Чарлз Челси лихорадочно трудился все утро. В половине двенадцатого парад был подготовлен. Вход в парк «Страна Чудес и Развлечений» украсили многоцветными лентами и сотнями воздушных шаров. Хор и оркестр репетировали бравурные марши. Несколько самых популярных детских персонажей — Енот Робби, Опоссум Пити и Бизон Барни были срочно вызваны к воротам парка для того, чтобы приветствовать и быть сфотографированными с победителем. На построенной наспех эстраде красовался начертанный от руки плакат: «ПРИВЕТСТВУЕМ ПЯТИМИЛЛИОННОГО ГОСТЯ НАШЕГО ПАРКА!»
Рядом с воротами стоял также обновленный «шевроле-корвет» модели 1966 года — одна из классических моделей, выпускавшихся автомобильным заводом в Детройте. «Фолкон» достать не удалось, а «мустанги» не вписывались в сумму, выделенную на эти цели мистером Кингсбери. «Корвет» подошел Чарлзу Челси, поскольку представлял несомненный интерес как автомобильная диковина и был довольно дешевым. Автомобиль, купленный Челси, в 1972 году пострадал в аварии, когда в него врезалась сзади цистерна с молоком, поэтому он был короче на семь дюймов. Вряд ли это кто-нибудь заметит, посчитал Челси. Два слоя отличной вишневой краски заставляли сиять автомобиль как новенький. Он наверняка пришелся бы по вкусу любому богатому пижону.
Словом, все было готово к торжественной встрече пресловутого пятимиллионного посетителя парка. На празднике не хватало только самой малости — посетителей. Парк был открыт вот уже два часа, но ни один автомобиль с туристами еще не приехал на стоянку. Трамваи бегали пустыми, кассирши скучали, ни один человек не прошел через турникеты. Челси ничего не мог понять, такого катастрофического отсутствия посетителей парк не знал с того времени, когда группа членов «Ротари-клуба» заболела сальмонеллезом после посещения «Салуна Салли».
Челси уже молил небо, чтобы хотя несколько посетителей появилось к моменту приезда телевизионных съемочных групп. Он не знал и не мог предполагать, что огромный контейнер с разлагающимися останками кита-убийцы Орки перегородил автотрассу вблизи моста Кард Саунд и парализовал все дорожное движение в направлении «Страны Чудес». Полицейский патруль установил временное заграждение у развилки близ Флорида-Сити и советовал всем автобусам и машинам разворачиваться и следовать обратно в Майами. Полицейским и в голову не приходило советовать туристам проследовать в парк объездной дорогой по автостраде № 1 через Джуфиш Крик с возвратом на автостраду № 905. Полицейские по своему многолетнему опыту знали, что, как бы подробно и внятно они не объясняли новый маршрут, большинство туристов все равно затеряются или попадут в какую-нибудь неприятную историю. Самое разумное, по их мнению, просто отправлять всех назад, что они и делали.
В силу этого Чарлз Челси стоял в гордом одиночестве на эстраде, над головой у него бился на ветру плакат, а он тупо смотрел на пустую автостоянку и пытался сообразить, что же он будет говорить Фрэнсису Икс. Кингсбери. Уже было ясно, что сегодня не будет ни парада, ни праздника, ни пятимиллионного посетителя. Посетителей сегодня вообще не будет.
Джо Уиндер чувствовал себя полным идиотом — он не стрелял вот уже лет двенадцать, да и раньше ему доводилось стрелять только из старого отцовского револьвера. Ящерица выдал ему элегантный пистолет иностранного производства. Он заверил Джо, что, несмотря на довольно хрупкий вид, эта штука сможет нанести немалый урон неприятелю. Уиндер решил, что возьмет пистолет разве что для вида. Пока он ехал по автостраде № 905, пистолет лежал под передним сиденьем.
Он остановился у автомата, набрал номер секс-телефона и попросил, чтобы счет отправили ему на дом. Трубку взяла Мириам и сразу начала болтать про скачки нагишом верхом на пони. Уиндер оборвал ее на полуслове и позвал Нину. Оказалось, что Нины на месте нет.
— Передай ей, чтобы она мне перезвонила.
— О’кей, Джо.
— Извини, что побеспокоил.
— Да ладно. Как тебе этот сюжет про скачки?
— Отлично, Мириам.
— Это Нина сочинила. Хочешь расскажу, чем кончается?
— Нет, спасибо.
— Страшно возбуждает, Джо. У Нины такое воображение!
— Да, я в курсе.
Джо Уиндер доехал до строительной площадки будущего гольф-клуба. Он остановил машину на обочине и наблюдал, как пара бульдозеров горчичного цвета сносит еще один участок прибрежных зарослей. На месте деревьев и кустов валялись на земле кучи искореженных веток, стволов и корней. Каждый день еще несколько акров дикой природы исчезали во имя предстоящих чемпионатов по гольфу.
