Несмотря на внешнее спокойствие, особа Фарлена все больше и больше беспокоила Харема, и он апеллировал к Виккерсу.

Но даже Виккерс не смог, перебирая известное ему, найти аналогий, хотя сталкивался с самыми различными цивилизациями.

Космос всегда подбрасывал загадки, многие из которых были пока неразрешимы… Пока… На это рассчитывала вся цивилизация Дружественных Галактик.

Старинные предания и легенды, передававшиеся из уст в уста, упоминали о пришельцах, следы которых позже обнаруживались в разных галактиках.

Патруль, взяв за основу данные из этих легенд, часто обнаруживал следы пришельцев.

Называли их Паломниками Вселенной. Самих Паломников никто не встречал, но предполагалось, что они овладели темпоральными полями, как современники Виккерса - пространством…

Если Фарлен был Паломником, то все проблемы отходили на задний план: требовалось войти с ним в более тесный контакт. План Харема ломался, разве что удастся заинтересовать Фарлена Храмом Фара…

- В какой-то мере,- вдруг сказал Фарлем и снова захихикал.

- Что… «мере»?- оторопел Харем.

- Я говорю, Храм Фара интересует меня не настолько, чтобы лезть в него сломя голову. Нужна подготовка… А что у нас?- Фарлен перестал смеяться.- Что же касается контакта, то мы, кажется, даже подружились, спасая друг друга…

Харем, а через него и Виккерс с недоумением вслушивались в его хриплый голос, пытаясь и боясь собраться с мыслями. Харем был в полной растерянности…

Оборвав свое бурчание на полуслове, Фарлен высвободил из-под лохмотьев свой бластер-корягу и настороженно стал изучать ближайшую группу деревьев. Там кто-то стоял, прислонясь к дереву.

Харем тоже приготовился к бою. Незнакомец протянул вперед руки вверх ладонями и медленно пошел к ним. Когда он вышел из тени деревьев, Харем узнал Виккерса и толкнул в сторону ствол бластера своего спутника.

- Ты что?- удивился тот.

- Это друг.- Харем стоял перед стариком, заслоняя приближавшегося.

- Чувствую, у нас создается неплохое трио…- снова оживился Фарлен. Его бластер снова исчез в лохмотьях.- Плохо, что вы оба одеты не по здешней моде…

- Ну, это легко исправить,- поддержал разговор подошедший Виккерс.- Одолжи, дружище, на минутку свой наряд, и мы все будем щеголять такими же.

Фарлен попятился, а Харем, не давая ему опомниться, обхватил его, прижав к себе.

- Так ты еще и нахал!- Фарлен с неожиданной силой разжал захват Харема и отвел его руки.- Возьмите мой плащ - его вполне хватит для соблюдения местного этикета.

Виккерс сдублировал плащи, и они общими силами вываляли их в пыли.

Трое аборигенов, ведомые трясущимися, едва переставляющим ноги старцем, медленно шли сквозь заросли к отсвечивающей последними лучами заходящего солнца далекой реке и исчезли под сенью начавшегося леса.

Несмотря на медлительность, Фарлен уверенно продвигался вперед, и через некоторое время путники стояли на крутом, обрывистом берегу реки. Почти неприметной извилистой тропой, которую отыскал по только ему известным приметам Фарлен, путники спустились к реке.

Всю дорогу они молчали. Харем наслаждался возможностью расслабиться, решив, что Виккерс лучше справится с неожиданностями…

Виккерс тоже был занят своими мыслями. Он пытался понять, с кем свела их судьба, кто такой Фарлен. Единственный выход, к которому он смог прийти, был необычным: Фарлен был таким же пришельцем, как и они… Об этом говорило многое: телепатия, оружие и, что было самым главным - способность перемещаться во времени.

- Теперь можно отдохнуть,- прервал их мысли Фарлен.- Тут имеется уютная норка, в которой нас не станут тревожить незванные гости.

