Миссис Хейл пламенела от удовольствия. Майкл никогда не видел, чтобы человек настолько был доволен собой.

— Ах как правильно я сделала, отпустив с вами Реджину! Не скрываю, у меня были определенные сомнения, но я верила в вашу порядочность и чистоту намерений! — Она молола такую чушь, что у Майкла, как говорится, уши вяли.

Сидевшая рядом Реджина молча краснела и поглядывала на него страдальческим взглядом, безмолвно прося прощения. Эта нелепая восторженность была еще противнее, чем всегдашняя навязчивость миссис Флеминг. Майкл безмолвно поклялся себе — никогда он не станет родственником этой недалекой самовлюбленной особы. Поглядывая на Реджину, он понимал, что та чувствует то же самое, но ей-то куда хуже — от матери деться некуда.

Миссис Хейл, прочитавшая о помолвке дочери в газетах, была вне себя от счастья. Впрочем, ее эйфорию вполне разделяла и миссис Флеминг, позвонившая Майклу днем в понедельник.

— Как я рада, дорогой, что все так здорово устроилось! Уверена, что ты будешь очень, очень счастлив!

Майкл мог бы ей сказать, что счастлив он может быть только с другой женщиной, но вместо этого тонко намекнул на истинное положение дел:

— Мама, в истории с Мэриэнн ты говорила то же самое!

Но миссис Флеминг не расслышала звучавшего в голосе сына предупреждения.

— Ну что ты, дорогой! Реджина на Мэриэнн вовсе не похожа! Она милая воспитанная девушка, очень порядочная! Просто прелесть!

Майкл прекратил неумеренные восторги матери.

— Мама, Реджина еще не дала мне своего согласия!

— Но в газетах написано, что вы помолвлены!

— С каких это пор, мама, ты стала верить тому, что пишут в газетах?

Миссис Флеминг наконец-то расслышала в недовольном голосе сына болезненные нотки и сбавила пафос.

— Что случилось, Майкл? Ты чем-то озабочен?

Рассказать матери о том, что произошло, было немыслимо, и он сумрачно произнес:

— Ничего особенного, мама. Ничего, с чем я не смог бы справиться.

Но миссис Флеминг не унималась.

— Может быть, у тебя проблемы с бизнесом?

— Напротив. С бизнесом все в порядке. Можно даже сказать, неплохо.

Это было чистой правдой, потому что после нескольких слов мистера Рэдли в его поддержку, сказанных кому надо, дела стали стремительно поправляться.

Мать порывалась выведать у него всю подноготную, но Майкл попрощался и, сославшись на занятость, закончил разговор.

И вот теперь, слушая бесконечные и неуемные восторги миссис Хейл, он думал, что все познается в сравнении и его мать гораздо терпимее в общении, чем эта предполагаемая теща.

Наконец он решил немного охладить ее пыл.

— Уважаемая миссис Хейл… — его голос был подобен яблочному уксусу, ужасно кислый, но с малой толикой меда, — Мисс Хейл еще не дала мне своего согласия.

Реджина с упреком посмотрела на него из-под темных ресниц. Она вовсе не хотела принимать огонь на себя.

Но миссис Хейл такую ерунду существенным препятствием для брака не считала.

— Да просто Реджина постеснялась ответить вам согласием! Она же такая застенчивая, моя крошка! — Она решительно взмахнула рукой, отметая все помехи на пути так желаемой ею свадьбы. — Конечно, она всей душою «за»! Она вне себя от счастья!

Майкл повернулся в сторону Реджины и констатировал, что по вытянутому лицу этой якобы счастливой невесты не скажешь, будто она пылает желанием стать его женой.

Но прерывать миссис Хейл не стал. Пусть выговорится. Возможно, после этого словоизвержения в ее голове хоть что-нибудь прояснится и с ней можно будет поговорить более конкретно. Только вот о чем? Нечего и думать о том, чтобы взять назад свое дурацкое предложение. Вот если бы оно не попало в газеты…

Наговорившаяся миссис Хейл от восторгов перешла к делу и деловито спросила, уже все для себя решив:

— На какое число назначим свадьбу? Я думаю…

Но тут, к удивлению ее и Майкла, Реджина болезненно приложила руку к виску и прервала мать:

— Извините меня, но я пойду к себе. Что-то голова разболелась. — И не слушая протестов матери, ушла.

