Хелен медленно вела машину, переживая вчерашнюю встречу с Майклом. Она и не предполагала подобного поворота событий. Оказывается, Майкл не бедный студент и не искатель богатых дурочек, а состоятельный бизнесмен, владелец одной из крупнейших компаний мира!

Ей хотелось остановить машину и хорошенько подумать, но вырваться из плотного ряда машин нечего было и пытаться. Она потрясла головой, стараясь рассеять стоявший перед глазами туман, — сказывалась бессонная ночь.

После исчезновения Майкла с Ямайки она приложила столько усилий, чтоб его забыть, и это ей почти удалось. До вчерашнего дня она о нем и не вспоминала. Ну, или почти не вспоминала. Она же не из тех, кто любит травить себе сердце. Каждый раз, когда ей в голову приходили мысли о нем, она переключала сознание на что-то гораздо более приятное. Это была просто тренировка силы воли, и ничего больше.

Правда, так было днем. Но вот контролировать свои сны она не могла. И ей часто снилось жаркое солнце Ямайки и не менее жаркие объятия Майкла. Во сне он никуда не исчезал. Наоборот, звал ее с собой, обещая любовь и счастье, и она соглашалась, потому что любила. Но утром эти бредовые сны вызывали у нее только злость и досаду. Как она до сих пор может любить человека, который видел в ней лишь легкую добычу?

Но после разговора в парке Линдхерста стало ясно, что тогда произошло. Фарс какой-то, из средневековой комедии положений. Майкл не тот, за кого себя выдавал, но и она-то тоже была не она! Вот и получилась неразбериха. Но он виноват больше — зачем было уезжать? Нормальный мужчина выяснил бы прежде, с кем она обнималась, а потом делал бы выводы.

Его нелепая боязнь своего взрывного темперамента показалась ей слишком надуманной. Просто он не любил ее и придумал удобную причину ее оставить. Подумать только, решить, что она такая же, как эта его Мэриэнн! Да это просто оскорбление!

А как ей было больно, когда он специально, чтоб она слышала, сделал предложение той миленькой девушке и принялся целовать ее, встав так, чтобы всем был виден весь устроенный им спектакль! У нее даже сердце оборвалось от горя, и только многолетняя самодисциплина уберегла ее от ненужного проявления своих чувств.

Ей стало жаль его невесту. Если Майкл говорит правду и в самом деле не питает к ней никаких чувств, то поступает просто подло! Ас такими людьми она и вовсе знаться не желает!

От этих категоричных слов в груди что-то замерло, и Хелен судорожно вздохнула. Ах если бы можно было все начать сначала! Без обмана с обеих сторон.

Но это невозможно, и ей остается только смириться и ждать, когда же пройдет эта ноющая боль в сердце. Ведь пройдет же она когда-нибудь!

У въезда в Манчестер она попала в пробку и простояла около часу, нервно барабаня пальцами по рулю. Хорошо, что сегодня воскресенье и можно будет спокойно передохнуть после одуряющей ночи.

Ее утомила не сама бессонная ночь, — сколько таких ночей было в прошлом! — а то напряжение, в котором она находилась, едва увидев Майкла. Первая мысль была — он разыскал ее и сейчас все их недоразумения исчезнут, как выпавший летом снег. Но этого не произошло. Наоборот, он стал вести себя так эпатажно, что даже ее мать, склонная относиться к людям с изрядной долей терпимости, заметила столь неподобающее поведение. Но единственное, что она вскользь бросила, было вполне снисходительным:

— Ох уж эти американцы! Неужели он ждал сегодняшнего дня, чтобы сделать предложение на глазах у всех?

Брат покачал головой.

— Наверное, хотел сделать для этой девчушки сегодняшний день незабываемым.

— И это ему удалось. Вряд ли эта застенчивая девушка забудет, как на нее пятились сотни глаз.

И они закрыли эту тему.

Во время этого разговора Хелен впервые почувствовала, как тяжело изображать радость, когда сердце терзает боль. Но Маргарет так хотелось видеть вокруг себя исключительно счастливые лица, что Хелен сделала все, чтобы никто не догадался о ее страданиях.

