Тетя Лаки вынула из-под передника большой белый конверт. Письмо! Кати подлетела к ней вихрем, выхватила конверт, посмотрела, действительно ли оно адресовано ей, и наконец сунула под подушку, туда, где лежали еще остатки подаренного Шаньо сахара.
— Из Чабы письмо, — проговорила тетя Лаки, стоя неподвижно возле Катиной кровати, словно навеки приросла к этому месту.
— Знаю, — кивнула Кати.
Кати не удивилась, что тетя Лаки сразу узнала, откуда письмо, она всегда все знала, что происходит в доме и вокруг. Знала, например, что тетя Вермеш, уехавшая в прошлом году в Канаду, каждую неделю присылает своей дочке Йолике письма с разноцветной каемкой и в этих письмах все время спрашивает только одно: как и что ей сделать, чтобы вернуться, и может ли Йолика добиться, чтобы ей вернули пенсию и венгерское гражданство. Сейчас у нее нет никакого гражданства, а у кого нет гражданства, нет и родины.
Но откуда сама Кати знала, что письмо из Чабы? Да просто не могло быть иначе, потому что Кати ждала оттуда письмо.
Тетя Лаки все стояла как пригвожденная. Она то вынимала руки из кармана своего фартука, то прятала их обратно, явно нервничая: что могут писать этой девочке? Она ждала, когда Кати вскроет письмо.
Ну что ж, пусть себе подождет. У Кати был такой вид, словно она вообще никогда в жизни не получала никакого письма.
Утро прошло быстрей, чем обычно. Доктор Шош разрешил ей сегодня встать и даже сказал, что больше не зайдет, пусть Кати сама подымется к нему после обеда. Кати сгорала от нетерпения. Но не только чтобы увидеть, как перекосится тетя Аннуш, узнав, что Кати пришла к ним, и притом по личному приглашению самого доктора, — Кати хотелось увидеть лису.
Это произошло осенью, когда стояли еще теплые, погожие дни. Тетя Аннуш затеяла, очевидно, генеральную уборку, так как Шоши пригласили даже какую-то чужую женщину вымыть и натереть полы. Это совершенно вывело из себя тетю Лаки, которая твердила, что прекрасно могла бы все сделать сама, если бы Аннуш только воды ей натаскала… Одним словом, из квартиры все вынесли в коридор. И вдруг на маленьком ночном столике появилась лиса. Она уткнулась носом в перила и устремила свои блестящие глазки вниз, во двор. Кати уже несколько раз видела лису, когда они с Надьхаю ходили в лес собирать грибы, — дважды зверек промчался совсем близко. А дядя Добо приволок однажды дохлую лису; он нес ее, перекинув через плечо, но хвост все равно мел землю. Словом, сомневаться не приходилось: это была лиса. Кати смотрела вверх не отрываясь. Она уже чувствовала, что не устоит и, как ни запрещала ей строго-настрого тетя Аннуш, все-таки взбежит на третий этаж посмотреть на лису вблизи. Да и как тут устоишь? Лиса ведь!
Но не успела Кати пробежать один пролет, как они встретились. К сожалению, не с лисой, а с тетей Аннуш. Тетя Аннуш словно почувствовала, что Кати настроилась повидаться с лисой, и учинила такой шум и крик, что Кати поспешила убраться восвояси, а не то по ней и правда могла бы проехаться метла.
Итак, сегодня она все-таки увидится с лисой!
Кати пообедала. Тетя Лаки с таким грохотом швырнула на стол сковородку, что она задребезжала. Тетя Лаки все еще сердилась из-за письма. Потом она принесла и бросила на постель целый ворох белья.
— Пришей пуговицы, — проворчала она. — Большая уже.
Едва Кати втянула в иголку белую нитку, как в дверь постучали. «Это Персик, — подумала Кати. — Интересно, умеет она пришивать пуговицы?»
— Так ты уже не в постели? — уставилась на Кати Аги Феттер. Голос у нее был совсем не певучий.
Кати втянула Аги в комнату и, не зная, что сказать, спросила вдруг?
— Принесла что-нибудь?
Едва слово вылетело, Кати пожалела об этом. Такое спрашивать не полагается, нужно было сказать совсем другое: «Садись», или «Хорошо, что пришла», или еще что-нибудь, но только не это.
— Принесла, — сказала Аги и покраснела.
Она положила на стол три кубика — это был плавленый сыр. Кати огорченно уставилась на него. Не только потому, что терпеть его не могла, но и потому, что сразу догадалась: мама Феттер не знает, что Аги пришла к ней. Аги сказала, наверное, что у них сбор, на свои карманные деньги купила сыру и вот принесла.