Майкл немедленно воспользовался благоприятной ситуацией.

— Что ж, я тоже пойду. — На требование миссис Хейл обсудить предполагаемую свадьбу решительно отказался: — Без невесты главное событие в ее жизни обсуждать неэтично! — И сбежал, мысленно крестясь от облегчения.

На следующий день прочитал в газетах о кончине графа Линдхерста, героя войны, землевладельца. Вспомнив высокого седого старика, так гордо выводившего в свет свою младшую внучку, он опечалился. Но больше всего Майклу было жаль Хелен. Он знал, как она любила деда. Ему захотелось немедля отправиться к ней, помочь, утешить, но он прекрасно понимал, что она и на порог его не пустит. Он же чужой жених! Майкл сердито чертыхнулся. Он для нее теперь как прокаженный. И, пока он числится этим самым чужим женихом, для него к ней хода нет.

А миссис Хейл раздражала его все больше и больше. Несмотря на то что и жених, и невеста решительно отказались назначить день свадьбы, закупки в самых роскошных лондонских магазинах стали еще интенсивнее. Еще бы: если раньше прикупались вещички для выхода в свет, то сейчас — достойное приданое. Хорошо еще, что Майкл находился в Лондоне по делам и имел уважительный повод не сопровождать их по магазинам. Но вечерами он по требованию миссис Хейл в обязательном порядке показывался с невестой в обществе — то в театрах, то в ресторанах.

А в субботу миссис Хейл отправила их в ночной танцевальный клуб. Аргументировала она это весьма необычно:

— Я прекрасно знаю, что у моей дочери обе ноги, увы, левые. Но ей просто нужно побольше тренироваться, только и всего. Вот и начните прямо сейчас — сходите в танцевальный клуб. Как известно, без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Чтобы избавиться от навязчивого попечения, оба быстро согласились и сбежали.

Заняв столик в клубе, Реджина неловко пожаловалась:

— Как же я устала! Какая же я была глупая, когда думала, что в швейцарской школе скучно! Там после занятий можно было укрыться от чужих глаз в дортуаре и передохнуть. Личное пространство было неприкосновенно. А здесь покоя нет нигде. Если я ухожу в свою комнату, маман тут же идет следом и продолжает свои бесконечные нотации. Боюсь, что если я и выйду замуж, то только для того, чтобы избавиться от этой докучной опеки.

Майкл ее вполне понимал и даже сочувствовал. Но вот только причину для женитьбы находил неудовлетворительной.

— И ты считаешь, что мне лестна такая постановка вопроса?

— Но ведь вы сами сделали мне предложение. Я вас за язык не тянула. И что собой представляет моя мать, вы знали.

На это крыть было нечем. Майкл еще раз укорил себя за свой вспыльчивый нрав. Ну почему было не поговорить сначала с Хелен? И не было бы никаких проблем.

Реджина, рассеянно рассматривающая публику, встрепенулась.

— Посмотрите, это, кажется, Эдуард Рэдли. Интересно, что он здесь делает?

Майкл обернулся и встретил неприязненный взгляд в упор глядящего на него красавца. Что бы это значило? Он ревнует к нему Реджину? Или Хелен рассказала ему историю их отношений? Но по тому, с каким сосредоточенно-страстным выражением Эдуард посмотрел на Реджину, Майкл понял, что первое предположение все же правильнее.

Он и сам попытался увидеть невесту мужским взглядом. Спору нет, в коротком синем шелковом платье для коктейлей, открывавшем ее стройные ноги с тонкими породистыми лодыжками, с маленькой головой на высокой длинной шее и минимумом макияжа на прелестном лице, она была очень хороша. И от окружающих их раскрашенных девиц отличалась свежестью и тем, что в прежние времена называлось непорочностью.

Взглянув еще раз на Рэдли, Майкл заметил, что тот смотрит на Реджину с нежным блеском в глазах. Настроение у него поднялось как на дрожжах. Наконец-то и для него забрезжил свет в конце тоннеля! Он осторожно, прикрыв веки, перевел взгляд на спутницу. Реджина радостно улыбалась Эдуарду, излучая тот особый свет, которым светятся только по-настоящему влюбленные женщины.

Майкл мысленно возликовал. Итак, можно констатировать, что эти двое просто созданы друг для друга! И ему нужно лишь помочь им осознать свои истинные чувства!

