Щелкунчика привела в чувство прохладная морось. Вокруг было тихо. Одноглазый псих в грязном армейском шмотье спал, растянувшись под деревом. Ни Эди, ни мужика с ружьем, ни чокнутой телки, обливавшейся лимонадом.

Щелкунчик медленно сел. Веки слиплись, во рту пересохло. К брови прилип шмат грязи. В который раз Щелкунчик безуспешно попытался сдернуть блокиратор. Боль была невыносимой; казалось, все кости черепа напружинились, чтобы разлететься вдребезги. Слава богу, что он себя не видит. Наверное, чисто клоун, мать его. Человек-ведро. Мудаки бы выстраивались в очередь, чтобы забросить ему в пасть мячик.

Господи боже всемогущий, надо как-то выпутываться.

Рядом раззявился набитый деньгами чемодан. Едкая вонь подтверждала, что это не кошмар: говнюк действительно обоссал девяносто четыре тысячи абсолютно подлинных американских долларов.

Щелкунчик проверил, действуют ли ноги: подвигал левой, правой и обеими. Потом сжал кулаки, согнул руки. Вроде все работает. Значит, действие второй ампулы закончилось.

Он встал на ноги. Сделал неуверенный шаг к чемодану. Потом другой. Из-за тяжелой железяки Щелкунчик потерял равновесие и чуть не плюхнулся мордой вперед. Закрывая чемодан, он задержал дыхание, но вонь была неистребимая. Щелкунчик увидел канистру с водой и вылил ее себе в рот. Фырканье не потревожило спящего психа.

И тут Щелкунчик углядел оружие – смолистую дубинку, обожженную с одного конца.

Наверное, здоровый мудило услыхал его шаги, потому что попытался откатиться от удара. Удар пришелся мужику не в голову, а в плечо, но Щелкунчик услышал, как хряснула кость. Больно, гад?

– Ахххыыыыы! – вопил Щелкунчик и наносил удары, пока козел не затих, шипя, как проколотая шина.

Несмотря на миниатюрность, Бонни всегда была драчливой. В старших классах она уделала парня, задравшего ей юбку в школьной столовой. Его звали Эрик Шульц. Почти шести футов росту, сквернослов и наглец, звезда баскетбольной команды. Тяжелее Бонни на восемьдесят фунтов. Он хотел убежать, но Бонни его догнала, свалила и врезала по яйцам. Эрик Шульц пропустил два круга финальных игр. Бонни Брукс на три дня отстранили от занятий. Отец заявил, это пустяки, а он дочерью гордится. Мать сказала, что Бонни хватила через край, поскольку мальчик Эрик дважды оставался на второй год в восьмом классе. Возможно, он так поступил с Бонни, потому что невоспитанный. Теперь воспитался, ответила Бонни, соглашаясь с отцом: тупость – слабое оправдание.

Хромоногого Щелкунчика поймать не составляло труда. К тому же он не мог быстро бежать из-за громоздкой прилады на физиономии – железяка цеплялась за лианы и ветки. Щелкунчик приземлился в той же позиции, что и Эрик Шульц: враскоряку, мордой вниз. Но уже через секунду он сообразил, что на плечах у него повисла женщина, к тому же – далеко не крупная. Небрежность, с какой он ее стряхнул, дала понять, что слабые тычки Бонни оказались неэффективны. В отличие от юного Эрика Лестер Маддокс Парсонс побывал в тюрьме и прошел хорошую школу подлой драки. Он не собирался позволять стофунтовой девчонке нанести прицельный удар по своему хозяйству.

Щелкунчик отбросил чемодан французика и шваркнул Бонни о шишковатый ствол старого платана. Она брякнулась навзничь и неистово замолотила кулаками, однако лучшие удары приходились в стальную штуковину на роже бандита. Щелкунчик прижал к земле ее запястья, но Бонни перестала брыкаться, лишь когда он саданул ее коленом в промежность.

Под свинцовой тяжестью его корпуса Бонни уже не видела небо с парящими в набегавших облаках грифами. Перед глазами замаячила влажная розовая дыра – пасть, будто разинутая в вечном крике. Щелкунчик напряженно пыхтел, обдавая Бонни горячим смрадным дыханием дохлятины. Ее затошнило. Что-то мокрое и шевелящееся коснулось ее подбородка.

