– Я знаю, где искать дракона, – повторил Стефан.
– Конечно, ведь вы же драконоборец! – восхищенно воскликнул Агидиус. – А мы с Клаусом сочиним балладу о вашем подвиге. Так что можете считать нас летописцами!
Клаус важно кивнул. Его слова Стефана тоже, похоже, не удивили. А вот Отто сверлил драконоборца подозрительным взглядом.
– Вы обещали нам рассказать, как разделались с варгами, – напомнил он.
– Ах, это! Хорошо, я покажу, только крепче держите поводья.
И Стефан внезапно выдохнул в небо огненный столб. Лошади испуганно заржали – все, кроме коня самого драконоборца.
– Ух ты! – по-детски непосредственно выдохнул Агидиус. – А как это у вас так получилось? А меня научите? Я тоже так хочу.
Клаус взирал на Стефана с жадным любопытством, но молчал, изо всех сил сохраняя подобающий достойному рыцарю вид. А Отто совсем помрачнел.
– Никогда прежде не видел ничего подобного, – угрюмо изрек он. – Где вы этому научились?
– Перенял кое-какие привычки противника, – весело пояснил Стефан. – У драконов тоже есть чему поучиться.
– А меня научите? – вновь спросил жизнерадостно паж. – Я буду очень стараться!
Леона молчала, не зная, как реагировать на неожиданное умение жениха. "Огнем плюется", – вспомнилось ей выражение конюха в адрес покинувшего на тот момент конюшню дяди. Так вот как это выглядит в действительности! Барону подобное и не снилось.
– Боюсь, что не сумею, – ответил Стефан Агидиусу. – У меня нет должных способностей, чтобы обучать.
– Жаль, – разочарованно протянул паж.
– Зато я могу сообщить вам важную новость, – заявил драконоборец. – Вчера Леона оказала мне честь и согласилась стать моей женой.
– Поздравляю, – кисло произнес Отто.
– Как замечательно! – обрадовался Агидиус. – Теперь репутация госпожи Леоны… ой, то есть просто Леоны, я забыл, что мы договорились обращаться друг к другу просто по имени… так вот, репутация Леоны не пострадает. Она ведь путешествовала не просто в мужской компании, а в компании собственного супруга! Это меняет дело!
– Я очень рад, что вы обрели свое счастье, – заметил Клаус. – Надеюсь, что я тоже смогу попросить руки госпожи Эрны, когда мы вызволим ее из драконьего плена.
А Леона подумала, что Стефан очень ловко отвлек спутников от своего необычайного умения. Хотя, надо признать, ей было очень приятно выслушивать поздравления. Она смущалась, заливалась румянцем, улыбалась и благодарила за теплые слова. И чувствовала себя счастливой.
– Дракон полетел к морю, – объявил Стефан после того, как поздравления утихли. – Следовательно, нам нужна кратчайшая дорога к побережью. Отто?
Секретарь наморщил лоб и покусал губу.
– Дело вот в чем, – наконец объяснил он. – Земли графа Рабберийского заканчиваются еще до побережья. И его имя нам больше не будет служить защитой.
– Не страшно, – отмахнулся драконоборец. – Все равно мы не задержимся у моря. Лучше скажите, как проще всего попасть туда.
– Из Каннта к морю ведут две дороги, – пояснил Отто. – Одна приведет нас во владения вдовствующей графини Даронской, а вторая – в графство Парт, вотчину старика Вулфрика. Графиня находится в поиске второго супруга, а у Вулфрик славится дурным нравом. Мы, конечно, можем пренебречь обычаями и не нанести визит хозяевам земель, но…
– Но у графа Рабберийского будут проблемы с соседями, если вдруг вас кто опознает, – завершил Стефан. – Итак, у кого какие предложения? Куда поедем: к вдове или к мрачному старикану?
– К вдове, – тут же сказал Агидиус, уверенный, что ему не о чем беспокоится.
– Может, лучше к Вулфрику? – осторожно предложил Клаус. – Боюсь, госпожу графиню разочаруют такие гости. Вы, Стефан, уже помолвлены, Агидиус не подходит по возрасту, я всецело предан прекрасной Эрне. Разве что Отто согласится…
– У меня не то происхождение, которое устроит графиню, – весело ответил секретарь. – Так что я за визит к ней.
– Леона?