Но вот что он может для этого сделать? Откровенно обо всем рассказать Эдуарду и попросить о помощи? Но тот может оскорбиться за любимую сестру и вызвать его на дуэль. Или нет, на дуэли сейчас не вызывают. Но попытаться двинуть ему в челюсть Эдуарду точно ничто не помешает. А ему, Майклу, не с руки драться с потенциальным шурином.

Так что же предпринять? Возможно, подчеркивать свою любовь к Реджине, вызывая тем самым ревность соперника? Но после этого Эдуард ни за что не поверит, что он любит не Реджину, а его сестру.

Майкл свирепо потер лоб рукой, будто надеялся добыть решение столь нетривиальным способом. Да уж, куда ни кинь — везде клин. Нет, надо вести себя нейтрально и просто не мешать.

Для начала он повел Реджину поздороваться с Эдуардом. Тот немедленно поднялся им навстречу.

— Добрый вечер. Я и сам думал подойти к вашему столику, но вы меня опередили. Как поживаете? — Эдуард властно протянул руку, и Реджина робко вложила в нее свою. Он поднес ее ладонь к губам, посмотрев при этом ей в глаза нежно-страстным взором, от которого та вся зарделась.

Майкл мысленно поаплодировал. Следующий шаг — оставить их наедине. Но под каким предлогом? Тут, будто услышав его молитвы, в кармане требовательно зазвонил мобильник. Извившись, он под предлогом слишком громкой музыки быстро вышел в вестибюль.

Звонил отец. Это было уже серьезно, и Майкл напрягся в ожидании неприятностей. Но мистер Флеминг был настроен на редкость благодушно.

— Мать мне сказала, что тебя можно поздравить?

Майкл сцепил зубы.

— С чем, отец?

Тот удивился.

— А что, у тебя много поводов?

— Ты имеешь в виду благополучное завершение моих переговоров?

Мистер Флеминг насторожился.

— Ага, помолвка для тебя далеко не самое радостное событие, как я понимаю?

Хотя отец никогда не был Майклу близок, но понимал его гораздо лучше, чем мать, и он решился сказать полуправду:

— Газеты несколько исказили факты, отец. Так что, я думаю, спешить не стоит.

Мистер Флеминг усмехнулся.

— Итак, надо сказать матери, чтобы притормозила коней?

— Вот именно, отец! Не хотелось бы еще раз сесть в галошу. Опыт в этом деле у меня уже имеется. И предупреждая все твои вопросы — Реджина здесь ни при чем!

Демонстрируя неплохое знание характера сына, мистер Флеминг спросил:

— Получается, что виноват ты. И кто же удачливая соперница Реджины?

Помявшись, Майкл все же ответил:

— Я пока еще ничего не могу тебе сказать, отец. Но, надеюсь, свадьба все же будет.

— Но с другой невестой? — уточнил Мистер Флеминг.

— Ну, если повезет. — И тут у Майкла вырвался крик души: — А на что мне еще остается надеяться?

На прощание отец посмеиваясь пожелал сыну удачи и отключился.

Довольный таким своевременным звонком, Майкл, чуть слышно насвистывая, для верности еще минут десять пошатался по фойе, разглядывая абстрактные рисунки на стенах, и только потом вернулся в зал.

К его удивлению, Реджина танцевала с Эдуардом, и даже вполне сносно. Во всяком случае, на ноги ему она не наступала. Более того, они так мило, глядя в глаза друг другу, ворковали, что не замечали никого вокруг.

Майкл устроился за своим столиком и, чтобы занять руки, плеснул себе немного коньяка. Небрежно вытянул ноги и, потягивая коньяк, принялся изучающе поглядывать на танцующую пару. Один танец сменялся другим, а они и не думали расходиться. Более того, объятия Эдуарда становились раз от разу все теснее, а улыбка сумрачнее. Но вот начался веселый ча-ча-ча, и Реджина со смехом отрицательно покачала головой. Майкл с ироничной усмешкой констатировал, что этот танец ей не по зубам.

Несколько разочарованный кавалер пошел провожать свою даму на место. Поднявшийся им навстречу Майкл издевательски поклонился Эдуарду и по-хозяйски поцеловал девушку в румяную щечку, ясно давая понять, кто есть кто.