Губа.

Бонни изо всех сил ее укусила. Щелкунчик взвыл и отпрянул. Мгновенье спустя Бонни получила оглушающий удар в висок. Блокиратор. Яростно и коротко мотая головой, урод наносил удары железякой. Защититься Бонни не могла; Щелкунчик ее удерживал, а сам обходился без рук, выполняя всю работу своей тыквой. Бонни поплыла от новой ослепительной вспышки боли и зажмурилась, чтобы не видеть разверстую мокрую дыру. Потом обмякла, надеясь, что в благодатном беспамятстве ей станет хорошо.

Щелкунчик казался себе диким бодливым быком на арене. Беспомощная сучка под ним уже не трепыхалась. Он перевел дух, сплюнул кровь и похвалил себя, что так ловко превратил помеху в убийственное оружие. Прав был легавый в рекламе – блокиратор не сломаешь! Саднило губу, горела коленка, челюсть пронзало пульсирующей болью, но в целом все не так уж плохо. Гордость собой перевешивала боль. Безусловно, он заслужил право на деньги францу-зишки.

И тут рука скользнула ему между ног – легко, будто воробышек скакнул на ветке.

– Ыыыаааахххх!

Стерва его сцапала! Щелкунчик взвыл и мотнул головой, чтобы врезать ей блокиратором. Потом сообразил, что девка не могла схватить его за яйца, потому что обе ее руки прижаты к земле. Она не шелохнулась. Значит, это кто-то еще.

– Не надо! Не делай этого! – донесся голос сзади.

Щелкунчик постарался успокоиться, дышать без всхлипов и попытался чуть развернуться, чтобы увидеть, какая сволочь держит в кулаке его яйцо (может, и оба).

И снова голос, теперь ближе:

– Не делай этого! Не делай! Одноглазый псих!

С кем он разговаривает? Не делай – чего? Щелкунчик понял, когда у виска прогремел выстрел.

Макс Лэм удивился, обнаружив на переднем сиденье своей машины спящую женщину. Он признал в ней дамочку, которую днем высадил на стоянке полицейский.

Незнакомка села и откинула с лица длинные каштановые волосы.

– Дождь шел. Некуда было деться, – нимало не смутившись, сказала она.

– Все нормально. – Макс вывинтился из флуоресцентного пончо и бросил его на заднее сиденье.

Женщина протянула руку:

– Меня зовут Эди.

Макс ответил чопорным рукопожатием, почувствовав, какая у нее крепкая хватка.

– Макс, – представился он и неожиданно для себя спросил: – Вас подвезти до Майами?

Эди благодарно кивнула. На это она и рассчитывала. Так или иначе, все прокатные машины непременно должны вернуться в Майами.

– Я бы поймала попутку, но вокруг так сверкало, – сказала Эди.

– Да, я слышал гром.

Каким-то образом Макс проскочил въезд на магистраль. Нужно было еще умудриться, но он сумел.

Эди смолчала. Ее подвозят, а все дороги идут в одном направлении.

– Откуда вы, Макс? – Эди решила разговорить спутника, хоть он и казался совершенно безопасным. Тягостное молчание нервировало.

– Из Нью-Йорка. Занимаюсь рекламой.

– Серьезно?

И Макса понесло. За час Эди много чего узнала о рекламном бизнесе и Мэдисон-авеню. Макса воодушевило, что Эди оказалась поклонницей хлопьев «Сливовые Хрустяшки». И она помнила его слоган – дословно!

– А что вы еще рекламировали? – оживленно расспрашивала Эди.

Максу хотелось рассказать об «Интимной мороси», но он сдержался. Не все воспринимают тему спринцовок.

– Сигареты «Мустанг», – сказал Макс.

– Правда?

– Кстати, вы не против, если я закурю?

– Нисколько.

Макс предложил Эди ментоловую сигарету, она вежливо отказалась. Машину заполнил дым, и Эди опустила стекло, стараясь не раскашляться до посинения.

– Когда вы возвращаетесь в Нью-Йорк?