– Наверное, лучше Вулфрик, – неуверенно ответила Леона.
Не то, чтобы она боялась незнакомой графини, но собственное счастье казалось ей пока что таким хрупким… Нет, определенно, лучше уж сварливый старикан, чем красотка с целым графством в приданом!
– И опять решение зависит от меня, – резюмировал Стефан и внимательно оглядел своих спутников.
Леона ожидала, что он сейчас скажет: "Поедем к Вулфрику!", но ошиблась.
– Что же, тогда навестим госпожу графиню.
Во время обеденной стоянки, улучив момент, когда на них никто не смотрел, Стефан взял Леону за руку и поднес ее ладонь к губам.
– Вечером погуляем по Каннту вдвоем?
Леона вспыхнула. Она понимала, что Стефану хочется побыть с ней наедине, чтобы не только поговорить. При воспоминании о торопливых утренних поцелуях голова закружилась, а колени ослабли. Конечно, при спутниках нельзя позволить себе проявление чувств, а вот наедине… "Знала бы тетя Юта! Умерла бы от ужаса – такое нарушение приличий!" – подумала она и усмехнулась – до мнения госпожи баронессы ей больше не было дела. А вслух спросила:
– Почему ты выбрал дорогу через владения графини?
– В надежде, что она окажется молодой и красивой.
Леона задохнулась от изумления и возмущения. А Стефан улыбнулся.
– Мне до нее нет никакого дела. А вот о Клаусе следует побеспокоиться, потому что в конце нашего пути его ожидает разочарование. Не думаю, что Эрна посмотрит на него с благосклонностью.
– Почему? – не поняла Леона. – Она и раньше хорошо к нему относилась, а теперь он еще и спасет ее от дракона. Ну, поможет спасать.
– Я вовсе не уверен, что она этому обрадуется, – загадочно ответил Стефан.
– О чем ты? Эрна томится в лапах чудовища! Конечно же, она ждет, когда ее спасут! Кстати, я вот о чем подумала: почему ты так уверен в том, что с ней все в порядке? – разволновалась Леона.
– Знаю. Драконы не обижают своих пленниц, поверь мне.
Леона моргнула раз, другой. "Наверное, драконоборцы осведомлены о привычках монстров", – подумала она.
– Но все равно находиться в плену неприятно.
– Согласен, – произнес Стефан и погладил большим пальцем ладонь своей невесты. – Поэтому и отправился на поиски твоей подруги. Я не позволю этому дракону удерживать ее против воли.
Оглянулся на спутников, убедился, что они смотрят совсем в другую сторону и быстро поцеловал Леону. Она смутилась и тихо попросила:
– Не надо. Вдруг кто-нибудь заметит.
– Не смог удержаться, – покаянно произнес Стефан. – Но постараюсь больше так не делать.
Перед визитом в замок графини Леону вновь обрядили в женское платье.
– Госпожа Даронская слывет особой проницательной, – пояснил Отто. – Она быстро поймет, что никакой вы не юноша.
– Тогда придется солгать, что Леона – моя супруга, – заявил Стефан. – В конце концов, мы всего лишь немного опередим события.
Леона не возражала. У нее дух захватывало от того, сколько чудесного приключилось с ней за последние дни. Из несчастной сиротки, предназначенной на съедение дракону, она внезапно превратилась в невесту загадочного драконоборца, который так замечательно умел дышать пламенем! Всю дорогу до Каннта Агидиус приставал к Стефану с просьбой еще раз показать огненный столб и угомонился лишь тогда, когда они выехали на оживленный тракт. В Каннте путники сняли комнаты на постоялом дворе, а потом безо всяких сложностей – даже удивительно! – добрались до Дарона. Решено было сначала нанести визит графине, а потом уже отправиться на побережье.
Госпожа Даронская оказалась красивой приветливой женщиной лет двадцати двух. Темно-русые волосы прикрывала вдовья накидка, серые глаза внимательно осмотрели путников и на мгновение задержались на Стефане. Леона почувствовала укол в сердце. Но стоило графине услышать, что заинтересовавший ее гость женат, как она сразу же переключила внимание на Клауса.
– Я очень рада, что вы навестили меня и скрасили мое затворничество, – любезно произнесла она. – Сейчас нам принесут фруктов и вина. А пока слуги приготовят для вас комнаты, расскажите мне, что заставило вас пуститься в дорогу. И я, разумеется, жажду услышать, как поживает мой сосед, любезный граф Рабберийский.