Реджина с удивлением посмотрела на него, не понимая, что с ним приключилось, а Эдуард в немой ярости заскрипел зубами, но вынужден был вернуться за свой столик.

Майкл, чувствуя, что он на верном пути, налил невесте бокал шампанского, наполнил свой и с довольным видом предложил:

— Выпьем за нашу свадьбу, дорогая! Какого числа ее планирует твоя мать?

Внезапно побледневшая Реджина нервно промямлила:

— Но я еще не дала вам своего согласия!

Майкл с нарочитым пренебрежением передернул плечами.

— А его от тебя и не ждут, разве не так?

Это было оскорбительно, и Реджина возмущенно засверкала глазами.

— И вот так всегда! Вы постоянно используете меня для каких-то своих тайных целей! И больше я вам ни для чего не нужна!

Наклонясь вперед, Майкл взял ее руку и ласково провел большим пальцем по внутренней сеточке голубоватых вен. Интимно прошептал:

— Если хочешь, я покажу тебе, для чего еще ты мне нужна! Можно даже сейчас — наверху есть очень уютные кабинетики. Поднимемся?

Реджина широко распахнутыми глазами посмотрела на сидящего напротив мужчину, так откровенно высказавшего свои притязания на нее. Она была в растерянности — всегда считала, что она Майкла Флеминга не интересует. Да и никаких нежных чувств с его стороны до сегодняшнего вечера она не наблюдала.

Может, в нем говорит ревность? Оценивающе посмотрела на его непроницаемое лицо. Нет, на ревность не похоже. Примитивное желание взять верх над соперником? Или просто он ведет себя так, как вел бы себя на его месте любой мужчина? Рефлекс собаки на сене?

Эх, а она-то согласилась на его ухаживания в надежде, что они станут добрыми друзьями, но никак не больше. Да уж, как оказалась права ее подруга Джинни, говорившая, что дружба между мужчиной и женщиной возможна только в том случае, если у них нетрадиционная ориентация. Надо было верить ей сразу и не ввязываться в это сомнительное дело. Но ей так хотелось хоть недолго отдохнуть от навязчивой материнской опеки. И почему она должна так нелепо расплачиваться за свои вполне нормальные желания?!

Реджина перевела взгляд на пристально следившего за ними Эдуарда и чуть слышно вздохнула. Вот если бы она встретила его раньше, до этой путаницы, в которую превратилась ее жизнь. Но что теперь гадать… Вряд ли английский аристократ будет принимать какие-то кардинальные меры, чтобы ей помочь. Хотя им и очень хорошо вместе, но где гарантия, что он не чувствует того же с другими девушками? Что в ней такого уж особенного, что могло бы привязать его к ней?

Не дождавшись ответа, Майкл напомнил о себе:

— Ну что, дорогая, я заказываю номер? Ты, насколько я вижу, согласна.

Реджина в ужасе отказалась:

— Я ни на что подобное не соглашалась и соглашаться не собираюсь!

— Ты решила сохранить девственность до свадьбы? А для чего? Чтобы слаще была первая брачная ночь? Или ты отказываешь мне в близости потому, что тебе нечего мне предъявить?

Реджина начала полыхать, как маленький огнедышащий дракон. Очень хорошенький дракон, с некоторой долей гордости признал ее требовательный жених.

— Почему-то наличие половых партнеров до свадьбы для мужчин грехом не считается! Это, между прочим, и есть откровеннейшая дискриминация по половому признаку! — Реджина говорила громче, чем положено, и Майкл укоризненно покачал головой.

— Ты неправильно расставляешь приоритеты, дорогая. Это не невеста, а жених должен быть опытен, а иначе что это за брачная ночь, если он не знает, что ему делать со своей молодой женой? И почему ты так настойчиво уходишь от прямого ответа? Тебе и в самом деле есть что скрывать? Знойного любовника, например?

Реджина лихорадочно зашарила глазами по столу с явным намерением шарахнуть по глумливой физиономии наглого жениха чем-нибудь вроде бутылки из-под шампанского, но от скандала их уберег Эдуард, быстро подошедший к их столику и пригласивший на танец разгневанную Реджину. Спросить позволения на танец у Флеминга он и не подумал.

