Тусклые отблески праздничных огоньков слабо высвечивали во тьме хлопкового, склада две фигуры: высокого худощавого мужчину в темной вечерней паре и молодую женщину в пышном желтом шелковом платье. Их силуэты сплелись в объятии. Стенание ветра и шуршание листвы вековых дубов заглушали слова любви, срывающиеся с их губ.
Это уединенное место стало уже привычным для их встреч теплыми летними ночами. Склад находился в деревянной пристройке невысокой башни, стоящей почти у самого леса, особняком от остальных хозяйственных помещений. Иногда они забирались на чердак, откуда были видны окрестности.
Правда, в эту ночь все было совсем по-другому. Множество гостей прогуливалось по садовым дорожкам, то скрываясь в густой зелени, то снова появляясь в пятнах света. Даже сюда доносилась музыка из дома. Так что их уединение было весьма относительным, да и не могли они сегодня его себе позволить: их длительное отсутствие сразу заметили бы. Ведь праздник, бал, гости, иллюминация — все это было в их честь. Анне исполнилось девятнадцать, и они с Сэзом наконец-то объявили о своей помолвке. Бросать гостей надолго в такой день было по меньшей мере неприлично. Но пока Анна и Сэз просто сидели и целовались. Еще раз. И еще.
— Спасибо тебе за браслет, Сэз, — прошептала девушка. — Это самый лучший подарок сегодня.
Сэз наклонился еще ближе:
— Значит, я делаю вывод, что он тебе понравился?
— М-м-м, — протянула Анна, делая вид, что раздумывает.
Сэз тихо и счастливо засмеялся:
— «М-м-м» — это «да»?
— «М-м-м» — это «да»! — Она снова поцеловала Сэза. — Этот браслет просто восхитителен.
— Ну хорошо. — Он поправил ей выбившийся из прически локон. — Знаешь, у меня есть еще один подарок — медальон. Но ты получишь его только в день свадьбы.
Она запустила тонкие пальцы ему в волосы.
— Мне кажется, это уже излишество, ты слишком заботишься обо мне.
— Этот медальон в форме сердца, — продолжал Сэз, как будто не слыша.
— Да? Ну тогда ладно, так уж и быть. — Анна притворно вздохнула. — Если он в форме сердца, то я согласна.
Он снова поцеловал ее в губы.
— Золотой медальон как символ нашей вечной любви…
— Честно говоря, я не люблю золота.
— Но на нем уже есть гравировка! — возмутился Сэз.
— Да? — Анна бросила на него хитрый взгляд. — И что там написано?
Его дыхание коснулось девичьей шеи.
— Ты должна знать об этом, — прошептал Сэз трагическим шепотом. — Там выгравирован хранящийся в тайне рецепт персикового бренди тетушки Камелии.
— Обманщик!
— Ты узнаешь его сразу после того, как мы поженимся.
Она почувствовала его горячее дыхание на своей щеке. Анна глубоко вздохнула.
— Ты прав. Я уже полна желания иметь такой медальон. Может быть, ты мне его покажешь?
— Я его спрятал и ни за что не покажу раньше срока. — Сэз тихо засмеялся. — Ты сможешь надеть его в нашу первую брачную ночь.
Анна улыбнулась:
— Знаешь, я вовсе не собиралась в эту ночь спать одетой.
Сэз придвинул губы к ее уху:
— Наверное, нам пора к гостям. Нехорошо сбегать от людей, которые пришли нас поздравить.
— Сейчас. Еще минуточку. — Анна поцеловала Сэза.
— Ага. Еще минуточку. Или две…
Они были так заняты друг другом, что, кажется, забыли обо всем. Никто из них не обратил внимания на явственно различимый запах керосина. Опомнились они лишь тогда, когда яркое пламя уже охватило тюки хлопка, лежащие возле двери.
Анна сразу начала задыхаться в густом дыму. Биение сердца тяжелыми ударами отдавалось в висках. Сильным рывком Сэзу удалось выдернуть ее из огненного кольца, но следовало еще отыскать лазейку в сплошной стене удушливого дыма… Старый сухой хлопок горел быстрее, чем они могли двигаться. Языки пламени преграждали путь к выходу. Сэз развернулся и сильно толкнул Анну вперед, к задней стене склада.
