Сегодня для меня был и вправду необычный день. Потому что впервые с тех пор, как Эдвард выиграл у Валентина контракт на мою опеку, я покидала территорию дворца. Естественно, в сопровождении опекуна и по совместительству — официального любовника. А вместе с ним — небольшой (по меркам короля, естественно) свитой с целью посетить какой-то популярный, уже давно ставший классикой мюзикл в столичном театре. О чем будет эта история, кто ее ставил и какие именитые актеры исполняли главные роли, я, конечно же, не знала. Да и все это не казалось мне чем-то важным по единственной причине: меня будоражил уже сам факт того, что я вдохну воздух за пределами дворца. Пускай я провела в этих стенах совсем немного времени, этого почему-то оказалось достаточно, чтобы я начала задыхаться.

Потому сейчас я, одетая в новое роскошное платье (бирюзовое, естественно — как же иначе, черт возьми), со сложной прической и изящными украшениями, грациозно вышла из кареты следом за Эдвардом Блейдом. И взяв его под руку, направилась ко входу в потрясающее своими фасадами здание первого столичного театра. Под игру оркестра и аплодисменты людей, которые выстроились живым коридором, кланяясь проходящему мимо них королю.

Едва мы оказались внутри, я чуть не замерла, пораженно таращась на богатое убранство холла. Но вовремя взяла себя в руки и, по-светски улыбаясь, направилась вместе с монархом по усыпанной лепестками роз красной ковровой дорожке на третий этаж, где была расположена королевская ложа. В которой нас уже ждали мягкая софа, обитый красным бархатом, столик с фруктами и вином, и конечно же два изящных театральных бинокля.

После того, как глава государства обустроился, а у входа в королевскую ложу выставили надежную охрану, в театр запустили других высоких гостей. И лишь после них открыли двери для всех остальных зрителей, кто был способен оплатить билет на представление здесь.

Некоторое время спустя прозвенел первый звонок и те, кто все еще не занял свои места, начали суетливо рассаживаться. Так что сидя здесь, наверху, я могла наблюдать за тем, как сотни богато одетых людей копошились по партеру, словно муравьи.

И совершенно случайно я, подняв взгляд, бросила его на ложу, расположенную напротив нашей. Где увидела одиноко сидевшего Ричарда, который смотрел прямо на меня. Вздрогнув, я поспешила отвести взгляд, и случайно встретилась ним с королем.

— Сейчас начнется, — шепнул он, взяв меня за руку.

— Кстати, а что за мюзикл мы сейчас будем смотреть? — нелепо пробормотала я, сбитая с толку взглядом принца.

— Разве ты не знаешь? — удивился монарх.

— Как-то вылетело из головы поинтересоваться, — смущенно улыбнулась я. — Просто, наверное, была слишком взволнована уже только тем, что мы пойдем в театр.

— Ну ты даешь, — засмеялся Эдвард, обнимая меня за талию. — Это же твоя любимая "Песня росы". В новой постановке и с другим актерским составом.

— А-а-а-а, понятно, — кивнула я, в который раз мысленно сжимая кулаки.

В воспоминаниях Зельды были смутные обрывки сюжета мюзикла, который она смотрела в этом самом театре, еще при жизни отца. Ей он тогда до жути не понравился. Настолько, что она с трудом досидела до конца последнего акта, после чего заявила родителям, что больше никогда не хочет на него ходить. И вытянув из памяти прошлой хозяйки тела обрывки того, что она о нем запомнила, я была склонна считать, что тоже буду, мягко говоря, не в восторге.

В нем рассказывалась история того, как во время войны, переплетенной с политическими интригами и шпионскими заговорами, две хрупкие благородные сестры влюблялись в одного знатного дворянина. Та из них, что была самой кроткой-смиренной-послушной, идеалом женщины этого общества, конечно же становилась в конце избранницей того самого главного героя. А вторая, неразумная строптивая девица, и вовсе погибала из-за своей глупости.

Вот только у меня, конечно же, не было права на собственное мнение касательно этого мюзикла. Потому что согласно желаниям Эдварда Блейда, я должна была его обожать.

— Помнишь как мы впервые посмотрели его здесь, в этом театре, вдвоем? — мечтательно проговорил он, и к счастью в этот момент прозвучал второй звонок, так что выглядело все так, будто я вздрогнула, просто испугавшись этого резкого звука. — Я тогда был совсем мальчишкой. И мы будто случайно оказались вместе в одной ложе… хотя я готов поклясться, что в действительности нас тогда свела судьба. Мы с тобой просидели весь спектакль молча, не отводя взгляда от сцены, но при этом наши руки, начиная с какого-то момента, не прекращали сжимать друг друга, переплетая пальцы. И в конце, когда свет погас, я впервые поцеловал тебя. Помнишь, что я тебе тогда сказал? — тихо проговорил король мне на ухо, в то время как я ощущала тысячи ледяных иголок, пронзавших меня насквозь.

