюдать за домом, Лорен нужно было где-то укрыться, но это оказалось невозможным: рядом не было ничего, где можно было бы сделать вид, что она простая туристка, любующаяся красотами города. Магазинов или кафе, в которых можно было бы встать у окна или занять столик, удобный для слежки, поблизости не было тоже.

Удрученно подняв взгляд, увидела направленный прямо на нее черный глазок камеры наружного наблюдения, и вздохнула. Похоже, задача, стоящая перед ней, становится непосильной. Встретиться с Полем весьма и весьма проблематично. А до конца отпуска осталось всего ничего — в следующий понедельник ей нужно быть на своем рабочем месте. Неужели ей придется всё бросить?

Лорен попыталась не терять оптимизма. Выход есть всегда. Эту фразу она повторяла, пока в голову не начали приходить разного рода идеи — бредовые и не очень. А если ей попытаться действовать официально? Например, договориться с его секретарем о встрече? Она знает, кто такой Поль Дюмон, значит, вполне может узнать и адрес его офиса, и телефон секретаря. Но если Поль не стал слушать ее на помолвке, то где гарантия, что он выслушает ее в своем кабинете? А если даже и выслушает, то поверит ли?

Почувствовав, как от напряжения на виске начинает биться тоненькая ниточка, предвещавшая скорую мигрень, от которой не было спасения, Лорен мысленно застонала — только не это! Во время приступов она была полностью недееспособна, и могла только лежать в темной комнате с тугой повязкой на голове, да чуть слышно стонать от наиболее сильных вспышек в мозгу.

Сделав несколько неуверенных шагов к воротам, она почувствовала такой болезненный укол в висок, что обреченно повернулась, собираясь уйти. Но тут ворота автоматически распахнулись, невидимые за ними двери гаража поднялись вверх, и на улицу, медленно набирая ход, выехал внушительный черный автомобиль. Из-за тонированных стекол не было видно, кто внутри, но бешено забившееся сердце подсказало Лорен, кто там, и она, не размышляя, кинулась наперерез машине.

Водитель резко нажал на тормоз, но она всё-таки распласталась по теплому отполированному капоту, напомнив себе препарированную лягушку.

Из машины выскочил донельзя раздосадованный и испуганный Поль. Узнав девушку, он не стал орать, как подумала Лорен, глядя на его взбешенное лицо, а негромко, но с явственно слышимым неистовством в голосе спросил:

— Опять вы? Что вы ко мне привязались, черт побери?

Тоненькая боль в виске вмиг переросла в оглушительную, и Лорен, неловко выпрямившись, для чего ей пришлось проехаться грудью по всему немаленькому капоту, прижала руку к голове, чуть пошатываясь и едва видя окружающих.

Вновь чертыхнувшись, Поль помог ей забраться в машину. Осторожно выруливая на проезжую часть, нехотя осведомился:

— Вы поранились?

Она призналась:

— Нет, это просто приступ мигрени.

Поль с недоумением посмотрел на странную девушку. Она была очень красива нежной беззащитной красотой и, не будь он помолвлен, вполне бы мог завести с ней ни к чему не обязывающую интрижку. Но сейчас, когда он почти женатый человек…

Немного отдышавшись, Лорен посмотрела на него немного замутненным от боли взглядом и спросила сущую нелепость:

— Вы никогда не видите снов?

Ему очень хотелось грубовато ответить, чтобы она не лезла в его жизнь, но она смотрела на него с таким напряженным ожиданием, будто от его ответа зависело очень, очень многое. И он с вызовом проговорил:

— Я вижу сны, но, уверяю вас, к вам они никакого отношения не имеют!

Она напряглась и, с мольбой протянув к нему чуть подрагивающую руку, попросила:

— Но вы можете меня увидеть! Я знаю, что можете! Вам нужно только захотеть!

Мужчина с саркастической насмешкой отчеканил:

— Боюсь, вы меня вовсе не интересуете, Николь! И не стоит мне так упорно навязываться!

Она приложила тонкие пальцы к вискам странно знакомым жестом, от которого у него защемило сердце. Поль уже с опаской посмотрел на навязчивую особу. Она вела себя так, будто он ей был что-то должен. Но ведь это не так? Или всё же он ее когда-то встречал, а потом забыл? Но у него всегда была отменная память.

— Вы не правы! — он запоздало отметил, что на сей раз она называет его на «вы». — Я вам не навязываюсь! Я просто прошу вас вспомнить то, что было когда-то. Разве это называется «навязываться»?

В ее голосе было столько болезненной страсти, что он решил: всё-таки она не в себе. Жаль, конечно, но он-то тут при чем? С подчеркнутой вежливостью спросил:

— Куда вас отвезти, Николь?

Чувствуя, как тьма заливает глаза и боль раздирает висок, она попросила:

— Мы не могли бы с вами встретиться завтра? Сегодня я отвратительно себя чувствую.

Дюмон совершенно не хотел встречаться с этой неуравновешенной девицей. Но ответил так, будто в него неожиданно вселился другой, не подчиняющийся разуму человек:

— Завтра не смогу. Если только в четверг.

Она обрадовано согласилась:

— Замечательно! К тому времени я буду в полном порядке!

Кинув на нее скептический взгляд, Дюмон повторил свой вопрос:

— Куда вас отвезти?

— Гостиница «Крессида» на бульваре Дюпре.

Он кивнул головой, и, не говоря о том, что ему придется делать ради нее изрядный крюк, погнал машину по узким боковым улочкам. На его счастье, он ни разу не застрял в пробке и всего через сорок минут высадил бледную до нездорового сероватого цвета девушку возле небольшого отеля.

— Вас проводить? — его сильно смущали ее неуверенные движения.

— Ничего страшного! Это всего лишь мигрень! Немного полежу и всё пройдет! Но когда мы встретимся?

Дюмон нехотя пообещал:

— Я заеду за вами в четверг в семь вечера.

Открыв дверцу, она внезапно придвинулась к нему и патетически воскликнула, положив тонкую руку ему на грудь:

— Вспомни меня, Поль, вспомни! Ведь когда-то мы любили друг друга! Очень любили!

Он не успел отшатнуться, как она уже выскочила из машины и неверными шагами забежала в вестибюль.

Остолбенело посмотрев ей вслед, он несвязно выругался и тронул автомобиль с места. Что это с ней такое? То она ведет себя как вполне адекватный человек, а то откалывает подобные номера. Когда это он любил ее? Что за чушь? И это дурацкое требование что-то там вспомнить! У него никогда не бывало провалов в памяти!