На дальнем конце участка уже работала бригада строителей, они размечали землю под строительство престижных особняков. Все они выходили окнами на океан, значит, и цена у них была самая высокая. На этом и собирался зарабатывать деньги Кингсбери, одни только площадки для гольфа не принесли бы ему большой прибыли. Гольф был прикрытием. Вскоре, насколько понимал Уиндер, они начнут взрывами осушать озера на этом коралловом рифе.
Внезапно оба бульдозера остановились, и их водители, выскочив из кабин, побежали что-то рассматривать среди деревьев. Уиндер тоже побежал туда. Он помнил рассказы Ящерицы о гнездах орлов. Он крикнул водителям бульдозеров, те обернулись, но не остановились.
Двести ярдов он пробежал меньше чем за минуту. Когда он добежал до бульдозеристов, то задыхался и поначалу даже не мог говорить.
— Какого черта тебе здесь нужно? — спросил один из мужчин.
Уиндер замахал своим удостоверением из парка, которое он нарочно не сдал, когда увольнялся. Один из бульдозеристов лениво рассмотрел его и заржал.
— Что за бумажка? — спросил он.
— Я работаю у мистера Кингсбери, — отдышавшись, объяснил Уиндер. — Это его земля.
— Да? А по нашим сведениям, эта земля принадлежит совсем другой организации — «Рамекс глобэл».
— Кому какое дело до нескольких волчат, мать твою? — вмешался в разговор другой работяга.
— Закопай их, да и дело с концом, — сказал первый.
— Только попробуйте, — предупредил Джо Уиндер. На самом деле зверьки были не волчатами, а детенышами серой лисы, их было шесть, размером не больше котенка. Бульдозер с корнем вырвал дерево, под которым находилась их нора. Полуслепые лисята копошились в яме, жалобно повизгивая.
— Если их не трогать, вполне возможно, их мать вернется и перетащит их в другое место, — сказал Уиндер.
— Мы что тебе, работники заповедника? — возмутились бульдозеристы.
— Помогите мне, по крайней мере, убрать их с дороги.
— Отстань, — бросил один из водителей. — Делать мне больше нечего. Садись в машину, Бобби, продолжаем.
Бульдозеристы забрались в свои кабины и взялись за рычаги. Джо Уиндер оказался между ножами бульдозеров и норой с лисятами. Водители принялись ругаться. Один из них опустил пониже нож бульдозера и продвинулся вперед, облив жидкой грязью ботинки Уиндера. Бульдозерист заржал, довольный своей выходкой, но сразу замолк, увидев в руках Уиндера пистолет.
Он быстро заглушил двигатель и поднял руки вверх. Второй водитель сделал то же самое.
— О, Господи, чего тебе надо? — пробормотал он.
— Так с вами можно по-человечески разговаривать только под дулом пистолета? — спросил Уиндер. Он сам удивился, как уверенно он обращается с пистолетом.
Уиндер на секунду обернулся, чтобы проверить, не расползлись ли из норы лисята. Ситуация складывалась явно трагикомичная, но ему было все равно. Достав из кармана оружие, он уже и так поставил себя вне закона.
Водитель-шутник начал извиняться за испачканные ботинки Уиндера.
— Хотите, я куплю вам новые? — предложил он.
— Это необязательно. — Уиндер подумывал, не сделать ли ему несколько выстрелов по бульдозерам, но потом понял, что вреда этим стальным чудовищам он никакого не причинит.
— Вы хотите, чтобы мы смотались отсюда? — предположил один из водителей.
— Подождите пока, — сказал Уиндер, — я думаю.
— Слушайте, стрелять совсем необязательно. Просто скажите, что нам нужно сделать.
— Помогите мне заглушить эти ваши машины так, чтобы их нельзя было потом завести.
В девять часов в дверь постучали. Уиндер в это время сидел на полу в своей квартире. Он вынул из пистолета магазин, а из магазина — патроны. Полный комплект — шестнадцать патронов — он поставил в ряд на подоконнике, они стояли там как солдатики.
Стук в дверь не прекращался. Уиндер взял незаряженный пистолет. Он подошел к двери и посмотрел в замочную скважину. У двери стояла блондинка, но это была не Нина. Когда женщина повернулась, чтобы уходить, Уиндер, распахнув дверь, затащил ее внутрь.
В темноте прихожей Кэрри Ланье вздохнула и сказала:
— Надеюсь, это ты.
— Да, это я, — подтвердил Джо Уиндер.
— Мне показалось, что у тебя в руках пистолет.
— Точно. Настолько плохи мои дела.
— Вот поэтому-то я и пришла, — сказала Кэрри.
Уиндер провел ее в гостиную, они сели на пол между двумя коробками. Единственным источником света был отблеск от шкалы настройки включенного приемника. В комнате звучала едва слышная музыка.
— Где твоя подружка? — спросила Кэрри.
— Переехала на другую квартиру.
— Жаль. — Она помолчала, потом уставилась на Джо, открыв рот: — Что это у тебя на голове — берет?
— Трусики, — сообщил Уиндер. — Больше она мне ничего не оставила. Это барахло она должна была предлагать своим телефонным клиентам. — Уиндер снял с головы образец нижнего белья и продемонстрировал его Кэрри.