Но сестра все равно что-то почувствовала и, выждав, когда они останутся одни, спросила:

— Что с тобой? У тебя такой болезненный вид?

Пришлось лучезарно улыбнуться и соврать:

— Не обращай внимания. Просто голова немного побаливает. Но я уже приняла таблетку, так что скоро пойдет.

Маргарет не поверила, но допытываться до истины не стала. Она вся была в предвкушении главного события этого дня — провозглашения ее совершеннолетия старым графом.

Хелен вспомнила усталые глаза деда и его подрагивавшие от напряжения руки и вздохнула. Ему уже далеко за восемьдесят, и в последнее время его здоровье сильно пошатнулось. Хорошо, что Эдуард оставил службу в лондонском банке, где работал одним из руководящих менеджеров, и переехал в Линдхерст управлять поместьем — дедушке это давно уже было не под силу. Но он не жаловался, разрешая внукам жить так, как хочется. Точно так же, как в свое время позволил единственному сыну покинуть поместье и отправиться за счастьем в Лондон.

Но недалеко то время, когда новым графом Линдхерст станет ее отец и им придется расстаться с поместьем. Даже объединив все свои деньги, им не удастся заплатить огромный налог на наследство и содержать потом такой дом при почти не приносящем дохода поместье.

Хелен давно пыталась смириться с этой мыслью, но не могла. Слишком тяжело было думать, что родовое гнездо, в котором выросло нескольких десятков поколений их семьи, перейдет в чужие руки. Это было несправедливо, но что она могла сделать? Никто из потомков старого графа не нашел себе достойной партии. Во всяком случае такой, чтобы безбоязненно оставить поместье за семьей.

Мысли снова вернулись к Майклу. Итак, он не какой-то там безвестный студент из Нью-Йорка, а мультимиллионер Майкл Флеминг. О концерне Флеминга знала даже она, хотя была далека от Америки и всего, что с ней связано. В их семье к американцам всегда относились со сдержанной снисходительностью. Точно так же, как к неразумным детишкам, по молодости лет слишком много себе позволяющим.

Но как Майкл изменился! На Ямайке он был беззаботным мальчуганом, делающим все, что придет в голову. А вчера с ней говорил серьезный, знающий себе цену бизнесмен. И какой он настоящий? Где он без маски? На Ямайке, когда над ним не висела никакая ответственность и где под прикрытием заурядного имени он мог позволить себе почти все? Или все-таки вчера, когда казался таким чужим и далеким?

Хелен не знала, что и думать. Но все равно, что бы она ни надумала, это не будет иметь никакого значения — Майкл женится на другой. И она никоим образом роль третьей лишней в его жизни играть не будет. Да и не встретятся они никогда — он даже телефона ее не спросил. Или думает, что он у нее прежний? Пусть и не надеется — она взяла новый номер через три месяца после приезда с Ямайки, когда поняла, что слишком много душевных сил у нее уходит на ожидание его звонка.

Да, как порой жестоко шутит судьба!

Она поднялась в свою квартиру, которую сняла полгода назад, сразу после окончания университета. Можно было, конечно, купить свою, но вот только она не была уверена, что осядет в Манчестере навсегда. Просто ей хотелось быть поближе к Линдхерсту, чтобы почаще навещать деда.

После окончания университета она устроилась на один из машиностроительных заводов младшим экономистом. Но, возможно, через пару лет, после ухода на пенсию мистера Вульфа, начальника ее отдела, в отделе начнутся передвижения и она получит должность экономиста, может даже старшего. Конечно, доплата за новую должность будет не такой уж и значительной, просто будет еще один повод уважать себя.

Квартира была удобной, хотя по сравнению с Линдхерстом малюсенькой — спальня, гостиная и прихожая. Кухня в ней имелась, и довольно благоустроенная, но Хелен почти не ела дома. Единственное, что она готовила на кухне, так это чашечку кофе по утрам, чтобы проснуться.

Понедельник прошел стандартно — завтрак в кафе по дороге на завод, потом обычный рабочий день с перерывом на ланч. Ровно в шесть вечера, как и положено по трудовому договору, Хелен вышла из проходной и пошла по улице, с неудовольствием утыкаясь взглядом в нескончаемую череду ярких плакатов с надписью «Манчестер Юнайтед — чемпион».