— Спасибо, я не люблю сыр, — отодвинула от себя кубики Кати.
— Правда? — удивилась Феттер. — А я очень люблю его.
И тут же развернула один кубик, съела, взялась за второй, потом за третий. Все это время обе молчали. Когда Аги съела и последний сырок, Кати собрала серебряные бумажки, оторвала этикетки и аккуратно сложила.
— Собираешь? — поинтересовалась Аги.
— Собираю, — не стала возражать Кати, хотя никогда и не думала собирать этикетки.
— А я уже только марки собираю, — снова заговорила Аги. — И папа тоже собирает. Он говорит, что, если постараться, со временем можно получить за них много денег. Его коллекция уже сейчас стоит несколько тысяч форинтов.
Кати не отозвалась. Они опять помолчали, потом Аги начала снова:
— Раньше я собирала салфетки и открытки. Затеяла как-то собирать и спичечные коробки, но мама все выбросила. Она сказала, что не терпит хлама в квартире.
Кати уже совсем было решила достать свою коробку с пуговицами — она складывала в нее самые красивые, — но тут ей пришло в голову, что Агина мама и на это сказала бы «хлам». Поэтому она осталась сидеть на стуле, поджав под себя ноги. Аги снова пришлось начинать разговор:
— Ты уже не больная?
— Нет, еще немножко больная.
— А в школу когда пойдешь?
— Не знаю. Сегодня зайду к дяде доктору, он скажет. Может, через неделю. Я четыре инъекции получила. Знаешь, что такое инъекция?
— Знаю, — с достоинством отозвалась Аги. — Меня и оперировали уже. Миндалины вырезали! Я пять дней пролежала в больнице. Другие только по три дня лежали, у них миндалины поменьше, а у меня такие были, что целых пять дней пролежать пришлось.
Кати вдруг обнаружила, что всей душой ненавидит миндалины Аги Феттер, которых, собственно говоря, у нее уже и не было.
Аги уставилась в потолок. Кати подумала, что она разглядывает паутину, которой и правда хватало. Папа как раз вчера с удовольствием заметил, сколько у них паутины; он говорил, что значит, у них тепло в комнате, потому что там, где плохо топят, пауки не живут. Но Аги думала, очевидно, не об этом.
— Тащи сюда задачник, — сказала она, — сделаем несколько примеров. Тогда тебе меньше придется подгонять, когда в школу пойдешь.
Кати побежала на кухню и открыла ящик. Она опять решила уже вместе с портфелем достать и коробочку с пуговицами. Но вдруг услышала изумленный возглас Аги, вышедшей следом за ней на кухню:
— Ты держишь свои вещи в ящике для угля?!
— И ничего не для угля! Ты что, перегородки не видишь?
Аги вздернула носик и пропела:
— Моя мама сильно побила бы меня за такое! Правда, у тебя ведь нет мамы, так что тебя и бить некому.
— Да, — сказала Кати. Коробочку с пуговицами она доставать не стала.
Облокотившись о стол, они принялись решать примеры. Объясняла Аги хорошо, четко. Кати слушала ее внимательно и легко все поняла. Следующий пример они тоже решили, все шло очень гладко, но Аги вдруг надоело.
— У тебя есть настольные игры? — спросила она.
— А что это? — с тоской спросила Кати.
— Так ты и этого не знаешь? — скривила губы Аги. — Ну, как тебе объяснить… Кидают кубик и играют…
— Послушай, Феттер, — сказала вдруг Кати сурово, — зачем ты, собственно, ко мне пришла?
— То есть… то есть как… — забормотала Аги растерянно. — Ну, просто мы тебя поделили. Ведь почти весь класс ходит… А я ведь звеньевая — значит, тоже должна была прийти. Но если тебе не нравится, пожалуйста, могу уйти!
— Ну и убирайся! И больше не приходи, никогда не приходи, обезьяна несчастная! Слышишь?!
Как только Кати выложила все Феттер, ей сразу стало легче. Даже злость пропала. Теперь она уже и не сердилась бы, если б Аги осталась.