Что ж, сомнений нет, перед ним одна из тех психопаток, что верят в переселение душ, то бишь реинкарнацию, и совершенно уверены, что первый же мужчина, похожий на приснившегося им во сне, предназначен судьбой. Поль пожалел о своем недальновидном обещании, ни к чему доброму эта встреча не приведет.

К тому же, если об этом узнает Элен, а она вполне может узнать, ведь кругом папарацци и уйма любопытных глаз, то будет и вовсе неприятно. Но, с другой стороны, он вполне может поговорить с этой особой, как там ее — Николь? Лорен? — похоже, она сама запуталась в собственных именах, — не выходя из отеля. Наверняка там есть небольшой ресторанчик или кафе, где можно будет без проблем выслушать бредни этой несчастной и распрощаться с ней навсегда.

Главное — не поддаваться сочувствию и не жалеть ее. Такие особы умеют пользоваться слабостью своих собеседников. Успокоившись, Поль, чуть слышно насвистывая, принялся планировать предстоящий с Элен вечер.

…Голова у Лорен болела нестерпимо. Лед, вытащенный из холодильника, давно растаял, в мозгу будто засел безжалостный нетерпеливый дятел, выполняющий одну задачу — свести ее с ума. От боли она начала всерьез думать, что все ее воспоминания — всего лишь бред ее больного мозга.

Этот великолепный мужчина не помнит ее, и не значит ли это, что все эти перевоплощения всего лишь ее выдумки? Бывают же странные видения у людей, чей мозг лишен кислорода? И не то же ли самое происходит с ней? Нет, ей не Поля надо убеждать, что она его любимая, безвременно погибшая жена, а идти к врачу, причем к психиатру.

Тогда эти изнурительные, разрывающие ее изнутри видения просто исчезнут, и она будет жить так же, как и жила до приезда в замок Филдинга. Эта мысль так завязла в ее сознании, что она твердо пообещала себе: если Поль ее так и не вспомнит, она непременно по возвращении в Лондон обратится к врачу. И снова станет нормальным человеком.

После полуночи мигрень несколько ослабела, и Лорен, спотыкаясь, побрела в ванную, чтобы принять контрастный душ. Иногда это помогало, а иногда — нет. Системы в этом не было. Но сейчас, на ее счастье, душ помог, и в постель она легла уже в более-менее нормальном состоянии.

Сон настиг ее почти сразу, и тут же пронзил животным ужасом — она ничего не видела, но почему-то твердо знала, что это их воплощение — последнее, что оно — исключение из правил и, если Поль ничего не вспомнит и откажется от нее, им больше не встретиться никогда. Это было так страшно, что она рывком села на кровати, протягивая перед собой руки, будто пытаясь обнять ускользающего от нее любимого.

До четверга жизнь прошла так неощутимо, так бесцветно, что Лорен порой казалось, что она попала в невидимую со стороны стеклянную колбу. Она всё слышала, всё понимала, но чувства застыли, как стоячая вода, и никакие прелести Парижа ее не трогали.

Как обычная туристка, она побывала на самом верху Эйфелевой башни, побродила вокруг Триумфальной арки, почти день провела в Нотр-Дам-Де-Пари, любуясь его химерами, витражами и роскошным внутренним убранством. Везде было дивно хорошо, и нигде она не вышла из того сомнамбулического состояния, которое овладело ею в ночь на понедельник. Ничего не болело и ничего не хотелось. Она понимала, что это стресс, но ей очень нравилось это ни к чему не обязывающее ощущение. Оно не предполагало ни боли, ни желаний, что само по себе уже было прекрасно.

Но с утра в четверг это блаженное состояние стало таять, как легкая летняя дымка, и, чем ближе приближался вечер, тем быстрее. На его место приходил удручающий голод души. Одиночество, такое безнадежное и беспросветное, что даже мысли в голове замирали, завладело ею целиком.

Ей не хотелось двигаться, не хотелось говорить. Но в шесть часов, понимая, что это последняя попытка пробиться к тому Полю, которого она знала и безумно любила, Лорен постаралась принять как можно более достойный вид, надев строгий костюм с белоснежной блузкой и закрепив волосы в тугой пучок на затылке. Ожидая Поля, села в коридоре у окна, выходящего на улицу. Из него хорошо были видны все машины, подъезжающие к гостинице, и выходившие из нее посетители.

Лорен нервно вздрагивала при появлении каждой очередной машины и горестно вздыхала, не увидев того, кого ждала.

Дюмон подъехал ровно в семь, как и обещал. Учитывая бесконечные парижские пробки, это была нечеловеческая точность. Выйдя из машины, он внимательно посмотрел по сторонам и, закрыв машину, быстрыми шагами двинулся в гостиницу.

Лорен стремительно побежала по лестнице ему навстречу, вся охваченная трепетом и сомнениями. Внизу он что-то тихо спросил у сидящего за конфоркой у входа молодого человека с золотой серьгой в ухе, исполняющего обязанности портье. Завидев девушку, окинул ее быстрым взором, слегка поклонился и суховато спросил:

— Куда мы отправимся?

Голос у него был усталым, и Лорен с сочувствием посмотрела на него. На Дюмоне был серый деловой костюм и кремовая рубашка в тонкую полоску. От него веяло большими деньгами и большими возможностями. Дюмон был так же неколебимо уверен в себе, как и де Мариньи. Но на этом внешнее сходство и кончалось. Де Мариньи никогда не смотрел на нее таким бесстрастным взглядом, от которого у нее начали неметь кончики пальцев на руках.

Стараясь не реагировать на ее так умилявшую его бледность, Дюмон предложил:

— При гостинице есть кафе, может быть, нам стоит посидеть там?

И насторожился в ожидании ответа. Если она воспротивится, сразу станет ясно, она желает скандала, чтобы или прославиться, или привести к разрыву его отношения с Элен. Дюмон с изучающим прищуром смотрел на Лорен, ожидая ответа. Но она с явным облегчением согласилась:

— Да, конечно, это было бы лучше всего.

Одобрительно кивнув головой, он подал ей руку, и они отправились по небольшому коридору вглубь здания, откуда доносились аппетитные ароматы. Идя рядом, Лорен чувствовала исходящее от него тепло и даже прикрыла глаза, вспоминая, как это бывало прежде.

Но де Мариньи никогда не шел рядом с ней так холодно и отстраненно. Он всегда держал ее за руку, нашептывая на ухо что-нибудь смешное, отчего она невольно улыбалась, одновременно стараясь сохранить безучастный вид, потому что боялась привлекать к себе внимание окружающих.

Усадив Лорен за столик поодаль от окна, Поль снова огляделся в поисках назойливых папарацци. Но в зале нежно ворковало несколько влюбленных парочек, занятых собой и не обращающих внимания на окружающих, и он успокоился.