Возле дома как всегда зашла в кафе и заказала копченого лосося с тушеным авокадо, рагу из морепродуктов и крепкий цейлонский чай.

Неторопливо съела все и посмотрела на часы — времени было всего семь. Домой не хотелось, и она попросила сегодняшнюю газету. На первой странице она сразу увидела фотографию Майкла с Реджиной. Заголовок статьи показался ей слишком слащавым: «Воссоединение на брегах туманного Альбиона». Она даже читать не стала эту муть.

Но на фотографии ни жених, ни невеста не казались счастливыми. Уж скорее сильно озадаченными столь странным стечением обстоятельств. Но фотография была явно не парадная — папарацци застал их за каким-то приватным разговором. Кто знает, о чем они говорили? Несмотря на все заверения Майкла о случайности этой помолвки, они очень хорошо подходят друг другу.

Чтобы отвлечься, Хелен открыла страницу с афишами и принялась выбирать, куда бы ей сходить. Кино отпало сразу — ничего из предложенного ее не заинтересовало. Правда, в Театре комедии давали «Двенадцатую ночь» Шекспира. Как и многие англичане, Хелен знала пьесу наизусть и могла заметить любой огрех артиста, но, подумав, что сидеть в четырех стенах еще более утомительно, решила идти в театр.

До начала спектакля оставался ровно час, только-только чтобы забежать домой и переодеться.

Хелен быстрым шагом пошла к себе, думая уложиться в пятнадцать минут, но была остановлена консьержем.

— Миссис Рэдли, к вам гость!

Хелен удивилась — она никого не ждала. Она оглянулась и пошатнулась от неожиданности — с диванчика в фойе ей навстречу поднимался напряженный Майкл в обычных синих джинсах и серо-голубой рубашке. В ее душе всколыхнулась целая волна чувств — от радости до негодования.

Он подошел и чуть поклонился, впиваясь лихорадочным взглядом в ее лицо.

— Добрый вечер, Хелен! Не пригласишь к себе?

Ей не хотелось вести его к себе в квартиру, но и говорить с ним на виду у любопытствующего консьержа она тоже не могла. Пришлось небрежно кивнуть и пойти вперед, показывая дорогу.

Зайдя в прихожую, Майкл огляделся и со словами «здесь довольно мило» повернулся к ней. И тут будто сломался, протянул к ней руки и, ничего не говоря, заключил в свои объятия.

— Боже мой, как я этого хотел! Не понимаю, как удержался вчера!

Его горячее требовательное тело вдруг отбросило ее назад, на Ямайку, когда они были никому не известными студентами. Хелен с силой прижалась к нему и ответила на его неистовый поцелуй. Это завело его так, что он застонал и, подхватив на руки, понес в комнату. Устроившись на диване, посадил на колени, обхватил руками ее голову и принялся целовать с утроенной силой.

Стосковавшаяся Хелен не понимала, что делает: настоящее пропало, вокруг остался только белый песок и плеск Карибского моря.

Очнулась она только тогда, когда его голый торс прижался к ее обнаженной груди. Вздрогнув, посмотрела вокруг. Это не пляж, а ее квартира, и рядом с ней чужой жених. Кровь огненной струей ударила в лицо. Боже мой, как же низко она пала, если позволяет делать с собой такие непристойные вещи!

Резко выпрямившись, она скинула с себя мужское тело и быстро натянула снятую им блузку.

Разгоряченный Майкл сердито прорычал:

— Какого черта! Что ты делаешь?!

Цепенея от его раздраженного тона, Хелен ответила с леденящим спокойствием:

— То, что мне нужно было сделать с самого начала — оттолкнуть тебя!

Он сел на диване и вцепился в волосы подрагивающими руками.

— Хелен, мы все уладим, не беспокойся! Я никогда не любил Реджину!

Хелен мрачно усмехнулась.

— Но ты сделал ей предложение, и бедная девочка рассчитывает на тебя! К тому же во всех газетах появилось сообщение о вашей помолвке! Ты ведь постарался!

— Все получилось совершенно случайно…

Договорить ему Хелен не дала.

— Ты, как маленький шкодливый мальчуган, все свои пакости творишь совершенно случайно!