В мозгу Анны бешено колотилась только одна мысль — погибнуть в такой день вместе с любимым человеком! Сгореть заживо! Господи!
Сэз ногой с размаху ударил по стене, отрезающей путь к свободе. Отвратительный вязкий дым поднимался вверх и, казалось, обнимал их за плечи, кружась в каком-то невероятном танце. Анна закашлялась. Огненные языки плясали совсем близко от ее лица. Дышать было уже почти нечем.
— Это невозможно! Ты не пробьешь стену ногой, Сэз! — отчаянно крикнула Анна.
Нагнувшись, Сэз ринулся вперед и снова изо всех сил пнул деревянные доски.
— Мы сделаем это, — прохрипел он сквозь стиснутые зубы, — должны.
Отчаяние превратило его такое родное лицо в незнакомую Анне маску. Сэз еще раз с разбегу врезался в стену. И еще раз. И еще.
Анна слышала его тяжелое дыхание и громкие глухие удары, хотела взглянуть, но не смогла: дым разъедал глаза, и сердце, казалось, в такт его ударам пытается пробить ребра и вырваться наружу. Иногда мелькала надежда, что еще чуть-чуть, и поток свежего воздуха коснется ее легких, но нет — кругом был только дым, ничего кроме дыма.
Заглушая шум крови в ушах, раздался громкий треск. Едва уловимое движение воздуха разорвало плотную завесу дыма, и, еще не смея поверить в случившееся, Анна сквозь огонь увидела пролом. Невероятно, но в стене остались лишь две доски!
Он сделал невозможное!
Сэз больно сжал ее руку и, рванув Анну вперед, буквально вытолкнул ее туда, где темнела ночь и воздух отдавал благодатной прохладой. Никогда она не вдыхала более чудесного аромата — аромата обычной летней ночи. Никогда она не думала, что ее так обрадуют знакомые очертания деревьев. Еще не придя в себя, задыхаясь и кашляя, Анна упала на грудь Сэза.
Когда чистый воздух привел ее в чувство и Сэз помог ей подняться, оранжевый столб огня, бьющегося в феерическом танце, все еще отражался в темной воде заболоченного рукава протекающей неподалеку реки. Анна в изнеможении прижалась к Сэзу. Только сейчас до нее дошло, насколько реальна была опасность, которой они избежали. От огня шел жар, но Анна стучала зубами, как на морозе.
— Ты в порядке? — заботливо спросил Сэз.
Анна выдавила из себя некое подобие улыбки:
— Хотелось бы думать, что да.
Сэз провел рукой по ее щеке, и на белой коже четко отпечатались четыре черные полосы, затем он бережно поцеловал ее. Анна держалась за Сэза, стараясь не упасть. При взгляде на огонь ее сердце снова начинало бешено колотиться. Сквозь завывание ветра и потрескивание огня послышался пронзительный звериный крик. Это был вопль души, терзаемой в аду, это было отчаяние оживших демонов.
Темная фигура, издававшая леденящие душу крики, выскочила из огня. Анна почувствовала, что ее все сильнее колотит в ознобе. Она крепче прижалась к Сэзу. Смятение охватило ее.
— Моди? — только и смогла произнести Анна. — Моди, это ты? Что ты здесь делаешь?
Моди, возникшая из огня, казалось, парила перед ними в облаках отвратительного серо-голубого дыма. Отблески языков пламени лизали ее лицо, призрачно переливаясь, придавая Моди вид ожившего покойника.
— Ты! — прорычала она Анне. — Отойди от него! — Один глаз Моди был наполовину прикрыт, другой судорожно подергивался. — Он мой! Он принадлежит мне!
Анна посмотрела в глаза своей кузины и ужаснулась. В них не было ничего человеческого, по крайней мере ничего от того человека, с которым Анна в течение всей жизни была по-дружески близка, с которым делилась своими девичьими тайнами. Друзья в последние годы остерегали ее, но Анна отметала их опасения и всегда бросалась защищать кузину, иногда даже жертвуя приятельскими отношениями…
— Она же способна на подлость, Анна. Она использует тебя, неужели ты не видишь этого, девочка?
— Помнишь, как ее отхлестал кнутом собственный отец? И как он упал с лестницы и сломал себе шею на следующий же день после этого?