Взглянув на бледное лицо спутницы, вспомнил о хороших манерах и поинтересовался:

— Как вы провели эти дни?

— Так, как и положено туристке — осматривала все парижские достопримечательности подряд.

Дюмон не стал спрашивать, что ей понравилось, а что нет, просто кивком подозвал официантку. Та подошла к ним с дежурной улыбкой. Не спрашивая у спутницы, чего бы она хотела, заказал несколько блюд и только тогда повернулся к Лорен.

— Мне хотелось угостить вас наиболее вкусными национальными блюдами, но, к сожалению, здесь не слишком большой выбор. Вы же англичанка?

— Ну да. — Что в прошлой жизни она была француженкой, рассказывать было явно преждевременным.

Ужин принесли быстро, и Поль, в отличие от нее, ел много и с удовольствием. У нее же от волнения кусок не лез в горло. Но вот они перешли к десерту. Доев его, Поль требовательно взглянул на Лорен.

— Что же такое сверхважное вы хотели мне сообщить? Но предупреждаю, если вы вздумаете лить грязь на мою невесту, я вам этого так не спущу!

Лорен поежилась от его угрожающего тона.

— И не думаю. Я ее вовсе не знаю. Я пытаюсь напомнить вам о нас.

Он сердито повысил голос:

— О нас? Но никаких «нас» никогда не существует и не существовало!

Лорен тихо, но упрямо возразила:

— Вы ошибаетесь. Мы уже жили с вами здесь, во Франции. А точнее, в Нормандии, в конце восемнадцатого века. У нас было поместье невдалеке от Байе. Вас звали тогда Поль де Мариньи, и вы были моим мужем. — Дюмон негодующе вскинулся, но она умоляюще выбросила вперед руки. — Выслушайте меня сначала, возмущаться вы сможете и потом. — Он с недовольством затих, и Лорен смогла продолжать: — Тогда меня звали Николь Лавалье, я была незаконнорожденной дочерью маркиза д’Артуа.

Он иронично вздернул левую бровь, вновь напомнив Лорен де Мариньи, но промолчал.

Лорен печально продолжала:

— Я, как и вы сейчас, ничего не помнила до недавнего времени. До одного решительного момента, когда мне нужно было ответить «да» или «нет». И тогда я увидела сон. Слишком яркий, слишком зримый, чтобы быть просто сном. Это было воспоминание. О вас и обо мне. Мы погибли из-за предательства влюбленной в вас служанки. Погубить-то она хотела меня, но вы не захотели меня покинуть и погибли вместе со мной. Нас казнили на гильотине.

Поль глухо рассмеялся, прикрыв глаза рукой.

— И не надейтесь, что проймете меня этой фальшивой сказочкой! Сколько вам надо, чтобы вы оставили меня в покое? Сто тысяч? Двести?

Лорен в тоске прошептала, вкладывая в слова всю страсть своей любви:

— Мне не нужны деньги! Как ты это не понимаешь! — От волнения она вновь перешла на «ты» и не заметила этого. — Перед смертью мы поклялись встретиться вновь и снова любить друг друга! И мы… — тут она неловко запнулась, не зная, стоит ли рассказывать ему о своих жутких предчувствиях.

Он нагнулся к ней и зловеще попросил разъяснить, почему она запинается. Не потому ли, что выдумывает на ходу?

Это было непереносимо, но Лорен сдержалась и хмуро опровергла:

— Просто боюсь, что не смогу жить дальше, если вы ничего не вспомните.

Дюмон бурно расхохотался.

— Только не надо дурацкого шантажа! У меня есть невеста — любимая, заметьте! Из-за ваших бредовых фантазий, вызванных, уверен, вашей расстроенной психикой, я не собираюсь с ней расставаться! Советую вам заняться писательством! И не тревожить своими бредовыми вымыслами нормальных людей!

Каждое его жестокое слово вонзалось в Лорен, как маленькая злая иголка. От них не было спасения. Она почувствовала, как легкие сдавливает тугим обручем, не дающим вздохнуть.

Лорен с горечью понимала, что не в состоянии преодолеть оборонительный вал, воздвигнутый Полем вокруг себя. До него не доходила ни одна ее просьба, ни одно слово. Пришлось признать: все ее усилия оказались тщетными. Тоска навалилась с такой силой, что его последующие гневные слова доносились до нее, как сквозь толстый слой ваты.

— Вот что: если вы вздумаете преследовать меня своими домогательствами, я приму соответствующие меры! Через три месяца, в рождество, у меня свадьба, и поверьте, вы пожалеете, если вновь вздумаете досаждать мне своими полубезумными выходками или хоть как-то мне помешать! И учтите, если вы еще раз попадетесь мне на глаза, я подам жалобу в полицию! — Он резко встал и отправился к выходу.

Отчаявшись, Лорен бросилась за ним и уцепилась за его рукав, безобразно на нем повиснув.

— Я не верю, что ты не можешь вспомнить! Ты просто не хочешь! Но моя совесть чиста, я сделала всё, что могла! А вот ты, — ты нарушил собственную же клятву, данную, по сути, на смертном одре!

Отшатнувшись, он брезгливо стряхнул ее ладонь со своей руки и пошел дальше, уже не слыша ее несчастный шепот:

— Только мне от этого не легче…

Застыв на месте, Лорен безумными глазами провожала каждый его шаг, пока Дюмон не скрылся за дверями, унося с собой весь смысл ее жизни. Тогда она побрела в свой номер, чувствуя себя неживой. Там она упала на кровать и уснула, даже не раздеваясь, слишком велики были затраченные ею силы.

Но ночью пришло неожиданное утешение — ей приснился Поль. Не презирающий и не чужой, а свой, родной и любимый. Снилось одно из первых свиданий, когда он встретил ее в их старом парке и в первый раз поцеловал. Нежно, но страстно. Это было волшебно, и Лорен, рано утром проснувшись с этим чудным чувством, сказала себе: если у нее остаются такие драгоценные воспоминания, то жизнь никогда не будет пустой и безнадежной, как это казалось ей раньше. Пусть она будет жить только прошлым, но зато каким потрясающим прошлым!

Сдав ключи от номера, наутро выехала из гостиницы, понимая, что никогда уже больше не приедет в Париж, чтобы повидать Поля Дюмона.

Обратный путь был коротким, до туннеля под Ла-Маншем по скоростному шоссе она доехала за какие-то несколько часов. По самому тоннелю ехать пришлось медленнее, и до Лондона она добралась только к вечеру. Город встретил ее моросящим осенним дождем. Включив стеклоочистители, она ехала по тусклым улицам, надолго застревая в вечерних пробках. Войдя в свою квартирку, показавшейся ей скучной и холодной, включила отопление, машинально разложила по местам привезенные с собой вещи и сообщила миссис Браун о своем возвращении.