Но Аги вскочила разъяренная. Все ее веснушки так и пылали от возмущения. Ее выгоняют! И кто? Лакатош! Когда ее даже старшеклассники приглашают! Она и у Эмё Табори была даже! А ведь Эмё Табори в пятом учится, и потом она артистка. Настоящая артистка, в театре выступает! Папа у нее дирижер, и когда искали для какой-то пьесы девочку, он привел Эмё. И с тех пор она каждый вечер играет в этой пьесе. Там рассказывается, как папа хочет уехать из дому и покинуть семью, но из-за ребенка — из-за Эмё то есть — все же остается. Как странно, что у самих Табори все наоборот! Их папа все-таки уехал; Эмё так и не сумела задержать своего настоящего отца! Они уже не жили вместе, когда Аги была у них.
Во всяком случае, даже Табори радовалась, когда она пришла, только этой Лакатош не угодила! А ведь если бы ее мама знала, ох и попало бы ей! Но все-таки Аги пришла. Да и как было не прийти, что бы тогда сказали в классе!..
Вспомнив об этом, Аги повернула от дверей обратно. Кати не поверила своим глазам, когда Аги, только что красная как рак, вдруг сказала:
— Ну ладно, ну их, настольные игры, давай лучше еще примерчик решим.
Гнев у Кати уже как рукой сняло, а покладистость Аги ее так растрогала, что она, не задумываясь, вытащила из шкафа, с самого низу, плитку молочного шоколада с орехом. Честно говоря, Кати еще ни разу в жизни не ела шоколада в плитках, только шоколадные конфеты, да и те наперечет. Плитку принес ей как-то вечером папа. Кати спрятала ее — нельзя же просто так, ни с того ни с сего, есть плиточный шоколад! Он ведь, наверное, совсем особенный, не такой, как маленькие шоколадки. Вот в воскресенье — другое дело. Или когда поправится, или, может, праздник какой подоспеет.
Аги радостно схватила плитку.
— Это мой любимый, — заявила она, — молочный, с орехами! Папа мне всегда такой покупает!
Она сунула его к себе в портфель и пообещала Кати обязательно еще как-нибудь зайти и позаниматься.
Больше она не пришла, но на сборе отряда сделала такой гладкий и такой великолепный отчет о своем посещении больной Кати, что ребята единодушно присудили ей одну из трех книг, которые они купили за сданную макулатуру. А в отрядном дневнике записали: «За действенную помощь больному товарищу». О слове «действенная», правда, немного поспорили, Кертес сперва предложила просто «за хорошую помощь», но Шашади сказала, что это ничего не значит и надо написать «действенная». На том и порешили. А две оставшиеся книги отдали пока тете Дёрди, чтобы она спрятала в шкаф…
Кати между тем звонила к доктору Шошу. Дверь открыла ей тетя Аннуш. На ней был белый, ослепительно чистый крахмальный передник. Кати хотела быть великодушной — пусть тетя Аннуш не думает, что Кати сердится на нее и сейчас все расскажет дяде доктору, — поэтому она сказала:
— Ой, тетя Аннуш, насколько же вам лучше в этом чистеньком переднике, чем в том грязном халате, который вы обычно надеваете!
Но тетя Аннуш неправильно поняла намерение Кати. Во всяком случае, не высунь доктор Шош в это время голову из своего кабинета, тетя Аннуш захлопнула бы перед ней дверь.
— Ну, раздевайся, — сказал доктор, — а я тем временем оденусь, ведь как-никак ты тоже пациент! — И он надел белый халат.
Кати стояла в трусиках, скрестив руки на груди. Доктор Шош вынул трубку, два конца засунул себе в уши, а третий, круглый и холодный, прижал Кати к спине. Кати некоторое время подышала, как просил доктор, потом оделась.
— Скажите, пожалуйста, я — кто? — спросила она беспокойно.
— То есть как это — кто?
— Ну, вот когда вы надевали халат, так что-то такое сказали про меня…
— Что ты пациент?
— Да, да, — закивала Кати. — Что это такое?
— Так называют больных, которые приходят к доктору. Это от латинского слова… Ты знаешь, что такое латынь?
— Нет.
— Это язык. Ну, как немецкий или русский. Только тот народ, который говорил на нем, уже вымер. Но для медицины это исключительно важный язык, потому что болезни обычно называются по-латыни. Ну, довольно с тебя?
— Да, только скажите, пожалуйста, будьте так добры, если я захочу быть доктором, мне тоже придется латынь учить?
— Уж не хочешь ли ты и впрямь быть доктором? — засмеялся доктор Шош.
— А почему бы нет? — обиженно передернула плечами Кати. — Я уже почти что была доктором в одной пьесе, но потом произошла одна вещь и помешала…
Что произошло, Кати не стала рассказывать, потому что доктор уже отошел к письменному столу и уселся писать рецепт.