Он раздвинул кусты и указал на узкую щель в скале, после чего, распластавшись в траве, ужом вполз в отверстие. Друзьям ничего не оставалось, как только повторить его маневр.

Они продолжали ползти в темноте, когда над их головами раздался голос Фарлена:

- Можете встать,- и в такт со словами вспыхнул яркий свет.

Они стояли в просторном помещении, посреди которого находился

стол, окруженный мягкими креслами, несколько диванов, стационарный дубликатор, пульт гиперсвязи… Из команты вело несколько дверей.

- Располагайтесь. Осмотритесь. А я смою немного грязи с себя - это сейчас предел моих мечтаний…- И Фарлен вышел через одну из дверей.

- Вот как нужно устраиваться,- сказал с некоторой долей зависти и иронии Виккерс.- Мы же большей частью пренебрегаем удобствами… Странного хозяина послал нам Господин Великий Космос! И что это он вдруг разоткровенничался? Выдал свое убежище?..- Он подошел к стене, дотронулся до нее и заключил:- Перестроенный металл. Выдержит вспышку сверхновой! Хороший домик…

Харем, блаженствуя в кресле, тыкал пальцем в кнопки дубликатора, пытаясь получить что-нибудь съестное, но безуспешно. Наконец, махнув рукой, он задумчиво сказал:

- Отличный старикашка! Думаю, он не преподнесет нам неприятных сюрпризов…

Тут раздался хриплый голос Фарлена:

- Не желаете привести себя в порядок?- И дальше смех. Повод для смеха у него был - Харем стоял с отвисшей челюстью, его глаза, что называется, стали «квадратными». Виккерс выглядел не лучше…

Фея из древних преданий, задорно подперев осиную талию, смотрела на них искрящимися от смеха глазами.

Постепенно ее старческий, хриплый смех перешел в ласковый перезвон серебряных колокольчиков. Пышные, золотистые волосы струились по ее плечам: туника из какого-то серебристого материала, казавшегося воздушным, извивалась по ее фигуре, не скрывая, а подчеркивая формы ее тела.

Даже Виккерс, немало повидавший на своем веку, не мог оторвать восхищенного взгляда, а о Хареме нечего было и говорить…

Фарлен явно наслаждалась произведенным эффектом.

- Можно подумать, что у вас отнялись языки… Можете хвалить мысленно - я услышу… И… мне разрешили присоединиться к вашей группе, если, конечно,- она снова засмеялась,- вы не откажетесь от общества старикашки!

Когда разведчики привели себя в состояние, приемлемое для контакта с чудом, явившимся в облике Фарлен, Виккерс церемонно поклонился, представляясь:

- Виккерс, Разведчик Патруля. А этот юноша, уже знакомый вам, мой друг, воспитанник и тоже Разведчик…- Пожимая протянутую ему руку, он добавил:- С кем имею честь?

- Что я Фарлен, вы уже знаете…- Она как бы подыскивала слова.- Я отношусь к… Космическому Патрулю,- она снова улыбнулась при виде реакции, вызванной ее словами,- но только в службе Времени. Я ждала его.- Она кивнула в сторону Харема.- Штаб дал добро на контакт с вами. И… поскольку я лет на двести независимового времени моложе вас, то поступаю в распоряжение Верховного Командующего Патруля Виккерса…

- Послушай, дитя, ты начинаешь службу с мелкого подхалимства?! Я - Разведчик, простой Свободный Разведчик… И руковожу Свободной Группой, а ты - «Верховный»… «штаб»…

- Все бывает,- сделав неопределенный жест рукой, сказала Фарлен и уже деловым тоном добавила:- У меня сообщение: в восьмом веке Космической Эры, Эгина несколько раз уходила в темпоральный кокон. Мы должны выяснить, что и как происходило… Все данные на кристалле. Можете воспользоваться аппаратурой или моим мозгом. И еще… Периодически на территории Фара телепатическая связь прерывается. Похоже на мощные гипноизлучатели. Не исключено, что энергетическое оружие и силовые поля тоже могут быть нейтрализованы…

- Ничего,- Харем, наконец, обрел дар речи,- поживем, как в каменном веке. Хотя эта квартира не похожа на пещеру, а ты на саблезубого тигра.