Он с болью посмотрел на нее.

— Ты не права. Я взрослый и ответственный человек.

— Ах да, конечно! Ты же промышленный магнат. От тебя зависят сотни тысяч людей…

Он с возмущением ее прервал:

— Да при чем тут это! Мы с тобой просто мужчина и женщина! И только!

— Это было на Ямайке. Там мы были простыми студентами. А сейчас все изменилось. И что из того, что нас тянет друг к другу? Это ничего не значит.

Услышав это признание, Майкл заметно воспрянул духом.

— Так ты понимаешь, что нас тянет друг к другу?

Хелен не считала нужным скрывать очевидное, и он воодушевился. Заглянув в ее глаза, он искренне сказал:

— Но для меня ты не просто привлекательна и желанна. Я тебя люблю. — Он продолжал смотреть на нее в ожидании ответного признания. Но не дождался.

Хелен понимала, что это жестоко, но ничего не могла с собой поделать и ответила:

— А ты для меня только эпизод из прошлого. С тобой было забавно, это так, но почему ты решил, что единственный в моей жизни?

Майкл тут же вспомнил мужчину средних лет, с которым она переглядывалась на лестнице.

— Неужели тот тип с залысинами дороже тебе, чем я?!

— Этот тип с залысинами — герцог Уэнсли, между прочим. И, если он сделает мне предложение, я буду очень рада. Мне и по происхождению и по воспитанию гораздо больше подходит английский герцог, чем неотесанный американский магнат, к тому же чужой жених!

Это был удар ниже пояса, и Майкл содрогнулся. Такой оплеухи в ответ на свое признание он не ожидал.

— Я не думал, что ты такая жестокая.

— Я тоже не знала об этом, пока не познакомилась с тобой. Ты хороший учитель.

— Неужели это конец? — Он выглядел убитым.

— А чего ты ждал, когда на виду у всех делал предложение другой?!

— Но я всегда могу расторгнуть помолвку! Даже браки распадаются без особых проблем, а уж помолвки…

— И чтобы я всю жизнь думала, что стала причиной несчастья другой женщины?! Да никогда! Себя надо уважать, хотя это чувство тебе, как я вижу, незнакомо. — И, подойдя к дверям, она властно потребовала: — Уйди, пожалуйста! Больше нам говорить не о чем!

Майкл с неверием смотрел на нее.

— Хелен, опомнись! Мы могли бы быть так счастливы вместе!

— Вот именно: могли бы! Но ты сам сделал все, чтобы этого не случилось! Все в прошлом! — И, быстрым толчком выставив его в коридор, она захлопнула двери. Чуть покачнувшись, Хелен сползла вниз по стене и обессилено прошептала: — Ничего страшного! Это я переживу!

Но слова не помогали, и глаза заволокло пленой слез. И зачем только Майкл снова появился в ее жизни?!

Ранним утром во вторник раздался тревожный телефонный звонок. Испуганная Хелен взяла трубку, уже предчувствуя неприятности.

Звонил Эдуард. Голос у него был опустошенным.

— Мужайся, дорогая. Этой ночью умер дедушка.

У Хелен даже слез не было, только глубокая печаль. Конечно, граф был не молод, но бодр. Казалось, он будет с ними всегда. И вдруг такое несчастье.

В Линдхерст Хелен приехала уже во второй половине дня.

Надев длинное черное платье, она посмотрела на себя в зеркало. Что ж, ее вид вполне соответствовал траурному дню — бледное лицо, впалые щеки, тени под глазами. Бетси, горничная, всегда помогавшая ей в Линдхерсте, делая ей строгую прическу, укоризненно заметила:

— Вы, мисс, скоро себя до болезни доведете, так переживая. Старый граф был хорошим человеком, кто спорит, но ведь люди не вечны. И прожил он достойную жизнь, так что ему завидовать надо, а не убиваться! И он всегда говорил, что будет рад попасть на тот свет, чтобы свидеться с супругой!

Хелен только усмехнулась в ответ. В ее изнуренном виде был виноват вовсе не дедушка, а совсем другой человек.