До работы оставалось еще два дня, и, чтобы не томиться в одиночестве, на следующий день она поехала домой, к родителям. В их небольшом коттедже, среди любящих ее людей она почувствовала себя лучше, но ненамного. Весь уик-энд провела, рассказывая родным о Франции. Мать заметила, что дочь непривычно взвинчена и бледна, но расспрашивать ни о чем не стала, не желая без спроса лезть в ее душу.

Вернувшись в Лондон в понедельник, Лорен вышла на работу и тихо радовалась обилию заданий от довольного ее возвращением начальника. Непрерывная занятость помогала отвлечься от мрачных мыслей. Всю неделю Лорен заканчивала работать очень поздно и приезжала домой только для того, чтобы принять душ и упасть в холодную одинокую постель. Первое время ей ничего не снилось, и это ее даже радовало, хватит с нее непосильных страстей.

Но постепенно в ее пустые сны вернулся Поль де Мариньи, нежный, страстный и целеустремленный. Уж он-то никогда бы не позволил ей унижаться, выпрашивая у него жалкие крохи внимания. Он был настоящим мужчиной.

Сравнивая двух мужчин, Лорен усердно выискивала у нынешнего Поля недостатки, стараясь утишить боль от его жестоких и несправедливых слов. Разве она просила его совершить что-то противоестественное? Лишь попытаться вспомнить ту, прежнюю, жизнь. Но Дюмон не захотел сделать даже такую малость, значит, он недостоин ее любви. И она должна, должна его забыть!

Эти разумные мысли приходили ей в голову постоянно, но не имели ни силы, ни страстности настоящего убеждения. В конце концов Лорен сдалась. Если ей суждено прожить всю жизнь одной, пусть так и будет. Никто из мужчин, кроме Поля, ей не нужен. Жаль, конечно, что всё так получилось, но ничего не поделаешь. Надо как-то собраться с силами и жить дальше. Только вот для чего?

В пятницу, закончив работу немного раньше обычного, медленно брела к остановке, погруженная в свои невеселые думы. Мягко падали листья, усыпая асфальт, но ее не трогала отцветающая осень.

На дороге рядом с ней притормозил черный Кадиллак, дверца слегка приоткрылась и знакомый голос скомандовал:

— Лорен! Садись скорей! Здесь стоянка запрещена!

Она заколебалась, вовсе не желая вновь разговаривать с графом Филдингом, но Джеймс с изрядной долей нахальства протянул руку и схватил ее за рукав куртки. Не желая быть затащенной в машину, как непослушный подросток, она сама нырнула внутрь, в мир дорогой кожи и изысканного мужского аромата. К ее удивлению, Джеймс сам сидел за рулем. Повернувшись к нему, Лорен сердито спросила:

— Что ты себе позволяешь? Разве мы не решили, что больше встречаться не будем?

Граф медленно покачал головой.

— Боюсь, ты приписываешь мне свои мысли, дорогая. Я ни на что подобное не соглашался.

Она всем телом повернулась к нему, желая излить свое негодование, но Джеймс сдержанно попросил:

— Давай поговорим немного попозже. Не стоит выяснять отношения за рулем, да еще на такой оживленной трассе.

Недовольно закусив губу, Лорен отвернулась и уставилась в окно, едва замечая мелькающие за ним шумные улицы с толпами разномастного народа.

Джеймс остановился возле уже знакомого ей французского ресторана. Быстро обогнув машину, открыл дверцу, помог выбраться спутнице и прошел с ней внутрь, крепко придерживая за локоть. У Лорен мелькнула смешная мысль: чтобы не удрала, но она тут же ее отмела. Зачем ему она, скромная особа без положения в обществе и солидного приданого? Но для чего тогда он привез ее сюда? Его так задел ее отказ, что он решил полечить больное самолюбие?

Встретивший их метрдотель повел желанных посетителей мимо роскошного зала дальше, в небольшие кабинетики, где вдоль стены стояли уютные диванчики, в углу примостился большой плоский жидкокристаллический телевизор, а изысканный интим создавало искусно спрятанное в стенах освещение.

Лорен с кривоватой улыбкой села за овальный столик, накрытый белоснежной скатертью с мастерски вышитыми серебряными цветами. Джеймс сел напротив, лаская взглядом ее лицо.

Принесли закуску. Лорен без особого аппетита проглотила несколько кусочков, а вот Филдинг ничего не ел. Он рассеянно потягивал аперитив, даже не прикасаясь к стоявшей перед ним тарелке. Взгляд он от ее лица не отрывал, что и беспокоило, и раздражало Лорен.

Наконец, не выдержав этого пристального разглядывания, она положила вилку и тоже в упор взглянула на него. Он чуть прикрыл веками глаза, но взгляд не опустил.

— Как же ты красива, моя дорогая! — эта банальная фраза, казалось, шла из самой глубины его сердца.

Снова саркастично усмехнувшись, Лорен безразлично пожала плечами. Что это с ним? Прежде, говоря ей комплименты, он делал это так шаблонно, по обязанности, что она никогда не воспринимала их всерьез.

Протянув руку, Джеймс накрыл ее ладонь. Лорен машинально отметила, что ее маленькая ручка совершенно исчезла под его загорелой ладонью. Ей захотелось отобрать руку, чтобы избежать такого тесного телесного контакта, но он крепко сжал ее ладонь, не отпуская.

— И почему я прежде не понимал, какое это удовольствие, почти счастье — прикасаться к тебе?

Вопрос был чисто риторическим и ответа не требовал, поэтому она равнодушно перевела взгляд на стоявшие на столе алые розы, упорно не желая понимать подспудного смысла его слов. Разочарованно вздохнув, Джеймс позвонил в стоящий на столе звонок, требуя, чтобы принесли горячее. Двое официантов тут же внесли на подносах несколько фарфоровых тарелок с морепродуктами, на одной из которых красовался королевский омар.

Решив брать от жизни всё, что та может ей дать, Лорен без колебаний положила себе изрядный кусок и принялась есть, наслаждаясь его нежным пикантным вкусом. Джеймс всё так же не отрывал от нее глаз, и она была вынуждена попросить:

— Смотри в свою тарелку, пожалуйста, а то у меня от твоих взглядом будет несварение желудка!

Брукс нехотя опустил глаза, с некоторым удивлением рассматривая еду, которую сам же положил в свою тарелку. Они молча ели, и Лорен с неудовольствием ждала начала серьезного разговора.