– Завтра, – ответил Макс.

И снова погрузился в молчание.

– Если вы расскажете, я тоже расскажу.

Макс ответил недоуменным взглядом.

– Ну, про наши дела с полицейским. Меня привозит, вас увозит.

– Ах, вот что… – Макс помолчал. – Я ни в чем не замешан, если вас это беспокоит.

– Я просекла, что вы не Тед Банди.

Какие у нее глаза! – думал Макс. Какая интересная женщина! И наверняка знает, что за впечатление производит.

– А как вам такой вариант: вы ничего не рассказываете, и я тоже. Что было, то прошло.

– Мне нравится этот подход.

– Просто условимся, что у нас был скверный день.

– Еще какой!

В плотном потоке машин они въехали в Южный Дейд, где ураган, сметая все, выходил на берег. Эди была здесь на следующий день после шторма, но сейчас разрушения показались еще ужаснее.

Она с удивлением поймала себя на том, что еле сдерживает слезы.

Ни с того ни с сего Макс сказал:

– А спорим, я угадаю, какая у вас машина?

Наверное, старается отвлечь ее от представшего зрелища: на перекрестке двое небритых мужиков дрались из-за канистры с питьевой ведой. Их встревоженные домочадцы наблюдали за сражением с тротуара.

– Серьезно, – продолжал Макс. – У меня такая способность – по людям определять марку их машины.

– Вы полагаетесь…

– Сейчас скажете – на интуицию.

– Ну что ж, попытайтесь.

Макс смерил Эди взглядом, словно прикидывая ее вес:

– «Ниссан-300»?

– Не-а.

– «280Z»?

– Попробуйте из «экклейм».

Макс поморщился:

– Ваш тип предпочитает импортные спортивные модели.

– Вы мне льстите, – мягко усмехнулась Эди.

В дурацкой игре Макса присутствовала грубая истина: ебабельные Кеннеди и даже сынки действующих президентов обычно не тормозят женщин, разъезжающих в «плимутах» 1987 года.

Макс отыскал съезд с автострады и, направляясь в город, спросил:

– Куда вас отвезти?

– Надо подумать, – ответила Эди Марш.

– Капитан, у вас есть зеркало?

– Нет.

– Ну и хорошо, – сказала Бонни.

Она чувствовала набухающую шишку на лбу и еще одну – на скуле. Августин уверял, что Бонни выглядит совсем неплохо.

– Только лед не помешает.

– Потом. – Бонни посмотрела на Сцинка. – Вот кому-то действительно нужно в больницу.

– Не нужно, – сказал губернатор.

– Августин сказал, у вас сломана ключица.

– Думаю, он прав.

– И ребра.

– Я буду звать тебя «сестра Найтингейл».

– Почему вы такой упрямый?

– В Тавернире есть знакомый врач.

– А как вы собираетесь туда добраться?

– Выпрямившись, на задних конечностях, – ответил Сцинк. – Это одна из немногих похвальных особенностей нашего вида.

– Не смешите меня, – сказала Бонни. – Вам же больно, я вижу.

– Всему миру больно, девочка.

Бонни с мольбой взглянула на Августина.

– Поговори с ним, пожалуйста.

– Он взрослый человек, Бонни. Не дергайся.

Августин протирал ей лицо смоченной в воде рубашкой.

Сцинк, плотно обхватив себя руками, сидел неподалеку на бревне. Чуть раньше, достав из-под брезента пластиковый пузырек, он заглотнул с дюжину таблеток «анацина». Бонни отважилась принять три.

Щелкунчику, привязанному к платану заржавевшей буксировочной цепью, таблеток не предлагали. На грязной роже бандита запеклась кровь, изгвазданный костюм облепляла мульча. В борьбе Августин проволок его физиономией по земле, и Щелкунчик пропахал челюстью канаву. Теперь его рот был набит камешками и трухой, как цветочная кадка. К тому же Августин в упор отстрелил ему мочку уха. Невероятно, что столь ерундовая рана причиняла такую мучительную боль.

– Я уж думал, ты его прикончишь, – сказал Сцинк.

– Очень хотелось.

– Мой способ лучше.

