Остаток пути до Кривых Сосен прошел без приключений. Отто то и дело задумчиво поглядывал на Стефана, который, казалось, вовсе не замечал взглядов секретаря. Клаус что-то задумчиво бормотал себе под нос. Агидиус сунулся было к драконоборцу с расспросами о том, как ему удалось совладать с лесной нечистью, но получил такую отповедь, что обиженно промолчал остаток пути. А Леона возблагодарила богов за то, что теперь у нее в попутчиках оказался не только паж, но и такие рыцари, которые способны преодолеть многие опасности. И задумалась: а кто таков на самом деле Стефан? Вряд ли бедный странствующий рыцарь, которым он поначалу пытался казаться. События последних дней убедили Леону, что это далеко не так. А еще странный браслет… Она вновь тайком попыталась стащить его с руки, но ничего не получилось.
В Кривых Соснах их разместили на постой в разных домах. Леоне выпало ночевать с Клаусом и Агидиусом. Спальные места разделили по-рыцарски: даме – узкая койка, Клаусу – лавка у стены, пажу – полотняный коврик на полу.
Леона забралась под покрывало и сразу же закрыла глаза. День выдался нелегким, усталость брала свое, спать хотелось неимоверно. Но тут оказалось, что у Клауса иные планы.
– Госпожа Леона, – позвал он свистящим шепотом, – госпожа Леона, вы спите?
– Еще нет, – сонно ответила Леона.
– Госпожа Леона, я хотел бы с вами посоветоваться.
Леона приподнялась на локтях.
– О чем, господин Клаус?
– Я намерен просить руки вашей сестры, – смущенно признался рыцарь. – После того, как мы освободим ее и убьем дракона, конечно.
– Мы? – подал голос с пола Агидиус. – А я думал, что с драконом будет сражаться господин Стефан.
– Да-да, конечно, – быстро произнес Клаус. – Так вот, когда дракон будет повержен, я намерен сделать госпоже Эрне предложение.
– Делайте, – зевнула Леона.
– И я хотел бы узнать ваше мнение о том стихотворении, которое я для нее сочинил.
Леона мысленно выругалась, припомнив все знакомые ей бранные слова, а паж спросил с интересом:
– Получается, вы – поэт?
– Просто сочиняю понемногу, – признался Клаус, пытаясь придать голосу нотки смущения, но получилось все равно самодовольно.
– Как замечательно! – восхитился Агидиус. – Я тоже пробовал сочинять стихи, но у меня плохо получается. Я "любовь" рифмую либо с "кровью", либо с "морковью".
– Вторая рифма весьма оригинальна, – заметил Клаус. – Будьте любезны, прочтите пару строчек.
"Интересно, если я все-таки усну, они заметят? – подумала Леона. – Похоже, эти двое нашли общую тему. Может быть, они позабудут обо мне?"
– Вот так возникла их любовь, – гордо продекламировал паж. – И ввысь пошла, словно морковь.
Леона, мигом стряхнувшая сонливость, прикусила уголок подушки, чтобы не расхохотаться. Клаус закашлялся.
– Это из моего "Сказа о Прекрасной Даме и ее Верном Рыцаре", – смущенно пояснил Агидиус. – Вам не понравилось? Там еще с "кровью" рифма есть.
– А как это морковь идет ввысь? – заинтересованно спросил Клаус.
– Ну, это о том, что любовь росла. Больше становилась, то есть. То есть…
Тут паж растерянно умолк, не в силах объяснить полет своей творческой мысли.
– Боюсь, друг мой, вы подобрали несколько неверное сравнение, – глубокомысленно заметил Клаус. – Любовь лучше сравнивать в чем-нибудь более основательным. С дубом, например. А что морковь? Ее ведь завтра выдернут из земли и отварят к ужину. Так что любовь в вашем творении сравнивается с предметом недолговечным.
Леона улеглась на бок, плотно прижав одно ухо к постели, а второе накрыв подушкой, но все равно обрывки фраз долетали до нее. К счастью, творческая парочка, увлекшись, совсем позабыла о своей спутнице.
– … прекрасные, как омуты, глаза…
– Нет, у госпожи Эрны иной цвет…
– … поэтическое сравнение…
– … но все-таки… не совсем… думаю…
И здесь Леоне все-таки посчастливилось уснуть. Снился ей дуб, на котором вместо желудей росла крупная оранжевая морковь и прохаживающиеся под деревом Агидиус и Клаус со свитками в руках.
Утро Леона встретила хмурой и невыспавшейся. Посмотрела на умывавшихся у колодца спутников: они, казалось, излучали жизнелюбие, бодро плескали водой в лицо, весело отфыркивались. "Надо же, – подумала она. – И не скажешь, что всю ночь о поэзии беседовали". Появившиеся из дома старосты Отто и Стефан, напротив, выглядели серьезными и собранными. Жена старосты соорудила нехитрый завтрак и дала путникам с собой снеди в дорогу. Многие крестьяне выглянули из домов, чтобы поклониться на прощание секретарю его сиятельства.