Виккерс, призвав на помощь все свои технические знания, пытался понять, где же они очутились - в космическом корабле, в темпоральной капсуле, или просто в скальном укрытии… О назначении некоторой аппаратуры он мог только догадываться, но, когда поднявшись на несколько этажей в гравилете, он оказался в помещении, заполненном аппаратурой, обзорными экранами и приводом боевых аннигиляторов - двух мнений уже не могло быть - их убежищем стал мощнейший из виденных им, пилотом высшей категории, космический крейсер.

Виккерсу пришла мысль, что боевой мощи корабля хватило бы на уничтожение этой планеты, причем запас энергии не претерпел бы особенных изменений…

- И ты единственный член экипажа?- недоверчиво спросил он у Фарлен.

- Ну, если возникает необходимость… Любой специалист Патруля может быть тут тотчас, но рейнджеры всегда отличные пилоты…- у Фарлен прозвучало это без малейшего намека на рисовку или желание поддеть собеседника.

Харем все же не сдержался и съязвил:

- Дедуля, гибель от скромности тебе не грозит.- Ткнув кулаком в переборку, он спросил:- Если телепортация… то на кой черт тянуть сюда эту махину, да еще впихивать в скалу?

Фарлен, как бы продолжая разговор с Виккерсом, сказала:

- … потому что это не просто корабль. Все достижения нашей техники собраны в этой коробке.- Она окинула взглядом стены, корабля.- Сотни зондов - роботов и биороботов, замаскированных под местных жителей, поставляют миллиарды бит информации ежесекундно. Кроме того, мы можем в любую минуту призвать их на помощь… Если, конечно, окажемся в экстремальной ситуации.- Она коснулась стены и, повинуясь ее движению, часть металла скользнула вверх, открывая небольшую прямоугольную нишу - что-то вроде потайного сейфа.- Возьмите это,- она протянула Виккерсу и Харему небольшие черные квадратики,- и укрепите их на поясах. Если потребуется помощь, достаточно плотно прижать к нему любую часть тела - ваши биотоки вызовут любого робота, находящегося поблизости… И еще: если к датчику прикоснется чужой - его уничтожат… Имейте это в виду. Как видите, вооружены мы неплохо, но чем могут ответить жрецы… А полную картину нам даст гипноизлучатель. Отдыхайте! И… на этом моя миссия хозяйки заканчивается. Теперь командуете вы.- Она взяла Виккерса за руку и слегка пожала ее.

Через реку пришлось переправляться, приняв все меры предосторожности - река была невероятно «грязной». Где-то выше по течению на нее сбрасывали большое количество радиоактивных отходов.

Даже почти нечувствительные к радиации Разведчики не решились вступить в контакт с «теплой водичкой», как окрестил ее Харем.

- Местные жители называют ее Рекой Забвения, а впадает она в подземное озеро.- Виккерс хмыкнул.- Одно название чего стоит…

Опасения были не напрасными, хотя опасность зашла несколько с другой стороны.

Когда плот, сколоченный Разведчиками, отошел от берега, и мужчины, пользуясь шестами, старались придать ему нужное направление, толстая ветвь, которой пользовался Виккерс, сломалась. Он с трудом удержался на плоту, а когда поднял шест, то одного взгляда было достаточно, чтобы понять: шест перекушен. Хозяин мощных челюстей, в погоне за более вкусным продолжением, высунул из воды голову - порождение какого-то кошмарного сна. Вся она была покрыта крупными, с ладонь мужчины, роговыми наростами: мощные челюсти, снабженные не менее мощными острыми зубами, занимали большую часть головы: небольшие глаза, с ороговевшими веками, злобно взирали на мир…

Монстр сделал рывок из воды и вцепился в плот своими перепончатыми лапами с когтями-якорями. Одновременно из воды, как абордажные канаты, выплеснулись щупальцы и начали сметать все находящееся на плоту в сторону открытой пасти. Плот сильно накренился под весом «гостя», что облегчило ему задачу. Виккерс с размаху опустил обломок шеста на нос лакомки, а Фарлен и Харем одновременно дали импульс из бластера в оскаленную пасть.