– Даже после того, что он сделал с подругой Джима?

– Даже после этого. – Губернатор пригнул от боли голову.

Августин уже остыл. Весь адреналин вытек из него липким потоком. Мысль грохнуть Щелкунчика уже не увлекала, и Августин сомневался, что смог бы это сделать. Часом раньше – да. Теперь нет. Наверное, самое время уходить.

Бонни вглядывалась в лицо Августина, пока он обтирал ей щеки и лоб.

– С тобой все в порядке? – спросила она.

– Не знаю. Как он тебя отделал…

– Ладно, я сама напросилась.

– Если б не я, ты бы здесь не оказалась.

Бонни шутливо ткнула его пальцем в бок:

– Ты так уверен? Может, я здесь из-за губернатора.

Сцинк ухмыльнулся, но головы не поднял. Августин рассмеялся. Да, мы оба здесь из-за него, подумал он.

– Не сочтите за бестактность, – сказала Бонни, – но позвольте спросить: что вы собираетесь делать с деньгами?

Губернатор оторвал подбородок от груди.

– А. Ну да. – Сморщившись, он поднялся с бревна. – Лестер, ты очухался? Эй, Лестер!

– Ххххуууаааыыы!

Губернатор пинками подогнал чемодан к платану и ударом ноги открыл крышку. Щелкунчик с нескрываемым вожделением, однако настороженно смотрел на пачки денег. Что еще удумал это психованный гад?

Промокли только верхние упаковки. Сцинк смахнул их в сторону. Бонни с Августином подошли ближе.

– Ребята, вам это нужно? – спросил их губернатор. Оба помотали головами. – Мне тоже ни к чему, дерьма вокруг и так хватает, – пробормотал Сцинк и обратился к Щелкунчику: – Шеф, я уверен – было время в твоей жалкой и подлой жизни, когда девяносто четыре штуки тебе очень бы пригодились. Так вот, уверяю тебя – оно уже прошло.

Губернатор достал спички и предложил Бонни с Августином отдать бумажкам последнее прости. Харкая землей, безутешный Щелкунчик рвался с цепи.

Горящие деньги источали сильный и сладкий запах.

Потом губернатор отвязал Щелкунчика от дерева. Бандит горестно показал на красную скобу, растянувшую его рот. Сцинк покачал головой и сказал:

– Давай договоримся, Лестер. Когда я вернусь, чтоб тебя здесь не было. И не суй свой поганый нос к моим вещам и книгам. Скоро ливанет дождь, так что ляг на спину и напейся вволю. Тебе понадобится.

Щелкунчик не ответил. Августин вытащил пистолет и шагнул к бандиту:

– Увяжешься за нами – и я вышибу тебе мозги.

Бонни передернуло. Губернатор достал что-то из-под брезента и уложил в рюкзак. Потом запалил факел и повел спутников в лес.

Щелкунчик и не думал следовать за ними – он был рад, что сумасшедшие недоноски ушли. Порыв ветра разворошил золу и швырнул ему на колени. Щелкунчик растер пепел и понюхал. Даже запаха денег не осталось.

Позже его разбудил громкий шелест листьев. Полил дождь. Щелкунчик прислушался к совету одноглазого и напился.

С рассветом он двинется в путь.

Они пробивали в зарослях новую тропу, и Бонни переживала, что Щелкунчик выберется по их следу.

– Только до озера, – сказал Сцинк.

В воде Бонни уцепилась за ремень Августина, а губернатор плыл, держа над головой факел, ботинки и рюкзак. Августина поразило, как лихо плывет человек со сломанной ключицей. Они переправлялись меньше пятнадцати минут, показавшихся Бонни вечностью. Ей не удалось убедить себя, что крокодилы избегают огня.

На берегу Сцинк сказал, натягивая ботинки без шнурков:

– Если подонок отсюда выберется, он заслуживает свободы.

– Но он не выберется, – ответил Августин.

– Нет. Пойдет не по той дорожке. Это в его природе.

Сцинк двинулся вперед, оранжевое пламя замелькало среди деревьев.

– Его прикончит какой-нибудь зверь. – Бонни старалась не отставать. – Пантера или еще кто.