Неужели граф снова предложит ей почетную должность его любовницы? Но ведь один раз он уже получил отказ, почему теперь надеется на ее согласие? Или решил, что за время разлуки она смягчилась и поняла, как же ей без него плохо?

Ей и в самом деле было плохо. Очень плохо. Но вовсе не потому, что рядом с ней не было лорда Филдинга.

Не чувствуя вкуса еды, Джеймс отложил вилку в сторону. Побледнев, вновь разглядывал ее лицо, стараясь найти в нем ничтожную каплю одобрения. Ее не было, и его всё больше и больше охватывала столь непривычная ему прежде нерешительность. В глазах Лорен уже не было того слепого обожания, что так забавляло его при их прежних встречах. Оно светилось прелестным внутренним светом и было очень, очень печальным. Но, — он с горечью это ощущал, — ее печаль не имела к нему никакого отношения.

Болезненно чувствуя свой промах, он всё же попытался хоть что-то исправить:

— Дорогая, я был катастрофически не прав, говоря, что мы слишком далеко друг от друга на социальной лестнице.

Лорен посмотрела на него с неодобрительным удивлением.

— Вот как? И что же изменилось за это время?

Ее голос звучал крайне недружелюбно, и по спине этого самоуверенного и всегда довольного собой мужчины вдруг проползла липкая струйка страха. Он чувствовал, что теряет эту прелестную девушку, и не знал, что сделать, чтобы ее вернуть.

Тихо признался:

— Я понял, что люблю тебя!

Джеймс пристально следил за каждым изменением открытого лица Лорен, и не заметил в нем ничего, кроме смущенной досады. Его объяснение явно запоздало. Эх, если бы он сказал это тогда, во время их уик-энда в замке! Но тогда он еще не знал, что стоскуется без нее до такой степени, что все возражения родни станут для него совершенно несущественны.

Лорен молча смотрела на него, не говоря ни слова, и он, волнуясь, как мальчишка, выпалил:

— Я вел себя с тобой непозволительно. Ты обиделась, это естественно! Но теперь я всё обдумал и прошу тебя стать моей женой!

В ответ повисла ледяная тишина, и у Джеймса перехватило дыхание от неумолимости того, что сейчас последует.

Изумленно округлив глаза, Лорен молча рассматривала красивое лицо сидящего напротив мужчины. Сейчас оно уже не казалось надменным и безучастным, как раньше. Наоборот, в уголке его рта нервно билась какая-то жилка, выдавая острое волнение.

Но теперь это ей было безразлично. Ей было его немного жаль, но не более того. Понимая, что он ждет от нее ответа, она лихорадочно подбирала слова, которые бы его не обидели. Наконец, с силой сцепив руки в тугой замок, проговорила:

— Мне очень жаль, Джеймс, но за прошедшее время я поняла, что ты был совершенно прав, мне никогда не стать той женой, которую ты хочешь видеть рядом с собой. На которой ты должен жениться, чтобы выполнить свой династический долг. Единственное, что соответствует мне в данной ситуации — роль твоей подружки. Но этого не хочу я. Как ни странно, я хочу себя уважать.

Он вскинулся.

— У меня такое чувство, что ты меня не слушала. Я просил тебя стать моей женой, а не любовницей!

Лорен удрученно покивала головой.

— Извини, я отвечала тебе на слова, что слышала от тебя в замке. Мне жаль, но с той поры я поняла, что никогда тебя не любила. Это было увлечение, которое довольно быстро прошло.

У Джеймса обреченно вытянулось лицо.

— Но что произошло за это, не такое уж большое время? Ты встретила другого?

Лорен задумалась. Встретила? Скорее, вспомнила. И встретила, но напрасно.

Звенящими от напряжения нервами Брукс понял, что в нерассказанной ему истории всё не так просто. И, возможно, у него еще есть шанс. Просительно протянул к ней руки, не смея коснуться.

— Хорошо, не отвечай. Пойми, я не могу просто так от тебя отказаться. От мечтаний, от надежд. Давай будем встречаться некоторое время. Поймем, что мы друг для друга значим. В прошлом этому мешала моя предвзятость. Теперь ее нет, и, возможно, я покажусь тебе совсем другим человеком.

Лорен хотелось поправить: скорее уж это я стала совсем другим человеком, но она прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего, и посмотрела на Джеймса. На его бледном лице появилось такое несвойственное ему умоляющее выражение, что она неожиданно для себя согласилась:

— Ладно. Но недолго.

Джеймс непритворно обрадовался и подлил ей рислинга, заставив выпить за провозглашенный им тост «за исполнение наших желаний». Желание Лорен коренным образом отличалось от желания Филдинга, и она выпила за свое желание, понимая своим разбитым сердцем, что, как бы она того не желала, ему никогда не осуществиться.

Из большого зала доносилась негромкая музыка, и Джеймс неожиданно предложил:

— Пойдем, потанцуем?

Немного поколебавшись, она согласилась. Ей захотелось хоть ненадолго, но почувствовать себя живой. Улыбнувшись своей маленькой победе, Джеймс протянул ей руку, они вышли в общий зал и начали танцевать медленный, полный томных намеков танец.

Граф держал ее гораздо ближе, чем требовали приличия, прижимая к себе с пылким желанием, но Лорен не хотелось спорить, и она покорно терпела его притязания, зная, что это всё равно скоро кончится.

Посредине танца к ним подскочила эффектная, хорошо одетая пара средних лет. Небрежно поздоровавшись с Джеймсом, партнер ловко оттер Лорен в сторону и, воскликнув:

— Смена кавалеров! — подхватил ее и повел в танце, ухмыляясь с некоторым злорадством.

Вынужденный довольствоваться оставленной ему дамой, Брукс обеспокоено следил за Лорен до тех пор, пока раздосадованная его невниманием партнерша не принялась что-то с напором ему говорить.

Лорен не понравилась развязная ухмылка похитившего его мужчины, и она взыскательно смотрела на него, ничего не говоря. Того ее строгость нисколько не смутила, и он фамильярно потребовал:

— Я троюродный брат Джеймса, Доменик. А тебя как зовут, милашка?

Это было крайне неприлично, поэтому Лорен холодно отрезала:

— Поскольку вы явно принимаете меня за женщину легкого поведения, то уместнее будет дать мне какое-нибудь прозвище. Мими, Фуфу или как их там кличут?

Жесткий тон и неприязненное выражение лица сделали свое дело, но мужчина, не причислявший ее к достойным людям, сдаваться не желал.