Чудовище фыркнуло и от неожиданности шлепнулось в воду. Залп бластеров, по-видимому, не причинил пришельцу особого вреда.

- Мутанты,- то ли утверждая, то ли спрашивая сказал Виккерс. Он подошел к краю плота, где только что был монстр, и внимательно осмотрел его. Потом молча взял у Харема бластер и направил его луч на влажный край бревенчатого настила. Ударил луч, но… это был только луч света… Спутники с интересом следили за его манипуляциями.

- Все,- сказал Виккерс,- бластеры могут служить для освещения.

- Или вместо дубинок,- засмеялась Фарлен.

Харем хмуро добавил:

- Вспышки могли засечь на берегу… Нужно готовиться к встрече.

Против всяких ожиданий, высадка прошла спокойно, и они беспрепятственно двинулись в сторону гор.

Вдали, на фоне темнеющего вечернего неба, поднимался светящийся купол. Поднявшийся на холм Харем крикнул:

- Город! Большой город!

Остальные присоединились к нему и какое-то время любовались неистовством красок и огней ночного города.

- Странно только то, что мы подошли вплотную без помех…- заметила Фарлен, а Виккерс ей возразил:

- Мы зашли со стороны реки. Ее, видно, считают непреодолимой преградой, а, скорее всего, нам просто повезло.

Фарлен улыбнулась:

- Всякое везение - результат хорошей подготовки,- сказала она менторским тоном и уже просто добавила:- Я взяла под контроль всех ближайших тварей. И они меня поняли…

Виккерсу оставалось только пожалеть, что подобная мысль не пришла в голову ему…

Город, казавшийся таким близким ночью, требовал дневного перехода. Спустившись с холма, путники попали в дремучие заросли, состоящие из молодых деревьев, увитых лианами, папоротников, вымахавших выше человеческого роста; орхидей, запах которых был настолько силен, что действовал как наркотик…

Разведчикам пришлось собрать всю силу воли, чтобы противостоять сонной одури, навеваемой цветами. Иногда попадались и старые деревья, но все они были мертвы - могучие ветви обгорели, стволы были расщеплены, местами до корней… Как-будто чудовищный грозовой разряд пронесся над лесными великанами, сжигая и ломая все на пути, а они, жертвуя собой, прикрыли землю, спасая семена, ставшие теперь молодой порослью.

- Судя по молодняку,- сказала Фарлен,- лет двадцать назад тут было весело. Растительность, похоже, тоже мутировала…

- Ядерный удар?- Виккерс как бы беседовал сам с собой.- Как же мы проморгали? Сейчас здесь зона действия счетчиков - потому и бластеры отказали… Какие еще сюрпризы?

Харем указал на скалы, обросшие лишайником и увитые лианами:

- Развалины…

Действительно, при ближайшем рассмотрении скалы оказались остатками стен, колонн, портиков. Ступени широкой, теперь скрытой травой и дерном лестницы, вели на открытую террасу. На ней, в широком кресле белого мрамора, сидела, задумчиво подперев голову рукой, покоящийся на подлокотнике кресла, статуя мужчины. В отличие от кресла, статуя была изготовлена из зеленого и розового мрамора. Одежда - зелень, тело розовое. Сочетание создавало поразительную иллюзию: казалось, что сидящий сейчас стряхнет свою вековую задумчивость, смахнет с колен сгнившие листья и шагнет, давя сучья, прямо к путешественникам, раскрыв руки в приветствии.