– Итак, по рассказам местных жителей, дракон полетел вон туда, – Стефан указал направление рукой. – Стало быть, с дороги нам придется свернуть. Скажите, Отто, какие сюрпризы нас поджидают сегодня? Не хотелось бы повторения вчерашнего опыта. Если в здешней местности водится какая-нибудь нечисть, то к встрече желательно подготовиться заранее.
Отто смущенно заерзал в седле.
– Дело в том, что я не знаю, – смущенно признался он. – Никогда не доводилось бывать к югу от Кривых Сосен. Тракт пролегает в стороне от деревни, а в сами Сосны я добирался по той дороге, по которой вы отказались ехать вчера. Крестьяне тоже ей пользуются. А вторая дорога, до городка Хольмен, ведет в направлении, противоположном нужному нам.
– Ладно, поверю вам, – вздохнул Стефан. – Но что-то мне подсказывает, что на землях его сиятельства нас ожидает немало сюрпризов.
Однако же день прошел без происшествий. После полудня пришлось спешиться и пойти дальше медленно, ведя коней в поводу, поскольку никакой дороги через лес не было, лишь узкая тропа.
– Похоже, к жилью мы не выйдем, – заметил Клаус. – Придется ночевать в лесу.
Место для ночлега выбрали заранее, засветло. Леона и Отто принялись готовить для путников постели, Стефан и Клаус вызвались собрать хворост для костра, а паж – сходить за водой.
– Я слышал плеск, – сказал он. – Должно быть, неподалеку течет ручей.
Леона решила, что позже сходит к источнику, чтобы умыться и, если повезет, ополоснуться в одиночестве.
– Скажите, господин Отто, – спросила она, когда прочие спутники разошлись, оставив ее наедине с секретарем, – вы верите в то, что Эрна жива?
– Главное – в это верит драконоборец, – ушел от ответа Отто.
Леона горестно вздохнула. Вскоре вернулись Стефан и Клаус, развели костер. Пламя, весело потрескивая, пожирало сухие ветки. Агидиуса все не было.
– Куда же он запропастился? – обеспокоенно спросил Отто. – Вроде бы сказал, что ручей недалеко.
– Если бы что-нибудь случилось, то юноша уже позвал бы на помощь, – Легкомысленно ответил Клаус.
– И все же я разыщу его, – решительно заявил секретарь.
– Я с вами.
Клаус отошел от костра, и они вдвоем с Отто вскоре скрылись за деревьями. Леона тут же вспомнила, что хотела расспросить Стефана о странном браслете, но на нее отчего-то напало странное смущение, сковавшее язык. Она никак не могла заставить себя заговорить с драконоборцем.
– Переживаете? – по-своему истолковал ее молчание он. – Не волнуйтесь, с вашей сестрой все будет в порядке.
– Вы уверены? – обрадовано спросила Леона.
– Я неплохо изучил нравы драконов. Госпоже Эрне ничего не угрожает.
– Но зачем же чудище похитило ее?
– А вот это, – усмехнулся Стефан, – мы у него обязательно выясним. Когда нагоним его, конечно.
Теперь можно было спросить и о браслете.
– Скажите, господин Стефан, а где вы взяли те украшения, которые дали мне?
Он посмотрел удивленно.
– Купил, разве вы позабыли? И вот еще что: называйте меня просто по имени.
Леона растерялась.
– По имени? Нет, я не смогу.
– Сможете. Нам предстоит долгий совместный путь, так что излишние церемонии станут помехой. Ну же, попробуйте. Скажите: Стефан.
– Стефан, – немного запинаясь, выговорила Леона.
– Вот видите, все получилось.
И драконоборец улыбнулся так, что Леона почувствовала, как ей становится тепло.
– И все-таки, – спохватилась она, – где вы купили украшения? У кого?
– У разных торговцев. Почему вас это интересует?
Леона протянула руку.
– Вот. Я не могу снять этот браслет.
– Давайте посмотрю. Странно, действительно не снимается. Ладно, поносите его пока, а потом, когда вернемся к графу, что-нибудь придумаем.
– Значит, вы не знаете, почему он не снимается? – разочарованно спросила Леона.
– Нет, конечно, – с самым честным видом ответил Стефан. – Что-то долго нет наших спутников.
– Действительно, куда они могли запропасть?
– Пожалуй, я схожу посмотрю, что случилось.
– И оставите меня одну?
Стефан ненадолго задумался.
– Да, нелегкая ситуация, – признал он. – Не знаю, какая опасность грозит впереди, но ведь Агидиус, Отто и Клаус так и не вернулись. Так что брать вас с собой на поиски я опасаюсь. А с другой стороны, и оставлять вас здесь страшно, ведь тот, кто напал на наших спутников, может заявиться сюда.
– Вы полагаете, на них напали? – испугалась Леона. – С ними случилось что-то плохое? Они ранены? Или…
Она не договорила, голос ее прервался, глаза наполнились слезами.