— Да ладно тебе! Я же прекрасно знаю, кто ты. Джеймс ничего не говорит о своих подружках, но ты настолько задержалась, что о тебе уже знает всё его окружение. — Он окинул ее преувеличенно восхищенным взглядом. — Но ты и впрямь хороша. Когда он с тобой закончит, можешь позвонить мне, и мы продолжим ровно там, где он кончит. — Нахально подмигнув, спросил: — Договорились?

Лорен подумала: какое счастье, что она не согласилась на неприличное предложение графа и не стала его постельной игрушкой. Как бы она сейчас себя чувствовала? Наверняка сгорела бы со стыда.

Музыка кончилась, и Джеймс вернулся за своей спутницей. Заметив нахально-лукавое лицо Доминика, холодно потребовал объяснений:

— Что здесь происходит?

Тот небрежно пожал плечами.

— А что может происходить? Познакомился вот с твоей очередной подружкой, только и всего.

Джеймс расправил плечи и с еще большим холодом поправил:

— Это вовсе не подружка. Я всей душой надеюсь, что это моя будущая жена.

Оставив застывшего кузена переваривать сногсшибательную новость, взял Лорен под руку и увел обратно в кабинет.

Налив ей и себе по бокалу рислинга, хмуро спросил:

— Достал он тебя?

Лорен отрицательно помотала головой.

— Да нет. Просто показал, что было бы, согласись я на твое весеннее предложение.

Раскаянно склонив голову, Джеймс простонал:

— Забудь, что тогда было, очень тебя прошу! Я не понимал в то время, что ты для меня значишь.

Лорен мягко уточнила:

— Джеймс, теперь я для тебя что-то значу только потому, что отказала тебе тогда. Неосуществленные желания, как правило, заслоняют собой здравый смысл. И ничего больше. Если бы я по глупости улеглась в твою постель, ты бы уже вовсю заглядывался на других девиц, и, вполне возможно, поменял меня на более интересную модель. Это же твое обычное поведение, что и подчеркнул сейчас Доменик. Так что не нужно лишнего пафоса.

Не зная, как ее разубедить, Джеймс снова выругал себя за ту безалаберность, которую демонстрировал ей при каждой их прошлой встрече.

— Милая, я уже сказал тебе, что ты меня просто не знаешь. Конечно, я был дураком, показывая тебе не лучшую сторону моей натуры, но тогда я не понимал, во что это может для меня вылиться. Дай мне шанс, и ты поймешь, что я совсем другой. Не тот глупый мальчишка, что хвастался перед тобой своими возможностями, титулом и внешностью.

Она мягко передразнила:

— Конечно, ты не такой. Ты чуткий, верный, порядочный, ответственный. Одним словом, мечта всех невест. Но не моя. Пойми, я люблю другого.

У него потемнело лицо. Сверля ревнивым взглядом ее лицо, он тихо спросил, игнорируя прозвучавшую в ее словах насмешку:

— И что, тебе с ним хорошо?

Что ответить на такой вопрос? Она помнила, как чудесно ей было в объятиях Поля де Мариньи, но, если она скажет об этом графу Филдингу, то тотчас окажется в дорогой частной клинике, где лечат опасные психические отклонения.

Ее невнятное молчание успокоило графа, и он откинулся на спинку кресла, не скрывая удовлетворения.

— Значит, нет. Что ж, если ты отказала ему так же, как и мне…

Она невольно хихикнула. Да она сделала всё, чтобы оказаться в постели Поля! И ей было совершенно всё равно, женится он на ней или нет!

Джеймсу не понравился этот безнадежный смешок. Он не верил, чтобы нормальный мужчина мог добровольно отказаться от такой красотки, как Лорен, поэтому решил, что она просто опьянела. Ему очень хотелось воспользоваться ситуацией, отвезти ее к себе и любить так, чтобы из ее хорошенькой головки вылетели все мысли о сопернике. Но вот что будет потом? Опомнившись, она вряд ли спустит ему подобное нахальство.

Вздохнув, Джеймс предложил отвезти ее домой. Лорен с удовольствием согласилась. Высаживая ее у ее дома, он вышел и включил сигнализацию, явно собираясь пробыть здесь неопределенное время. У подъезда Лорен попыталась распрощаться, но Джеймс, игнорируя ее недовольство, упорно пошел за ней следом.

И снова, как в прошлый раз, когда он первый и единственный раз заходил к ней, Лорен стало стыдно за свою скромную квартирку. С укором посмотрев на упрямицу, Джеймс сказал:

— Ты достойна гораздо лучшего, милая. И поверь, титул графини Филдинг ничуть не хуже герцогского титула.

Ее вовсе не прельщал ни его титул, ни чей-либо еще. Она уже была в прошлой жизни дочерью маркиза и женой виконта. Но гораздо больше ей понравилось бы быть простой крестьянкой. Возможно, тогда она и Поль спокойно дожили бы до старости, вырастив десяток детей. И ее душа не болела бы так ужасно, вспоминая безвременно утраченную любовь.

Лорен грустно улыбнулась, с горечью думая, в какую же угодила ловушку. Ей даже пожаловаться никому нельзя, сразу примут за душевнобольную. Так, как принял Поль. Но Джеймс расценил ее унылый вид вовсе по-другому. Внезапно прижав ее к стене, принялся целовать, дыша всё тяжелее и тяжелее. Лорен не нужны были его поцелуи. Более того, они были ей неприятны. Она с черным юмором вспомнила то время, когда каждый нехотя подаренный им ей поцелуй расценивала как подарок небес.

Не чувствуя отклика, Филдинг вынужден был остановиться. Посмотрев на ее безучастное лицо, простонал:

— Как я теперь жалею, что я джентльмен! Насколько было бы проще, если бы я был простым парнем! Остался бы сейчас у тебя, и дело с концом!

— Даже зная, что я этого не хочу? — коварный чертик дернул ее задать ему этот провокационный вопрос, о чем она тотчас пожалела.

Придвинувшись вплотную к ней, Брукс мрачно пообещал:

— Ты бы забыла о своем нежелании ровно через пять минут!

Она испуганно отшатнулась, и он, взяв себя в руки, хмуро попрощался. Но пообещал очень скоро прийти снова.

Филдинг ушел, а Лорен еще долго не могла прийти в себя. Его страсть и напугала, и возбудила ее. Но не его объятий она хотела. Но как ей быть, если объятия Поля недоступны? Мысль, что она сделала всё, что могла, чтобы они были вместе, помогала очень плохо. Лорен очень, очень хотела увидеть любимого снова хотя бы издали, но не сомневалась, что Дюмон не колеблясь выполнит свое обещание, если она еще раз попадется ему на глаза.