Откинувшись на спинку сиденья, Майкл с тайной усмешкой пил коньяк, с удовлетворением поглядывая на танцующую пару. Они прекрасно подходили друг другу и понимали друг друга с полуслова. После нескольких слов Реджины Эдуард начал полыхать таким же яростным огнем, что и она. Если раньше он смотрел на Майкла как на заурядного соперника, то сейчас его суровые взгляды говорили о крайней неприязни, даже ненависти. Что ж, есть надежда, что его беспардонное поведение подтолкнет Эдуарда к решительным действиям.

Позже Майкл сам пригласил Реджину на танец, но она отказалась, ссылаясь на свое неумение танцевать. Тогда он решительно встал и повел ее к выходу, насмешливо приговаривая, что танцевать она не умеет только с ним, а вот со всеми другими — пожалуйста. Озадаченно посмотрев на спутника, она сконфуженно прикусила губу, только теперь осознав, что с Эдуардом-то танцевала вполне свободно. Что это значит? Что он по-настоящему близкий для нее человек? Настолько, что даже ее тело чувствует себя в его объятиях непринужденно и причин для стеснения у нее нет?

Прощально повернувшись к Эдуарду, она заметила не только его упрямо сведенные в одну прямую линию брови, но и жест, означавший: мы еще увидимся! Она горько пожалела о своем глупом кокетстве — ну почему бы не дать ему номер своего сотового, когда он ее об этом просил? Ну для чего было говорить, что у нее есть жених, который не одобряет подобные вольности? Но тогда она еще не знала, на что способен раздосадованный Флеминг.

Привезя Реджину в «Ритц», Майкл с нарочитой страстью впился губами в ее губы, настойчиво просовывая ей в рот язык, чем вызвал у бедняжки настоящий стресс. Реджина с перепуганными глазами наскоро попрощалась и кинулась прочь от него по пустому фойе, гулко стуча каблучками.

Вернувшись в ожидавшее его такси, Майкл громко расхохотался, чем вызвал удивление водителя, и долго не мог успокоиться. Приехав в свой отель, принялся маршировать из угла в угол, тщательно продумывая дальнейшие действия. Права на ошибку у него больше нет. Он и без того понаделал их предостаточно.

На следующий день на всякий случай решил сообщить Эдуарду координаты Реджины. Для надежности, так сказать. Если она ему их уже сообщила, то хорошо, но подстраховка еще никому в жизни не помешала.

Позвал в номер горничную и, заплатив ей сотню фунтов, попросил поговорить с Эдуардом Рэдли от имени Реджины: сообщить ему ее номер телефона и отель, где она остановилась.

Горничная, весьма довольная полученным гонораром, с готовностью взялась выполнить это несложное поручение.

Едва она ушла, как Майкл с силой вскинул вверх руку в победном жесте. Итак, одно из намеченных на сегодня дел сделано. Теперь нужно устроить так, чтобы Эдуард мог беспрепятственно встретиться с Реджиной вечером. Куда бы ему сводить свою псевдоневесту? Ресторан отпадает — они с Реджиной были там позавчера. Варьете подходит гораздо больше. Вполне можно организовать какой-нибудь важный звонок и удалиться на полчасика, а за это время Эдуард встретится с Реджиной и они обговорят все их проблемы. Но перед этим нужно напугать мнимую невесту еще больше, чтобы ее испугом проникся и Рэдли.

Появившись в «Ритце» Майкл оглядел сальным взглядом прекрасно выглядевшую Реджину и развязно спросил у миссис Хейл:

— Вы определились со свадьбой, мэм? Если честно, мне надоело ждать. Я все-таки мужчина, а не ангел. Что это значит, вы, я уверен, понимаете.

Та потрясенно закудахтала что-то о том, что раньше двух месяцев ничего не получится, но Майкл сердито отрезал:

— Никаких двух месяцев! Месяц, и не больше! — И он с циничной усмешкой потребовал подтверждения у остолбеневшей Реджины: — Думаю, ты рада, дорогая? Кстати, мы едем в варьете на Пиккадилли, так что твой ослепительный наряд в самый раз.

Что-то испуганно пискнув в ответ, она и с извинениями поспешила в свою комнату, чтобы, как предположил Майкл, сообщить обо всем Рэдли.