Виккерс поднялся по ступеням к скульптуре, поднял несколько обломков ветвей и, выбрав наиболее прочный из них, стал счищать мусор с колен сидящего. Из-под слоя прелых листьев, земли и травы показалась книга, лежащая на коленях статуи. В ней была одна страница из белого материала, напоминающего пилликон, которая крепилась на таком же шарнире. Обложка была частью мраморной глыбы.

- Линкос,- сказал Виккерс, глядя на текст, врезанный в пластик.- «… вырождается в фашизм!»- Он повернул страницу на шарнире.- «Любая фанатическая вера, пусть даже в самую светлую идею…» - прочел он начало фразы.- Странный памятник!

- А что такое «фашизм»?

- Власть кучки маньяков, сумевших одурачить народные массы, нетерпимость ко всему, что противоречит «идее».- Фарлен на мгновение умолкла.- Жажда уничтожения всего, не укладывающегося в рамки этой идеи. Наши наблюдатели собрали обширную информацию по этой теме, и был создан специальный отдел, где нас знакомили с источниками этой страшной болезни человечества.

Харем добавил:

- Я знаю эту болезнь, теперь запомню и название!

Разведчики преодолели последний овраг и, наконец, выбрались на открытую местность. Вдали виднелись первые постройки города. Никто их не останавливал, никому они не были интересны - одетые в жалкие лохмотья бродяги…

Домишки на окраине были дрянными по всем статьям… Низенькие, приземистые, с маленькими и узкими окнами-щелями, они скорее походили на ящики для перевозки крупногабаритных грузов. Строения были разгорожены заборчиками из металла или неоструганных досок. На крохотных земельных участках ковыряли землю аборигены.

Фарлен поморщилась и попыталась войти в мысленный контакт со спутниками. Поскольку ничего не получилось, она вполголоса произнесла:

- Ну и вонища!

«Благоухание» распространяла канава, по которой текли нечистоты

- своего рода канализация.

Разведчики решили подыскать пристанище: нужно было отдохнуть и осмотреться.

- Может, найдем что-нибудь менее ароматное?- с надеждой предложил Харем.

Никто не возражал, несмотря на усталость. Группа углубилась в узкие, грязные улочки.

Дома постепенно становились выше и опрятнее, разрывы между домами стали уменьшаться, пока они не выстроились стена к стене, сплошными колодцами-ущельями, с арочными проходами. Эти улицы - ущелья пересекались между собой под самыми разными углами.

Около двери одного из домов пожилая женщина возилась с ключами, пытаясь открыть дверь, но ей не совсем удавалось - руки были заняты какими-то свертками…

К ней и обратился Виккерс:

- Уважаемая,- голос звучал странно даже для него самого: впервые после гипно-урока он говорил на языке аборигенов,- разрешите помочь вам.‹- Он подхватил вывалившийся пакет и протянул руку за вторым, явно мешавшим женщине.- Мы приехали на несколько дней в ваш город,- продолжал он,- и были бы очень благодарны за совет, где можно остановиться…

Женщина пыталась выхватить пакеты из рук Виккерса, но, успокоенная его тоном, наконец, открыла дверь, после чего все же поспешила забрать свое имущество.

- Сколько вас?- спросила она, уже благожелательно глядя на Разведчиков.

- Я, дочь и они,- сказал Виккерс, кивнув в сторону Харема и Фарлен, стоявших рядом.

- Кто вы?

- Мы хорошо заплатим,- добавил Виккерс, как бы не расслышав вопроса,- по сто мил в день с человека,- но, увидев изумление, отразившееся на лице женщины, поспешил добавить:- С питанием…

Женщина задумалась. Видно было, что она прикидывала возможности не упустить выгодную сделку, дающую ей сумму, превышающую получку за месяцы каторжного труда и ее возможности.