– Это будет не так экзотично, миссис Лэм, – сказал Августин.

– А как?

– Время. Его прикончит время.

– Точно! – громыхнул впереди Сцинк. – Замкнется круг жизни. А мы просто ускорили скорбную прогулку Лестера по нему. Сегодня мы – гномики Дарвина.

Бонни прибавила шагу. Ей было хорошо с этими людьми посреди «ничего». Впереди напевал Сцинк. Наверное, чувствует, как на лбу прорастают рога, подумала Бонни.

Через два часа они вышли из леса. На них сразу накинулся резкий ветер.

– Ого! – сказал Августин. – Сейчас начнется.

Сцинк, поморщившись, скинул рюкзак:

– Это вам в дорогу.

– Нам недалеко.

– Возьми, на всякий случай.

– Господи, а где ваш глаз? – воскликнула Бонни. Пустую сморщенную глазницу украшал черенок с лесными ягодами. Губернатор ощупал лицо:

– Черт. Наверное, выпал.

Бонни старалась на него не смотреть.

– Пустяки, – сказал Сцинк. – У меня где-то была целая коробка запасных.

– Не валяйте дурака, – сказала Бонни. – Едемте с нами на континент.

– Нет!

На дорогу с шипеньем обрушилась илисто-серая стена дождя.

Бонни задрожала под ударами струй. Сцинк наклонился к Августину:

– Выжди хотя бы пару-тройку месяцев.

– Еще бы.

– Выждать перед чем? – спросила Бонни.

– Прежде чем я попытаюсь снова отыскать это место, – ответил Августин.

– А зачем сюда возвращаться?

– Из научного интереса, – сказал Августин.

– Из ностальгии, – поправил губернатор.

Он зашвырнул погашенный шквалом факел в мангровые заросли, заправил волосы под купальную шапочку и попрощался. Бонни чмокнула его в подбородок и попросила беречь себя. Августин отдал честь.

Сцинк двинулся на юг. Временами его высокая фигура вырисовывалась под фиолетовыми вспышками высоких молний. Потом пропала, укутанная саваном ненастья.

Бонни и Августин пошли на север. Августин стремительно шагал по асфальту.

– Эй, а шрам симпатично смотрится, – сказала Бонни, глядя на его голую спину с подпрыгивающем рюкзаком.

– Тебе все еще нравится?

– А то! – Шрам четко виделся при каждой вспышке. – Ты не наврал – штопором в ванной?

– К сожалению.

Сзади послышался шум машины. На дорогу легли их длинные тени от света фар.

– Проголосуем? – спросил Августин.

– Не надо, – ответила Бонни. Они отступили на обочину, пропуская машину.

Вскоре добрались до высокого моста у Кард-Саунд.

– Пора передохнуть, – сказал Августин.

Он расстегнул приготовленный губернатором рюкзак, где оказались: моток веревки, два ножа, четыре банданы, тюбик антисептика, непромокаемый коробок спичек, бутылка пресной воды, хлор в таблетках, апельсины, репеллент, четыре банки консервированного чечевичного супа и жестянка неопределимого сушеного мяса.

Бонни и Августин глотнули воды и стали подниматься на крутой мост.

Дождевые струи кололи избитое лицо Бонни. Захлебываясь соленым ветром, она без смущенья цеплялась за руку Августина – порывы были так сильны, что казалось, ее сейчас оторвет от земли.

– Может, идет новый ураган? – спросила Бонни.

– Не исключено.

На вершине моста они остановились. Августин размахнулся и забросил пистолет в воду. Перегнувшись через перила, Бонни увидела всплеск – безмолвную точку. Августин крепко держал ее за пояс, и ей было приятно. Доверие.

Далеко внизу волновался и пенился залив; все вокруг предательски изменилось с того раза, когда Бонни впервые проезжала по мосту. Такая ночь не для дельфинов.

Бонни притянула Августина и прильнула к нему долгим поцелуем. Потом развернула его и порылась в рюкзаке.

– Что ты делаешь? – Августин перекрикивал хлещущий дождь.

– Тихо!

Августин обернулся и увидел сияющие глаза Бонни. В руках она держала моток веревки.

– Привяжи меня к мосту!