Старый граф лежал в парадном зале, укрытый флагом своего полка, в составе которого он сражался во Вторую мировую войну. Зал был полон — окрестные жители не преминули приехать в замок засвидетельствовать свое почтение.

Подошедший к сестре Эдуард тоже в черном траурном костюме поцеловал ее в щеку и иронично спросил, показав глазами на полный зал:

— Интересно, кто из этой массы любопытствующих действительно скорбит о графе?

— Конечно, большинство просто радо попасть в особняк. Интересно посмотреть, как живут нынешние аристократы. Вряд ли можно их за это винить, — тихо ответила Хелен.

— Я и не виню, — пожал плечами Эдуард. — Но нам, я думаю, было бы гораздо приятнее без любопытных и праздношатающихся по дому. Хотя я и нанял дополнительную охрану, но где гарантия, что все останется на своих местах? Хотя, как я знаю, Кейл уже убрал все самое ценное. К тому же этот гвалт мешает достойно проститься с дедом.

В этом Хелен была с ним полностью согласна — прощающиеся больше походили на зрителей в провинциальном театре, и, хотя обменивались мнениями шепотом, шум в зале стоял изрядный.

Приехали родители. Мистер Рэдли был выбит из колеи, и всем распоряжалась миссис Рэдли.

— Отец совершенно деморализован — его уже объявили графом Линдхерст. Еще тело отца не предали земле, а его уже величают вашей светлостью! — посетовала она, подойдя к детям.

— Ты теперь миледи, мама! — печально сказала Хелен.

На что мать парировала:

— А ты дочь графа! И что в этом хорошего? Один титул, и ничего больше! И Линдхерст мы сможем продержать еще полгода, а дальше с ним придется расстаться!

Об этом знали все, но почему-то казалось, что это время никогда не наступит. Но оно наступило, и с этим приходилось мириться.

…Похороны прошли при приспущенных флагах, деда везли на артиллерийском лафете, как героя войны, за ним несли подушку с таким количеством наград, что Хелен стало стыдно — она не знала и половины названий выложенных на бархате орденов. После громовых раскатов пушек тело опустили в семейный склеп, и церемония закончилась.

Уходя с кладбища, брат обнял сестер и повел их к выходу. Вокруг шли люди, не стеснявшиеся в голос хватить пышность похорон.

Наморщив лоб, Эдуард заметил:

— А ведь для них это только спектакль, и ничего больше. Это для нас горе, а для них — развлечение.

Маргарет пылко воскликнула:

— И почему мы обязаны были пускать в наш дом и наше семейное кладбище такую уйму чужого равнодушного народа?!

Хелен в ответ только пожала плечами.

— Сама знаешь, статус местных землевладельцев не позволяет нам уклониться от наших обязанностей.

Маргарет с укором посмотрела на сестру.

— С чего это ты стала такой чопорной, Хелен? Ты в последнее время что-то сама не своя.

Эдуард заступился за Хелен:

— Это ее дело, Мардж. Не суй свой любопытный нос в чужие дела. И пойдемте скорей — нас ждут родители.

После поминок народ наконец разошелся, и семья осталась одна. Они ушли в библиотеку, предоставив слугам без помех прибрать в открытых для посещений комнатах.

Усевшись за стол, мистер Рэдли, теперь граф Линдхерст, сам открыл бутылку старого портвейна и предложил всем, даже дочерям. Маргарет отказалась, а Хелен согласилась. Она предчувствовала, что сегодня ей понадобится поддержка.

— Ну что, мои дорогие! — Новоиспеченный граф отпил немного вина. — Должен сказать, я не ожидал ничего подобного. Надеялся, что смогу вести прежнюю жизнь еще достаточно долго. Но время неумолимо, и теперь нам придется решать, как быть дальше.

— Как — быть дальше? Что ты имеешь в виду, папа? — не поняли дети.

— Поскольку ни один из нас, ни все вместе содержать поместье не в состоянии, то кто-то должен привлечь в семью дополнительный, весьма приличный капитал.

Эдуард неодобрительно протянул:

— То есть составить выгодную партию, ты это хотел сказать?

— Ты все неправильно понял! Папа говорил о кредите! — порывисто прервала его Маргарет.