— И потом, вообще ведь я уже и переписку веду, — повысила Кати голос, так что доктор Шош вскинул голову. — Вот, посмотрите! — И она вынула из кармана большой белый конверт. — Письмо, — пояснила она, словно доктор мог принять его случайно за котенка. — Мне его бабушка написала, потому что и я ей писала. И теперь мы с ней переписываемся.
Но с какой бы гордостью ни произнесла Кати эти слова, доктор не сумел оценить случившееся по достоинству. Да и как бы он мог оценить, если понятия не имел о том, что всему этому предшествовало.
Ведь в то утро, когда Руди на кирпичном заводе велел ей уйти и ждать конца смены, Кати уселась на тротуаре и сильно задумалась, даже голова у нее закружилась. Наконец она придумала: самое лучшее — написать про всю эту историю с ролью бабушке. Бабушка очень умная женщина, об этом знает вся Сажная улица. Когда Дешке, старший брат Мари Лакатош, собрал в узел свои вещички, сел на коня и собрался уезжать, Мари прибежала не к кому-нибудь, а к бабушке. Бабушка взяла тогда лошадь за уздечку и спросила Дешке:
— Куда собрался?
— В Вац, к родственникам, — нехотя сказал ей Дешке. — Здесь я уже пожил, теперь там поживу.
— И здесь тебе было плохо, — сказала бабушка, — а там будет еще хуже, потому что нет у тебя ничего за душой. Слезай-ка ты сейчас с лошади, отведи ее завтра на ярмарку, продай, купи на эти деньги чего нужно, да построй ты себе дом приличный. Тогда-то уж пойдет за тебя Пири Добо, — знаю ведь, это твое горе!
А через три дня у Дешке и Пири была свадьба.
Вот какая бабушка умная! А если так, то кто же, как не она, поможет Кати в беде!
Кати открыла портфель, достала из хрестоматии писчую бумагу, подаренную еще тетей Бёшке. Правда, Кати потом обменяла ее у Хромого дяди на желтую розу, но дядя опять отдал листочек Кати, сказав, что нет у него никого во всем свете, кому бы он мог написать письмо. Кати положила на колени хрестоматию (у нее была твердая обложка), на хрестоматию — бумагу-путешественницу и красным карандашом — все остальные карандаши оказались сломанными — нацарапала письмо. Вот оно:
«Дорогая, любимая бабушка!
Этот гадкий Руди забрал мою роль и уже не живет с нами. Если сегодня не отдаст, не знаю, что делать. Что? Здесь на улице много телег и с лошадьми, так как и дома, только лошади здесь побольше и совсем не лоснятся. В четыре Руди выйдет из завода. Целую руки твоя внучка Кати».
Бабушка написала ответ такими буквами, что три строчки сразу заняли целую страницу. Смысл строчек был в том, что она всегда знала: из Руди толку не выйдет, потому что он такой же, как его дед, а Кати ей очень недостает, и она каждую ночь видит ее во сне.
Доктор Шош только кивнул, увидев письмо, и продолжал писать.
— Я прописал тебе витамины, — сказал он, протягивая Кати рецепт. — Принимай по две таблетки три раза в день. В понедельник можешь идти в школу.
Кати стояла посреди кабинета и смотрела на доктора Шоша.
— Отдай это отцу, он купит в аптеке.
Кати не шевельнулась.
— У вас денег нет? Дать?
Кати потрясла головой и опять замерла.
— Ты ведь знаешь, что такое рецепт, не так ли?
Кати кивнула, но продолжала стоять.
— Ты еще чего-нибудь хочешь?
— Лиса…
— Что?
— Пожалуйста, позвольте мне поглядеть на лису! — умоляюще проговорила Кати. — Я и не дотронусь до нее, только посмотрю!
— Какая лиса?
— Ну, ваша, ваша лиса, дяденька доктор, миленький!..
— Нет у нас, детка, никакой лисы.
Кати не решилась настаивать. С тяжелым сердцем поплелась она прочь. И чего они так боятся за эту лису? Не съела бы ее Кати, в самом деле!
Отпустив Кати, доктор Шош выглянул в прихожую: не пришли ли другие пациенты? И тут он с удивлением увидел, что Кати замерла перед вешалкой и во все глаза смотрела на меховой воротник его жены. Потом вдруг рванулась бежать и так захлопнула за собой дверь, что все задрожало. Что это с ней такое? Доктор Шош еще раз поглядел на меховой воротник. Лиса!