Когда она вернулась, Майкл уже успел переговорить с миссис Хейл об организации свадьбы, причем именно такой пышной, как той и хотелось. При виде вернувшейся Реджины он провокационно заметил:

— Тебе бы, наверное, очень хотелось отметить свадьбу в таком великолепном поместье, как Линдхерст? Не правда ли, дорогая? Тебе же оно очень понравилось. — И, безжалостно посыпая соль на ее раны, добавил: — Думаю, это можно устроить. Новый граф очень отзывчивый человек, и за достойное вознаграждение…

Миссис Хейл с воодушевлением принялась развивать его мысль, планируя все там устроить по-своему, на что Майкл лениво возразил:

— Ну, миссис Хейл, вряд ли получится сыграть свадьбу в английском поместье по американским традициям. Нужно будет соблюдать местные правила, — несколько охладил ее чрезмерный пыл Майкл и впервые заработал от несчастной невесты признательный взгляд.

Хотя до Пиккадилли они добрались быстро, но Майкл был готов биться об заклад, что Эдуард Рэдли либо уже там, либо подъедет в самое ближайшее время. И в самом деле, не успели они сесть за заказанный столик, как в непосредственной близости от них, но так, чтобы его не было видно сопернику, устроился Рэдли.

План сработал как по маслу. Майкл молча веселился, наблюдая за нежными взглядами парочки. И когда прозвенел призывавший его заранее организованный им звонок, вышел в фойе с чувством честно исполненного долга.

Прошатавшись почти сорок минут, он вернулся к неприязненно глядевшей на него невесте. Сочтя, что будет недостоверным, если он сделает вид, будто ничего не замечает, Майкл сурово спросил:

— Ну что еще? Чем ты еще недовольна? Прекрасно знаешь, что я бизнесмен и мне приходится отвечать на деловые звонки в любое время. Не думай, что я отключу телефон даже в нашу брачную ночь.

Упоминание о брачной ночи пронзило ее тело дрожью отвращения, и она неосознанно повернулась за защитой к Эдуарду, на что Майкл не преминул заметить:

— И не думай, что в нашей постели когда-либо окажется третий. Когда мы поженимся, ты будешь принадлежать только мне!

Реджина опешила и принялась молча размазывать еду по тарелке, не зная, что ей ответить на эти злые слова.

Подобные советы и прогнозы их будущей жизни Майкл давал еще часа два, пока не почувствовал, что Эдуард, сверливший негодующим взглядом его спину, доведен до белого каления. И только тогда он заявил невесте, что им пора домой.

По дороге, с силой прижав ее к себе, безапелляционно заявил:

— Реджина! Больше я ждать не намерен! Ты едешь ко мне и эту ночь проводишь со мной. Так же, как и все остальные.

Реджина замерла и попыталась освободиться от его объятий, но Майкл ее не отпустил. Тогда она слабо возразила:

— Мама будет против! Она строгих правил и считает, что спать вместе можно только после свадьбы.

На это Майкл насмешливо хмыкнул.

— Миссис Хейл от меня именно этого и ожидает как от нормального мужчины. Но, если ты сомневаешься, я ей позвоню.

Для пущего эффекта он и в самом деле позвонил предполагаемой теще и сообщил, что Реджина проведет ночь с ним. Как и ожидал, не услышав от нее ни слова протеста, он повернулся к сжавшейся испуганным комочком спутнице.

— Итак, едем!

Его тон не подразумевал отказа, и Реджине стоило немалого стыда открыть рот и соврать, что она не может.

— Женские проблемы, ты же понимаешь…

Поскольку Майкл именно этого от нее и ожидал, он с удовлетворением поздравил себя с хорошим знанием женской психологии и театрально взмахнул рукой.

— Ну хорошо. Но через три дня ты поедешь ко мне! Я нормальный мужчина с нормальными потребностями и не желаю обращаться за облегчением к проституткам!

От этих выразительных слов Реджина измученно прикрыла глаза. Отчего он так странно себя ведет? Почему раньше никогда не приставал к ней с какими-либо сексуальными притязаниями? Что это с ним?

Но что она понимает в мужской физиологии? Может быть, он и впрямь прежде прибегал к подобного рода облегчению? Не с продажными женщинами, а с любовницами? И теперь, как порядочный человек, общение с ними прекратил? Реджина чувствовала, что не понимает его совершенно.

На следующий день Майкл повел ее на концерт. Во время антракта ей удалось ускользнуть от жениха и поговорить с Эдуардом, укрывшись в фойе за широкой портьерой.