— Опять ты прерываешь старших, Мардж! — раздраженно поставил ее на место брат. — И какой кредит? С каких доходов мы будем за него расплачиваться? Несколько сотен фунтов тут не помогут — нужны миллионы. И проценты за них нужно платить соответствующие. А наше поместье давно уже приносит самый минимум дохода. Нужны инвестиции, но после оплаты налога на наследство у отца ничего не останется.

Граф сумрачно кивнул.

— Ты видишь самую суть, мой мальчик. И совершенно прав — я имел в виду выгодную партию. Жену или мужа, которые были бы в состоянии вложить в наше поместье достаточные средства и тем самым оставить его в семье.

Взоры всех присутствующих обратились к Хелен.

Хелен даже протестовать не стала.

— Вы имеете в виду герцога Уэнсли?

Все дружно закивали.

— Он будет чудесным мужем. Добрым, заботливым, щедрым. Если учесть, что он ухаживает за тобой уже несколько лет, ты просто обязана ответить на его притязания. И очень удачно, что дед просил нас не соблюдать траура. — Мать была настроена на редкость благодушно, уже видя свою дочь герцогиней.

Отец добавил:

— Да, это был бы прекрасный выход для всех нас.

И все уставились на Хелен. Брат — озабоченно, а родители — с нескрываемой надеждой.

Маргарет с возмущением не признающей компромиссов юности выпалила:

— Неужели ты можешь выйти замуж без любви, Хелен?

Хелен печально улыбнулась. Единственный человек, за которого ей хотелось выйти замуж по любви, сделал все, чтобы брак с ним стал невозможен.

— А почему бы и нет? Я подумаю над этим, — легко ответила она.

Граф с удовольствием констатировал:

— Молодец! Теперь я могу спать спокойно.

Они разошлись по своим комнатам, и Хелен, проходя по длинным коридорам особняка, размышляла, стоит ли он подобной жертвы. Но усталость дала себя знать, и она уснула, почему-то думая о том, что еще совсем недавно в соседней комнате спал Майкл.

Вернувшись в Манчестер, Хелен обдумала свое обещание и признала его опрометчивым. Винсент ей нравился, но не настолько, чтобы стать его женой. Герцог ухаживал за ней уже три года, приглашая ее то в театр, то в ресторан, то в ночной клуб, и ждал лишь небольшого поощрения, чтобы сделать предложение. Хелен понимала, что достаточно ей сказать «ты мне симпатичен» и обручальное колечко тут же засверкает на ее пальце. Но вот хочет ли она этого?

Через две недели, как обычно, ей позвонил сам Винсент. Неохотно согласившись поужинать ним с субботу, Хелен твердо решила вести себя как обычно, не давая ему ни малейшего повода думать о ней иначе, чем о старом друге.

В субботу она встала несколько позже обычного, уверяя себя, что это сказывается накопившаяся усталость, а вовсе не приснившийся ей страстный сон с участием Майкла. Весь день у нее все валилось из рук, и она бездумно шаталась по квартире, тупо переставляя вещи с одного места на другое.

С трудом заставив себя сосредоточиться, за час до назначенного времени она начала неохотно собираться. Поблагодарив Коко Шанель за подаренное миру универсальное черное платье, надела сверху нитку матового жемчуга, слегка подкрасилась, брызнула на запястья любимые духи и спустилась вниз, как они и условились с Винсентом, ровно в семь часов.

Хелен стояла возле подъезда, чтобы не затруднять Винсента подъемом в свою квартиру, как делала всегда, но только сегодня у нее возникла неприятная догадка: а не потому ли она не пускала Винсента в свое жилище, что, по сути, воспринимала его как далекого ей человека?

Раньше подобные мысли ее не тревожили — ну подумаешь, что он чужд ей на чисто физиологическом уровне, зато они с ним хорошие друзья и ей интересно с ним просто поболтать. Но теперь, когда она должна выйти за него замуж, что означало лечь с ним в одну постель, это ее здорово обескуражило. Если он настолько ей неприятен, что она даже в квартиру его не пускает, то какие чувства она испытает, когда он будет касаться ее тела? И не просто касаться, а вторгаться в него… От этой мысли по коже прошла неприятная дрожь, и Хелен болезненно поежилась. Как же ей этого не хочется!