— Она бы зарезала и собственную мать, если бы бедная женщина не была так ослеплена любовью к дочери…
— А я вам точно говорю, что это Моди была на чердаке вместе с Мартином, когда его нашли с перерезанным горлом! Ну да, в том доме, который снесло паводком прошлой весной.
Над головой ударил гром, и Анна вздрогнула. Разговоры про Моди Анна считала злыми сплетнями местных ревнивиц. Во-первых, еще с раннего детства Моди слыла первой красавицей округи, во-вторых, Анна знала, что некоторые недоброжелатели, никогда не видевшие ее, передавали сплетни друг другу просто от скуки.
Анна еще сильнее сжала руку Сэза.
— О чем ты, Моди? — Она пыталась говорить спокойно. — Ты же знаешь о моих отношениях с Сэзом. Он мне почти муж. Разве ты не слышала, что отец объявил о нашей помолвке сегодня в полночь?
— Нет! — Сжатый кулак Моди тяжело рассек воздух. — Нет, ты не можешь выйти за него замуж! Он мой! — Ее рука взметнулась вверх. Это произошло так молниеносно, что Анна даже не сразу заметила старый револьвер отца Моди, смотрящий ей прямо в лицо. — Ты не имеешь на него права, — выдохнула кузина.
Анна изумленно взглянула в черное отверстие ствола.
После того как они с Сэзом выбрались из огня, ее не переставала бить дрожь. А сейчас ей показалось, что все ветры мира пронеслись над ее головой, закружились, завыли и с размаху ударили в спину. Палец Моди плясал на спусковом крючке, как плясали вокруг них неистовые языки пламени.
Пистолет в руках Моди дернулся. Закричавший Сэз оттолкнул Анну куда-то в сторону. Моди мгновенно растворилась в ночи. Анна тяжело рухнула на землю, совершенно ошеломленная, ничего не соображающая, так и не успевшая понять, что же произошло. Она лишь слышала торжествующий, сводящий с ума вопль Моди. Этот звук был тем единственным, что еще воспринял ее воспаленный мозг. Анна поднялась на колени и медленно повернулась туда, где, по ее расчетам, должен был находиться Сэз.
Он неподвижно лежал на спине, широко раскинув руки. Прошло, может быть, еще несколько мгновений, пока Анна поняла, что за темная дорожка протянулась по земле, почему в огненных бликах она выглядит такой ярко-алой и почему один конец этой страшной дорожки идет от левого виска Сэза.
— Сэз! — Наверное, со стороны крик Анны был еще ужаснее, чем тот, который они услышали, выбравшись из огня. — Сэз, нет!.. Не умирай, не надо, Сэз! Ты не можешь умереть! Я люблю тебя, ты слышишь меня, Сэз? Ты не можешь умереть. Я же тебя люблю!
Анна зажала уши, чтобы не слышать собственного голоса. Казалось, истерика не прекратится никогда. Ее громкие отчаянные вопли резали уши ей самой. Ноги подкосились, и Анна рухнула куда-то вниз, туда, где в тусклых отблесках пламени лежал Сэз, ее единственный и любимый Сэз.
— Сэз, не покидай меня, пожалуйста, не покидай!
Подсознательно она понимала, что ведет себя как-то не так, что уже слишком поздно и ничего нельзя изменить. Анна повернула искаженное лицо в ту сторону, куда исчезла кузина.
— Моди! Ты же убила его! Он умер!
Она скорее почувствовала, чем увидела мрачный взгляд. Казалось, перед Анной были одни глаза, одни лишь безумные глаза.
— Не-е-ет! Нет! Это не я! Это сделала ты! Это твоя вина! Если бы не ты, Сэз женился бы на мне еще прошлым летом. — Сумасшедшая подняла оружие и направила его на Анну.
Почти не обращая внимания на Моди, Анна с ужасом смотрела на мертвого Сэза. Вид убитого вызывал в ней большее содрогание, чем ствол револьвера, дрожащий рядом с ней. «Не может быть, чтобы Сэз умер, это просто страшный сон!» — пронеслось у нее в голове.
Глаза Моди сузились, что придало ей сходство с разъяренным тигром. Курок лязгнул в темноте, но ничего не произошло. Барабан револьвера был пуст. Так окончательно и не придя в себя, Анна перевела бессмысленный взгляд на то место, откуда раздался сухой щелчок. «Что, я еще жива? Ну а дальше? Какой смысл жить без Сэза?»