– Я не знаю. Земли господина графа, оказывается, полны сюрпризов. Но не следует отчаиваться раньше времени. Надеюсь, мне удастся выручить эту троицу. Леона, дайте мне руку. Нет, правую, чтобы я мог держать кинжал наготове. И пообещайте, что по первому моему слову убежите и спрячетесь.
– Хорошо.
Так, держась за руки, они и отправились на поиски.
Ручей обнаружился довольно быстро, вот только рядом с ним не было ни души. Леоне стало страшно.
– Куда же все они подевались?
– Успокойтесь, – сказал Стефан и сильнее сжал ее ладонь. – Следов борьбы нет, значит, здесь на наших приятелей никто не нападал.
– Но куда они ушли? И зачем?
– Зачем – не знаю, а куда – сейчас выясню. Постойте немного на одном месте, мне надо осмотреться.
Вскоре Стефан определил, что следы ведут вниз по течению. Идти пришлось недолго. Ручей впадал в небольшое лесное озерцо, и вот там-то пропажа и обнаружилась. Сначала Леона услышала плеск воды и возбужденные голоса, а потом драконоборец велел:
– Отвернитесь!
Но она уже и сама закрыла в смущении глаза, потому что успела увидеть белую обнаженную мужскую спину в воде. Судя по телосложению, спина принадлежала секретарю его сиятельства. По прическе обладателя Леона определить бы не рискнула: волосы купальщика потемнели от воды и слиплись.
Стефан выпустил ее руку, а спустя несколько мгновений она услышала его голос уже в отдалении от себя:
– Господа! Скоро сядет солнце. Не пора ли прекращать купание? Мы вас уже заждались.
В ответ все трое заговорили разом, так что Леона, опустив взгляд в землю, рискнула все-таки приблизиться к озерцу, чтобы получше расслышать.
Оказывается, Агидиус, набрав в котелок воды, решил спуститься вниз по течению. Почему ему в голову вообще пришла такая мысль, он объяснить не мог. Увидев озерцо, паж решил быстренько искупаться, разделся и нырнул в прозрачную воду. И заметил, как на дне тускло поблескивает массивное золотое ожерелье с крупными алыми камнями. Конечно же, Агидиус решил вытащить находку на берег, вот только ухватить драгоценность ему, сколько бы он ни нырял, никак не удавалось. Охваченный азартом, он раз за разом опускался под воду, но пальцы его хватали лишь мелкий светлый песок со дна. В попытках заполучить ожерелье он совсем позабыл о том, что его возвращения ждут спутники, и удивился, услышав голос Клауса, укоризненно интересующегося, чем это занимается самый юный член отряда.
Увидев в воде ожерелье, Отто и Клаус тут же присоединились к ныряльщику. Задача казалась ерундовой, а оказалась невыполнимой, вот только оставить попытки достать со дна драгоценную вещицу купальщики не могли. Снова и снова опускались они под воду. Покрасневшие глаза болели, дыхание сбивалось, но сдаваться никто не собирался.
– Дуралеи! – в сердцах выругался Стефан. – Ладно, этим двоим простительно, но вы-то, Отто? Вы производите впечатление человека на редкость здравомыслящего. Посудите сами: кто мог обронить здесь драгоценность? И почему не забрал ее, а оставил на дне.
– Не смог, наверное, – неуверенно ответил Отто.
– А вы, значит, сможете? Выбирайтесь немедленно на берег, если не хотите остаться в этом озере навсегда!
– Но как же так, господин драконоборец, – пролепетал Агидиус. – Бросить здесь украшение? Посмотрите, какая красота!
– Даже не взгляну, – отрезал Стефан. – Поторапливайтесь, солнце заходит.
– И что тогда случится? – подал голос Клаус.
– Станете навсегда добычей ундин, их забавой. Они утащат вас на дно, и сомневаюсь, что когда-либо отпустят.
Агидиус выскочил из воды с громким визгом, неподобающим отважному рыцарю. Судя по плеску, Клаус и Отто не отстали от пажа, но смогли сохранить остатки достоинства, удержавшись от криков.
– Госпожа Леона! – воскликнул вскоре удивленный паж. – Вы что, все время здесь стояли? И видели… видели… все видели?
– Я ничего не видела, – немного покривила душой Леона. – Разве вы не заметили, что у меня глаза закрыты?
– Кстати, – вмешался Стефан, – я уже говорил об этом Леоне, а теперь объявляю и остальным: впредь и до окончания похода обращаемся друг к другу по именам.
– Но как же так? – растерялся Агидиус.
– Госпо… Стефан прав, – спокойно заметил Отто. – В условиях повышенной опасности его предложение является целесообразным.
– Отто, вы можете разговаривать нормально? – жалобно спросил мигом перешедший на новую форму обращения Клаус. – А то у меня такое впечатление, будто я не в лесу, а в кабинете его сиятельства.
– Не уверен, – чопорно ответил секретарь. – Привычка, знаете ли. Но я постараюсь.
– Вот и отлично, – заключил Стефан. – А теперь пора возвращаться к нашей стоянке. Скоро стемнеет.