Но размышлять было некогда — подъехал Винсент на «ламборгини». Он вышел из машины, распахнул перед ней дверцу и помог устроиться на сиденье. Сел на место водителя, поскольку водил машину исключительно сам, считая это удовольствием, а не обязанностью, и пристегнул спутницу ремнем безопасности.

Хелен тщательно анализировала свои ощущения. Винсент коснулся ее несколько раз, но она не почувствовала ничего. Но хорошо уже и то, что отвращения у нее он тоже не вызвал. Но все-таки ей так хотелось выйти замуж по любви, а не по расчету! Жизнь с нелюбимым далеко не сахар. Причем для обоих. Не честнее ли будет сказать родным, что свое обещание она выполнить не в силах?

Но рассуждать на отвлеченные темы было уже некогда — они подъехали к модному в Манчестере ресторану «У Максима». Это была точная копия французского ресторанчика, в котором в свое время происходило действие оперетты Легара.

Все в нем дышало легкомыслием и веселостью на французский манер. Хелен нравилось в нем бывать — здесь была приятная, ни к чему не обязывающая атмосфера.

Винсент усадил ее за их обычным столиком около эстрады и спросил:

— Чего бы тебе хотелось, дорогая?

На самом деле ей ничего не хотелось, и она ответила:

— Чего-нибудь легкого, на твой вкус. Мне все равно.

Чуть поколебавшись, Винсент сделал заказ. Хелен оглядела зал — кремовые хризантемы и свечи им в тон стояли только на их столике. Значит, об этом тоже позаботился Винсент. Мама права — из него получится заботливый и добрый муж.

Герцог протянул руку и слегка сжал ее ладонь.

— Что-то ты сегодня слишком грустна, дорогая. И в черном платье. В трауре по старому графу?

Тон был сочувствующий, но ей послышалась в нем и немного досадливая нотка. Внезапно ее осенило: если она будет соблюдать траур как положено, то полгода имеет право не выходить замуж! Это было как свет в конце тоннеля, и Хелен кивнула.

— Конечно. Я очень любила дедушку. Мне и с тобой сегодня идти не стоило. Просто не хотелось нарушать нашу небольшую традицию.

Он сильнее сжал ее ладонь и неохотно отпустил.

— Ценю. Спасибо.

Хелен изобразила кислую улыбку, чем вызвала его мягкий упрек:

— Если тебе не хочется, можешь и не улыбаться. Я же понимаю, что сейчас тебе гораздо больше хочется плакать.

Это было правдой, и Хелен тихо вздохнула. Порой Винсент понимал ее лучше, чем она себя. Это было чрезвычайно ценным качеством. И вообще, он был ходячей добродетелью. Не потому ли ей с ним так скучно?

Им подали белое вино и разлили его по бокалам. Потом на столе появился салат из индейки с инжиром, приправленный мятой и базиликом. Основное блюдо оказалось из нежнейшей норвежской семги с анчоусами и каперсами. Все было очень вкусно, но Хелен ела без удовольствия, просто не хотелось огорчать старающегося угодить ей Винсента.

Потом она согласилась протанцевать с ним вполне пристойный медленный вальс. Они кружились по залу, а в ушах Хелен стоял дробный ритм сальсы, которую они не раз танцевали с Майклом на Ямайке, и она постоянно сбивалась с ритма, удивляя своего кавалера.

Усадив ее обратно за столик, Винсент посмотрел в ее глаза каким-то особым, тягучим взглядом и поднес к губам ее вялую ладонь.

— Я понимаю, что сейчас не время для объяснений, моя дорогая. Но я подожду. Терпения мне не занимать. Я жду уже три года. Вполне могу подождать еще немного. — Интимно поцеловав ее ладонь, он грустно улыбнулся.

Хелен так же грустно улыбнулась ему в ответ. Как же странно устроены люди! Почему она не может любить Винсента, этого доброго и достойного человека? Почему она так глупо влюбилась в Майкла, который вовсе не достоин ее любви и привязанности?

С горечью вздохнув, она чуть повернула голову вправо и замерла, не веря своим глазам. За столиком через ряд, будто вызванный ее настойчивыми о нем мыслями, сидел потемневший от ревности Флеминг.