Крыша горящего склада проломилась и с грохотом рухнула на землю. С пронзительным визгом Моди отбросила от себя револьвер. Сноп искр, гигантским фейерверком прорезав темноту ночи, начал подниматься над кронами двух огромных дубов. В их неверном свете, высоко подпрыгивая, танцевала Моди.
Эта дикая картина немного привела Анну в чувство, но не успела она опомниться окончательно, как Моди, возникшая рядом, толкнула ее назад к огню. Ненужный револьвер полетел в сторону, и Моди снова сунула руку в карман. В бликах огня длинное острое лезвие сверкало то красно-оранжевым, то золотым. Анна увидела нож и ощутила где-то в животе тошнотворное чувство страха.
Это был нож старого негра Сола, которым тот резал свиней. Из-за разговоров о восстаниях рабов мистер Леонард, надсмотрщик, убрал с глаз долой все, что хотя бы отдаленно напоминало оружие. Две недели назад обнаружилась пропажа ножа, и Леонард поклялся, что найдет его во что бы то ни стало в самое ближайшее время.
Но нож так и не нашелся, и все понемногу забыли о нем. Анна вспомнила, с каким страхом смотрела она на старого Сола — окровавленного, потерявшего сознание под ударами кнута. Рядом с ней тогда стояла Моди со странной и одновременно вызывающей ужас улыбкой на губах.
А теперь лезвие ножа плясало перед ее глазами, и озноб снова начал бить ее. А Моди явно не шутила, во всяком случае, вид у нее был самый решительный.
Наконец с каким-то звериным рычанием Моди бросилась на Анну. Бездумно, подчиняясь только защитному рефлексу, Анна кинулась на землю, успев схватить Моди за обе руки. Они молча боролись, мобилизовав все свои силы, и каждая из сторон имела свои преимущества. В тишине звучало лишь прерывистое дыхание обеих. Анна стиснула зубы, слезы капали из ее глаз, мускулы начало сводить, в груди, казалось, горел огонь…
Моди наступала. Анна споткнулась о ногу Сэза и упала навзничь. Лезвие передвинулось еще ближе к ее груди. Моди снова зарычала.
Сначала Анна ощутила только укол острия, но затем обжигающая боль поглотила все вокруг. Она еще успела увидеть губы Моди, скривившиеся в торжествующей ухмылке. Потом на Анну навалилась темнота.
Десятилетняя Дженнифер Франклин проснулась и с криком схватилась за грудь. Ее словно жгло огнем. Дженни упала обратно в теплую кровать и начала кататься по простыне, пытаясь унять боль, сотрясавшую все ее маленькое тело.
Девочка дрожала и плакала.
Раздался скрип открывающейся двери, и над головой зажегся свет.
Теплая ласковая рука погладила ее по голове:
— Дженни?
Услышав родной голос, Дженни повернула к матери заплаканное лицо.
Мама, в таком знакомом халате, склонилась над кроватью и еще раз погладила Дженни по голове, убирая с лица растрепанные волосы.
— Все в порядке, моя маленькая. Это просто нехороший сон. Успокойся и не плачь, сон может только напугать, и ничего больше.
Дженни снова зарыдала, как будто бы не слыша успокаивающих слов:
— Она убила меня, мамочка! Кузина Моди убила меня! Сначала она застрелила Сэза, а потом зарезала меня!
Рука на голове Дженни на мгновение застыла.
— Что за глупости ты говоришь, маленькая? У тебя нет кузины Моди.
— Нет! — Дженни вскочила и села на кровати, глядя на мать. — Это не сон! Я не могу чувствовать боль во сне. Она сделала мне больно! Вот посмотри! — Она задрала пижаму и показала место, которое болело.
Мать перевела взгляд туда, куда указывала дочь. Потом она закричала: на бледной детской коже между ребер виднелась кровоточащая рана. Женщина попыталась взять себя в руки, чтобы не напугать ребенка еще сильнее.
— Все в порядке, Дженни, не волнуйся, ты просто расчесала себе грудь во сне. — Она обняла плачущую дочь. — А все остальное тебе приснилось.
Но страх душной волной окутал Дженни. Она знала лучше. Это не сон. Все это было правдой.