Майкл, прекрасно видевший их ноги, торчавшие из-под шторы, ушел от греха подальше и отсмеялся в курительной комнате, приведя в недоумение куривших там джентльменов.

Отвозя домой Реджину, он пылко поцеловал ее в губы и интимно сказал:

— Мне очень приятно, дорогая, что завтра ты будешь совершенно здорова. Мне не терпится сделать тебя своей. Я закажу шампанское в номер.

Оставив ее с круглыми от ужаса глазами, он отправился домой, весело насвистывая в предчувствии скорой развязки.

На следующий день, приехав в «Ритц» за невестой, он нашел миссис Хейл всю в слезах. В руках она держала телефон и тупо смотрела на него, явно не веря своим глазам.

Майклу захотелось заплясать от восторга, но он, обнаруживая недюжинные актерские способности, лишь сочувственно спросил:

— У вас что-то случилось, миссис Хейл? Какой-то неприятный звонок? И где Реджина?

Несмотря на старание, нотки торжества все-таки прорывались сквозь его самообладание, и, не будь миссис Хейл так расстроена, она непременно бы это заметила.

Посмотрев на него кроличьими глазами, она призналась, видимо поняв, что все равно ничего не скроешь:

— Мне только что позвонила дочь и сообщила, что она в Шотландии, в Гретна-Грин… — Она не могла продолжать из-за перехватившего ее горло спазма.

Майкл сделал вид, что не понял.

— И что она делает в Гретна-Грин?

Прокашлявшись, миссис Хейл глухо ответила:

— Она вышла там замуж по специальному разрешению за какого-то Рэдли. Как она могла?! Мы с отцом столько для нее сделали! — И она безутешно зарыдала, уткнув лицо в носовой платок.

Ее горе было столь очевидным, что Майклу стало ее жаль, и он попробовал ее утешить. Принимая во внимание меркантильный характер несостоявшейся родственницы, это получилось у него весьма своеобразно:

— Все понятно! Реджина предпочла мне наследника графского титула и поместья, что так ей приглянулось! Где уж мне, простому американцу, тягаться с английской аристократией!

От этих на первый взгляд неприязненных слов миссис Хейл несколько ожила.

— Мистер Рэдли не охотник за состоянием? Он и в самом деле сын графа?

Майкл, изо всех сил стараясь выглядеть разочарованным, сухо подтвердил:

— Да, он сын графа Линдхерста, очень влиятельного, кстати, человека.

Не сумев сдержать ликования, миссис Хейл воскликнула:

— Ну слава богу! А то я уж думала, что нам от него откупаться придется и репутация Реджины будет навеки погублена!

Майкл сердито ее перебил:

— Не понял вашего торжества, дорогая миссис Хейл?! А как же я и мои чувства?

Она хлопотливо забегала вокруг него.

— Ну, признайтесь, мистер Флеминг, что вы и сами не слишком пылко ухаживали за моей дочерью! Она же это чувствовала! Вы даже про любовь ей ничего не говорили! И она, кстати, не ответила вам согласием на ваше предложение.

Флеминг посмотрел на нее с укором.

— Но ведь вы же дали мне за нее это самое согласие? Надеюсь, вы об этом не забыли? — И он пустил последнюю отравленную стрелу, призванную заставить миссис Хейл навсегда отказаться от любых притязаний в его адрес: — К тому же я потратил на всю эту несостоявшуюся свадьбу изрядную сумму денег. Кто мне ее возместит?

Миссис Хейл, как истой практичной американке, ведущей счет деньгам, даже не пришло в голову обвинить его в меркантильности. Гордо выпрямившись, она предложила:

— Хорошо, посчитайте свои расходы, мистер Флеминг. Уверена, муж Реджины не откажется вам их оплатить.

Уже не сдерживаясь, Майкл расхохотался во все горло и вышел на улицу, с удивлением глядя по сторонам. Вовсю сияло солнце, пели птички, кругом шли довольные, улыбающиеся люди. Почему раньше он ничего этого не замечал? Был настолько зациклен на своих проблемах?

Засунув руки в карманы и громко насвистывая какую-то популярную мелодию, он пошел пешком, любуясь прекрасным летним вечером. Душу грело одно только слово: свобода!

Наконец-то он свободен и может без препон поговорить с Хелен!