Но есть еще почта. А если ей написать ему письмо? Эта мысль воодушевила ее, и она принялась строчить листок за листком, пытаясь излить то, что скопилось на сердце. Через пару часов прочитав написанное, поняла, что получилась просто жалкая бредь. Прочитав такое, любой бы решил, что имеет дело с психопаткой. Она медленно разорвала исписанные ровным четким почерком листки, и не колеблясь выбросила их в мусорное ведро.

На уик-энд вновь отправилась домой и два дня бродила в одиночестве по заросшим вереском пустошам, чувствуя лишь отупляющую пустоту внутри. Родители старались не вмешиваться, понимая, что дочь чем-то сильно угнетена.

Потом вновь потянулись напряженные трудовые будни, после которых она чувствовала только блаженное отупение и усталость. В очередную пятницу утром закинула в багажник своей маленькой машинки саквояж с вещами, приготовленными ею для уик-энда. После работы, не заезжая домой, отправилась в Бернфут с твердым намерением избежать встречи с Джеймсом. Она не видела смысла в продолжении предложенных им бесперспективных отношений.

Родители встретили ее ненавязчивыми расспросами о том, как прошла рабочая неделя. Поужинав приготовленными матерью тушеной рыбой под острым соусом и сливовым пудингом, Лорен немного посидела в саду, кутаясь в большой шерстяной плед, молча глядя на юг. На душе было пусто и безнадежно.

Приближался декабрь, а с ним и женитьба Поля. Это было горько, так горько, что у нее даже слез не было, чтобы выплакать горе. Они оседали где-то на уровне сердца, придавая всему вокруг вид грустный и беспросветный. Даже веселый глуповатый пес Шелл солидарно загрустил и молча улегся у ее ног, не пытаясь играть и выпрашивать подачку.

На следующий день, выходя ранним утром на прогулку вместе с Шеллом, Лорен увидела у дома роскошную машину графа и даже споткнулась от неожиданности. Ее тут же поддержала твердая рука Джеймса.

— Не ждала меня, моя радость? — голос у него был мрачно-насмешлив. — Сбежала, даже не соизволив меня предупредить.

Она слабо запротестовала:

— Почему сбежала? Поехала к родным, как делаю уже много лет. Но когда ты приехал? Ведь еще нет и семи.

Джеймс мрачно передернул плечами.

— В шесть, пять… Не знаю. Мне не спалось. Я вообще в последнее время очень плохо сплю.

Поняв невысказанный упрек: «по твоей вине», Лорен отвернулась. Придвинувшись, граф коснулся ее волос чуть подрагивающей рукой.

— Знаешь, это пытка — знать, что ты рядом, и даже не сметь прикоснуться. Я ждал этого уик-энда всю неделю. Надеялся увидеть тебя, поговорить…

Лорен с сочувствием посмотрела на его измученное лицо. Она его прекрасно понимала. Ее саму терзала неудовлетворенная страсть, но, увы, к совсем другому.

Джеймс заметил сочувствие на ее лице, но, поняв, чем оно вызвано, помрачнел. Они повернули и молча пошли через деревню на вересковые пустоши. Падал легкий снежок, и дорога казалась белой, как свежевыстиранная парадная скатерть. Довольный прогулкой пес бегал вокруг, радостно лая и высоко подпрыгивая, ловя пастью крупные медленные снежинки.

Древние курганы, которым было не менее четырех тысяч лет, высились вдали с присыпанными снегом верхушками, как настоящие горы.

— Наверное, это могилы королей. Целая династия…

Джеймс молча пересчитал курганы. Их было восемь.

— Да, похоже… — ему вовсе не хотелось говорить о давно минувших эпохах. Его гораздо больше интересовала девушка, бесшумно, как эльф, скользившая рядом.

Оглянувшись, он заметил две ровные, нигде не пересекающиеся цепочки следов, тянущиеся параллельно от самого забора. Почуяв в этом недоброе предзнаменование, он нарочно несколько раз пересек следы Лорен, и даже немного прошел по ним, стараясь слить их со своими в единую тропку.

Лорен не обращала внимания на его странные маневры. Ей было бы гораздо лучше одной, а рядом с ним она чувствовала себя чем-то ему обязанной, и это ей категорически не нравилось. Чувство вины огромная разрушающая сила.

Она знала несколько случаев, когда женщины из-за обманного чувства вины, ну еще из благодарности, выходили замуж. Впрочем, ее бабушка считала, что в семье вполне достаточно и любящего мужа. Гораздо удобнее не самой любить, а брать то, что предлагает мужчина. Но подобная жизнь была Лорен не по душе.

В девять они повернули обратно, всё так же молча пройдя обратно по своим же следам. Теперь, к тихому удовлетворению Филдинга, их следы превратились в небольшую тропку. Подойдя к дому, остановились. Отец Лорен, давно заметивший незнакомую машину у крыльца, вышел из дому им навстречу. Ей пришлось познакомить мужчин.

Титул Джеймса не произвел на мистера Смита особого впечатления. Наоборот, он принахмурился, не видя для своей дочери ничего хорошего в подобном знакомстве. Но, узнав, что граф приехал из Лондона лишь для того, чтобы перекинуться с ней парой фраз, вынужден был пригласить его в дом.

Хлопотавшая по хозяйству миссис Смит радушно позвала гостя позавтракать с ними, и он охотно согласился. При более тесном общении Джеймс и в самом деле оказался совсем другим человеком, нежели думалось Лорен. Был открыт и улыбчив. Когда они, закусив, вновь решили прогуляться, все домочадцы были очарованы столь приятным знакомством.

На этот раз Лорен решила показать Джеймсу окрестности деревни с другой стороны, считая, что руины римских построек вполне достойны его внимания. Но, так же как и на пустошах, его мало интересовали безмолвные камни. Всё его внимание было посвящено идущей рядом девушке.

Стараясь исполнить святой долг гостеприимства, Лорен увлекательно рассказывала ему о защитном вале, сооруженном римлянами для защиты от саксов, мимо остатков которого они проходили, но он видел только мягко улыбающиеся губы и светящиеся прелестным оживлением глаза.

Почему он сразу не разглядел всего этого? Почему позволил их отношениям провалиться в пучину оскорбительного недоверия? И винить ему, кроме себя, совершенно некого, ведь это он хотел использовать эту удивительную девушку в своих не слишком красивых целях, за что жестоко расплачивается теперь.

Они пробродили по окрестностям почти до вечера. Возвращаясь домой, Лорен сказала ему честно:

— Джеймс, вы приехали совершенно напрасно. И напрасно на что-то надеетесь. Я уже говорила вам, что люблю другого, и вам нужно с этим смириться. Посмотрите вокруг, девушек так много, и многие из них лучше меня. К тому же, как ни верти, но мы с вами вовсе не пара.