— Да, тяжело тебе приходится, — вздохнула Кэрри. — Я не знала, что она от тебя уехала.
— Ничего, я постепенно привыкаю к холостяцкой жизни. Вот, сижу на полу в темной квартире с пистолетом на коленях и с дамскими трусиками на голове.
Кэрри взяла его за руку.
— Джо, а ты случайно не наркоман?
— Нет, — ответил Джо. — Удивительно, правда?
— Думаю, тебе следует уйти вместе со мной.
— Почему?
— Если ты останешься, не миновать беды.
— А, ты про это! — Уиндер собрал в кучу патроны. — Наверное, ты имеешь в виду Педро Луза.
— По всему парку ходят разные слухи, из-за чего тебя уволили.
— Вроде мистер Икс не убивает своих бывших сотрудников, разве я ошибаюсь?
— Тут не до шуток, Джо. — Кэрри придвинулась к нему поближе. — Говорят, в списках у Педро ты на первом месте.
— Ну, это всего-навсего разговоры.
— Джо, я кое-что слышала своими ушами. Я целый день бегала по парку в своем костюме, люди почему-то не воспринимают Енота Робби как человека и болтают, не таясь. Я как будто была невидимкой — ты не поверишь, какие вещи я слышала.
— Шпион с хвостом! Так ты узнала, что Педро вне себя?
— Я услышала об этом от других охранников во время перерыва на обед. Я стояла совсем рядом с ними около «Волшебного домика».
Уиндер не мог оторвать глаз от Кэрри — она была так красива в этом мягком янтарном свете. Он вдруг поцеловал ее в щеку.
— Обо мне не беспокойся, — сказал он. — Иди домой.
— Ты меня не выслушал до конца.
— Да нет же…
— Нет, ты меня не дослушал! — Она говорила с ним, как мать с непослушным ребенком. — Я же тебя предупреждала: нельзя совать свой нос в их дела.
— Да, я помню.
— В прошлый раз тебе повезло. Крупно повезло.
— Да, это точно. — Уиндер вдруг почувствовал, как он устал. Пистолет в руке неожиданно стал свинцовым. Он бросил его в угол.
Кэрри Ланье сказала, чтобы он поторопился и упаковал вещи, которые берет с собой.
— Я не могу сейчас уйти, — сказал Уиндер. — Вдруг Нина позвонит?
— Джо, тебе следует опасаться не только Педро. Сюда может явиться и полиция.
Уиндер совсем приуныл.
— Уже? Так скоро?
— Мистер Икс обратился в полицию. Я слышала об этом от его секретарши.
Секретарша мистера Кингсбери была частой гостьей в катакомбах парка, у нее был роман с человеком, изображавшим Бартоломью — одного из самых тихих и скромных Эльфов.
— Она что-то говорила о покушении на частную собственность.
— Это был всего лишь несчастный случай, — сообщил ей Уиндер, — мне даже не пришлось стрелять.
Под его наблюдением два бульдозера снесли огромный рекламный щит, прославляющий проект «След Сокола». Затем они перевернули и помяли вагончик для строителей (совершенно новый, в нем имелся даже пивной бар и бильярд). Кроме того, они снесли туалет и чуть не задавили одного из инженеров, едва успевшего выскочить из сортира.
После этого Уиндер велел бульдозеристам раздеться и облил их одежду бензином из бака. Он попросил у них зажигалку и потребовал направить их мощные машины прямо в океан. У берега водители выскочили из машин. Затем они поспорили, которая из машин вспыхнет первой.
— Пламя видели даже с авиабазы в Хомстеде, — сообщила Кэрри Ланье. — Седьмой телеканал прислал для съемок вертолет. Челси пришлось писать пресс-релиз.
— Обычный несчастный случай на стройке, — спокойно прокомментировал Уиндер.
— Кто знает. У меня в сумочке есть факс с этим пресс-релизом.
— Нет, я даже читать его не хочу. — Уиндер не имел никакого желания снова знакомиться с творчеством Челси. Он встал, голова у него закружилась, по стене заплясали разноцветные пятна. Уиндер решил, что усталость играет шутки со зрением.
Он тряхнул головой, пятна исчезли. Но через секунду появились снова.
— Черт, они уже здесь, — выругался Уиндер и подбежал к окну.
— Сколько их? — спросила Кэрри.
— Двое полицейских на одной машине.
— Здесь есть черный ход?
— Конечно.
Они услышали шаги за дверью, слабое бормотание, шуршание бумаги. Сквозь щель в дверном проеме было видно, как зажгли фонарик, вероятно, еще раз сверяли адрес.
Уиндер засунул пистолет за пояс. Кэрри проследовала за ним в кухню, и они вышли через черный ход как раз в тот момент, когда полицейские вовсю начали барабанить в дверь. Оказавшись на улице, Кэрри вытащила пистолет из-за пояса Уиндера и положила его в свою сумочку.
— На тот случай, если ты вздумаешь на меня обидеться, — шепнула она.
— Вот этого точно никогда не случится, — сказал Уиндер. — Никогда в жизни.