Черт возьми, это было уже слишком не смешно. Откуда я могу знать это? Что ему ответить, чтобы не вызвать очередную вспышку гнева из-за несоответствия того образа Катарины, который сохранился в его памяти, со мной самой?

Но страшнее всего было то, что здесь, в полумраке старинного театра, для короля Арчесара, похоже, совершенно стерлась грань между реальностью и теми иллюзиями, в которые он сам все больше и больше верил. Ради которых меня выиграл. И разрушать которые у меня просто буквально не было права, иначе единственным, чего я добьюсь, будет… сама не знаю что, но уже боюсь этого. До дрожи. Больше всего на свете.

— Милая? — сладко прошептал Эдвард. И я, не находя что сказать, боясь промолвить хоть слово, сделала первое, что пришло мне в голову, и просто поцеловала его. Настолько страстно и самоотверженно, чтобы выбить для себя хоть призрачный шанс избежать вопроса.

— Я тебя обожаю, — выдохнула я в его мягкие губы, снова их захватывая.

И словно еще одна нота призрачного спасения, прозвучал третий звонок, после которого оркестр ударил по струнам, занавес поднялся и представление началось.

Да, так и есть, мюзикл был отвратителен. Нет-нет, сама постановка, конечно же, поражала. Свет, музыка, костюмы и декорации, игра актеров — художественная составляющая действа была на высоте. Отталкивало другое: мораль, которую он нес. Для меня как человека, выросшего в совершенно ином обществе, эти ценности были чуждыми, неприемлемыми, а что самое главное — страшными. По сути он пропагандировал положение женщины в обществе, которое было общепринято в королевстве Арчесар, как нечто правильное: высшее благо и для самой женщины, и для мужчины, которому она принадлежит. На фоне этого для меня совершенно терялась линия политического шпионского сюжета. Я лишь больше пугалась от осознания того, насколько крепко вбиты в головы людей эти мерзкие устои. Те самые, в которых мне придется доживать свои дни… и вероятно предстоит жить моим детям, которые даже никогда не узнают о том, что где-то есть общество, в котором все иначе.

Когда первый акт закончился, я поняла по взгляду Эдварда, что он намерен продолжать разговор в том самом ключе, что был для меня слишком опасен и грозил навлечь тот самый его жуткий гнев, что так меня пугал. Потому решила воспользоваться радикальным методом: перевести разговор на тему, которая однозначно заставит его забыть о совместных воспоминаниях, что были совместными лишь в его воспаленном воображении.

Конечно, спрашивать об этом было нежелательно, пускай этот вопрос и тревожил меня. Тем не менее, я решилась на столь рискованный ход. И вытащив из рукава самую опасную для меня козырную карту, проговорила:

— Эдвард, скажи… те покои, в которых ты поселил меня… Ведь там раньше жила твоя покойная жена, верно?

— Все правильно, любимая, — даже не стал отрицать король.

— Но почему… именно там? — вздрогнула я от такого спокойствия.

— Потому что это традиционные королевские апартаменты, — пояснил он. — Все те века, что стоит дворец, именно в них всегда жила супруга короля. Так что едва мне удалось заполучить тебя, я не раздумывая решил, что твое место там.

— Я не понимаю, — растерянно пробормотала я, ощущая, как тело начинает мелко дрожать. — По какой причине фаворитке короля жить в традиционных апартаментах королевы?

— Разве не догадываешься? — подмигнул Эдвард. — Потому что именно тебя, и никого другого, я желаю вскоре увидеть в этой роли.

— Роли?

— Если без лишних слов, можешь считать это предложением. В конце концов, теперь я король, а не принц, и нет никого, кто стоял бы надо мной в этой стране. Так же, как нет политической невесты, перед страной которой у меня были бы обязательства. Потому сейчас, когда траур только закончился и советники еще не успели подсунуть мне какую-нибудь стратегически выгодную принцессу, я могу наконец позволить себе счастье, которого меня когда-то лишили.

— То есть…

— Я хочу, чтобы ты за меня вышла, — сообщил Эдвард и я поняла: он не спрашивает, а ставит перед фактом.