- На сколько дней?- поинтересовалась она.- От пяти до десяти. Деньги даем вперед.- И Виккерс достал из-под своих лохмотьев несколько монет, при виде которых у женщины исчезли остатки колебаний.

- Я поживу это время у соседки, а вам отдам свою комнату. Только скажите, что вы мои родственники из Такна. Иначе будет скандал, соседи заявят, что у меня появились нетрудовые доходы.- И, уже с явной гордостью, добавила:- Вам повезло, у нас всего четыре семьи на кухне!

Ее гордость была понятной: большинство имело по восемь, а кое-где и по шестнадцать хозяев-работяг на одну кухню.

Виккерс тоже мог гордиться знанием психологии аборигенов… Только одна мысль омрачала его триумф. Он подумал: «До чего же прочна в людях жадность!»

Несмотря на нищенскую обстановку и тесноту, группа осталась довольна житьем.

Виккерс пытался разобраться, почему бессильна телепатия, Харем экспериментировал с отказавшим трансгрессором, Фарлен занялась одеждой…

Она приобрела более приличную экипировку для себя и своих друзей, но решила не использовать ее полностью, пока не подыщется более подходящее пристанище. Если в рабочих кварталах появится одетый со вкусом прохожий - это бросит тень подозрения на весь квартал… Свой рваный плащ она отложила, и сейчас вид ее вполне соответствовал рабочему средней категории.

Виккерс и Харем выходили из дому в своих накидках, а позже, по ходу событий, снимали их, укладывая в сумки.

Больше всего Виккерса беспокоило отсутствие оружия, если не считать музейного пистолета. Поскольку Разведчики владели всеми видами оружия, проблема сводилась к приобретению оружия аборигенов.

Ранним утром - солнце только высветило верхушки гор - Виккерс почувствовал, что блокада мозга исчезла. И тут в его мозгу начал звучать хвалебный гимн в честь Фара и его наместников на Эгине. Виккерс попытался вступить в контакт со своими спутниками, что ему удалось. В их мыслях царили недоумение и некоторая растерянность

«Ничего, знание этого дурацкого гимна нам не помешает,- успокоил их Виккерс,- я думаю, что остальное время гипноизлучатель дает фон, подавляющий мозговую деятельность… Он же «давит» наши передачи».

«Что-то вроде глушителя,- размышлял Харем.- Нужно попробовать отделиться от него».

«Или использовать фон, как несущую, модулируя нашими мыслями,- продолжил Виккерс.- Нужно составить график включения этой рекламы, тогда мы сможем получать информацию».

«Реклама» длилась восемнадцать минут, после чего снова пошел фон. Какое-то время Виккерс экспериментировал, пробуя проникнуть в мозг Фарлен, но безуспешно… Кроме того, их ждал ворох неотложных дел.

Разведчики вышли на улицу, в это время почти пустынную. Городской транспорт только что начал свою работу - по улице проносились небольшие автомобили. Харем, заинтересовавшись принципом их движения, определил, что внутри находятся мощные электромоторы. Этим объяснялось отсутствие смога в воздухе. Всюду, где только было свободное место: то ли глухая стена, то ли забор, а на лужайках и в парках в виде огромных транспорантов, располагалась красочно оформленная реклама, убеждающая аборигенов, что лучше, чем они - не живет никто, да и невозможно. Всюду мелькали портреты Жрецов Фара, как тавро, выжженное на боку животного, всюду красовалась эмблема Фара: черная пирамида в обрамлении лучей восходящего за ней солнца.

Виккерс обратил внимание на то, что все средства информации: печать, радио, телевидение не переставали убеждать жителей в том, какое счастье жить под эгидой Фара, как пекутся о них избранные или же правители, какие блага получает тот, кто честно и добросовестно трудится на благо свое и Фара…

«Снова словесный понос!»- подумал Виккерс, но из деликатности не высказал свою мысль вслух спутникам…