Поняв, что это и в самом деле конец, Джеймс чуть не застонал вслух. Боль была такой, будто ему крючьями раздирали внутренности. Соглашаться на окончательный разрыв он не хотел. Просто не мог.

Попытался найти хоть какой-то компромисс:

— Нам нужно время, Лорен. Чтобы всё обдумать беспристрастно. Я ведь вижу, что твоя новая любовь такая же безответная, как и моя к тебе. Почему бы нам не встретиться, скажем, через полгода? И тогда будет ясно, что нам нужно. И тебе, и мне. — Он взял ее за руку и пристально заглянул в глаза. Его лицо было печально и очень, очень серьезно. — Давай попробуем, я очень тебя прошу.

Уже одно то, что она полгода не будет видеть его умоляющих глаз, внушило Лорен изрядный оптимизм. К тому же за такое приличное время всё может случиться. Возможно, он встретит другую, или его родня потребует жениться, чтобы было кому передать титул.

Она охотно согласилась, на что он снисходительно покачал головой и проницательно заметил:

— Надеешься, что я встречу другую, которая сможет вытеснить из моей души тебя? Если честно, я бы тоже этого хотел, но вряд ли это возможно.

Они распрощались, и граф уехал, вырвав у нее обещание встретиться ровно через шесть месяцев и рассказать, чем она занималась всё это время.

Лорен вновь осталась одна, что ее вполне устраивало. Душа слишком болела, чтобы можно было переложить хоть часть этой боли на другого человека. И она даже не надеялась, что со временем боль успокоится. Не утихла же она за двести лет, так с чего бы теперь?

Порой боль была непереносимой и она жалела, что нельзя заснуть обратно, — проснулся, и ничего не помнишь. Но, увидев очередной сон-воспоминание о нежной любви де Мариньи, о его страстных объятьях и безграничной преданности, просила у него прощения за свои трусливые неблагодарные желания.

Чтобы знать наверняка, где же стоит тот летний дворец, что снился ей столько времени, она зашла в Интернет и несколько дней бродила по виртуальной Франции, просматривая все сохранившиеся загородные дворцы.

И на третий день, увидев панорамную съемку музея под Байе, поняла, что это и есть шато ее отца, данное ей в приданое. Это было настоящим потрясением, и она с дрожащими от боли и радости губами долго вглядывалась в его апартаменты, вспоминая свое недолгое замужество. Она даже нашла их с Полем супружескую спальню, в которой, увы, всё уже было иначе.

Приближалось рождество. И чем ближе оно было, тем сильнее душу Лорен захватывало леденящее чувство обреченности. Перед рождественскими каникулами она внезапно решила, что не поедет на праздник домой, как делала всю свою жизнь, а отправится туда, где была счастлива когда-то Николь и где прошли ее последние, такие пронзительные, горестно-счастливые, дни.

Предупредив удивленных родителей, она даже не стала объяснять, зачем она едет. Разве о таком расскажешь? Переплыв Ла-Манш на пароме, вновь очутилась на земле Франции, и медленно поехала в Байе.

Не заходя в шато, пошла на берег, где таким же ненастным вечером они с Полем встретились, чтобы никогда уже не расставаться. Во всяком случае, в той жизни.

Парк стоял потерявший всю свою листву. Она молча брела по центральной аллее, кутаясь в непромокаемую куртку и натянув на голову капюшон с меховой опушкой. Но всё равно холодный ветер с пролива пронизывал до костей, заставляя ее зябко ежится.

Ноги сами знали дорогу, Лорен даже не смотрела по сторонам. Выйдя за чугунную ограду старого парка на центральную площадь, остановилась возле куска серого гранита с выбитыми на нем именами погибших здесь во времена якобинского террора.

Найдя среди них чету де Мариньи, печально склонила голову, и положила на камень захваченные с собой лиловые фрезии, что так любила при жизни Николь. Прощально помолчав, направилась к берегу и минут через двадцать вышла как раз к роковому месту.

Встав на почти отвесной скале, посмотрела вниз, на бушующий внизу Ла-Манш. Там виднелась узкая полоска земли, заливаемая разбушевавшимся морем, где ее и Поля когда-то схватили якобинцы. Стремительно темнело, и спускаться вниз было полнейшим безрассудством.

Море ревело, вздымая брызги на несколько этажей, и Лорен с ужасом представила, как она, одетая в длинные неуклюжие юбки, сползает по едва видимым уступам. По коже снова пополз мороз. Даже сейчас, в удобных кроссовках и джинсах, она бы не решилась на подобный подвиг.

Ветер обжигал щеки, но она не чувствовала боли, не замечала, что из глаз льются безнадежные слезы. Подняв лицо к небу, горестно прошептала:

— Зачем мне доживать эту жизнь, зная, что она мне всё равно не нужна?

Сделав еще один осторожный шаг к самому краю, заглянула вниз. Море всё так же неистово шумело, но теперь в этом шуме появился какой-то новый, соблазняющий звук. Казалось, стоит сделать всего один маленький шажок, и всё исчезнет — и боль, и отчаяние, и измучившая ее любовь.

Море так бушевало, что даже сюда, за несколько десятков метров, доносились соленые брызги. Лорен закрыла глаза, пытаясь вспомнить, столь же сильным был тогдашний шторм. Нет, тот был слабее, но всё же достаточно опасным, чтобы перевернуть рыбацкий баркас, прибывший за ней. Что же посулил Поль рыбакам, что они пошли на такой риск?

Вспомнив о действительности, Лорен нахохлилась, как больная птичка. Сердце снова защемило. Новый Поль сейчас стоит перед алтарем со своей прелестной невестой и обменивается с ней вечными клятвами, забыв о прежней клятве, данной Николь.

Никогда больше Поль не посмотрит ей в глаза тем особенным страстным взглядом, заставляющим обмирать от восторга ее сердце, не скажет о своей любви. Никогда. Лорен снова посмотрела на грозное темно-серое небо, потом на сурово грохочущие под ногами волны. Ее уже не пугало слово «никогда». Ее ничто не пугало.

Откуда-то из глубины моря пронесся далекий возглас, как тяжкий всхлип:

— Николь!

Она встрепенулась. Голос был явно Поля. Неужели из глубин времен тот вспомнил о ней? Что он хочет ей сказать? Куда зовет?

Ветер снова донес ее имя, выкрикнутое с явным надрывом, и она решилась. Нужно сделать один только небольшой шаг, всего один.

Крикнув в ответ: — «Иду!» — она чуть наклонилась, преодолевая ветер, и внимательно всмотрелась в серую круговерть…