Узнав, что путешественники разыскивают сестру Леоны, похищенную драконом, графиня впала в изумление, охала, ахала и всячески выражала гостье свое сочувствие. Ее поведение не оставляло сомнений, что в Дароне дракон не появлялся.
– Ничего, – улучив момент, шепнул Стефан Леоне, – паршивец от нас не уйдет. Я точно знаю, где он сейчас.
– Обращайтесь ко мне просто по имени, – предложила гостям графиня. – Меня зовут Белинда.
И она словно невзначай прикоснулась узкой изящной ладонью к локтю Клауса. Тот зарделся.
– Почту за честь, – галантно произнес он и поклонился очаровательной хозяйке.
"Надо бы спросить у Отто, почему она все еще не вышла замуж во второй раз, – подумала Леона. – Для такой красавицы это не должно составлять труда".
Разгадка оказалась очень простой. Оказалось, что прекрасная Белинда овдовела чуть более года назад, оставшись с очаровательным трехлетним малышом – наследником графства – на руках. Покойный же граф нравом обладал властным. Хоть супругу свою он любил и баловал, оберегал и осыпал драгоценностями, но мнением ее ни разу не поинтересовался. Он даже указывал Белинде, какое платье ей следует надеть к ужину и какие серьги полагаются к наряду.
– И вот теперь у Белинды два основных требования к жениху, – пояснил Отто. – Во-первых, ей нужно, чтобы будущий супруг обладал достаточно мягким характером, чтобы признать ее главенство. Разумно, кстати, если учесть, что Дарон под ее управлением процветает. У ее сиятельства определенно есть деловая хватка, но только мало кто из рыцарей дозволит управлять графством супруге. А во-вторых, избранник Белинды должен поладить с ее сыном.
И все дружно посмотрели в угол комнаты, где Клаус играл с мальчиком. Малыш заливался смехом, а стоявшая рядом Белинда взирала на них с умилением.
– Похоже, одного из спутников нам придется оставить здесь, – заметил Стефан. – Графиня найдет способ его уговорить. Не могу сказать, что меня удивляет ее выбор. После мужа-тирана ей, бесспорно, требуется супруг, с которым именно она будет главой семьи.
Но скоро Леона выбросила из головы и Клауса, и очаровательного наследника графства, и планы графини, поскольку узнала, что им со Стефаном отвели одну комнату на двоих.
– Предполагается, что мы уже женаты, – заметил драконоборец. – Вот нас и поселили вместе. Кстати, Агидиусу и Отто тоже предоставили одну комнату. А вот Клауса поселили отдельно, да еще и поближе к хозяйским покоям. К чему бы это?
И он усмехнулся. Но Леоне было не до загадок с размещением остальных спутников. Ее волновала то, что ночью им со Стефаном придется спать в одной постели. Странное дело, прежде ей казалось, что она уже привыкла к совместным ночевкам с мужчинами, но теперь, после помолвки, стоило ей лишь подумать об этом и щеки начинали гореть. "Дело в том, – решила она, – что прежде я спала в одежде, вот и смущалась не столь сильно. А сегодня горничная госпожи графини не поймет, если я откажусь переодеваться ко сну. И наутро о странной гостье будет сплетничать весь замок!"
Ночную рубашку, как и некоторые другие необходимые всем дамам предметы, Леона купила в Каннте, а Стефан сторговал дамское седло для ее лошади. Но теперь, когда путешественница уже привыкла сидеть по-мужски и более не смущалась этого, седло, предназначенное для ее пола, показалось ей неудобным.
– Не бойся, – шепнул ей Стефан, догадавшись, что ее беспокоит.
– Я не боюсь. Просто… просто это так непривычно.
– Хочешь, я положу между нами меч, как рыцарь из баллад? – он откровенно забавлялся, и Леоне даже стало немного обидно.
– Не хочу! – отрезала она. – Еще порежусь ненароком.
Стефан обнял ее, прижал к себе, легко поцеловал в висок.
– Не переживай. Я просто обниму тебя, и ты уснешь. Хорошо?
Одними объятиями, конечно же, ограничиться не получилось. Оставшись вдвоем, жених и невеста долго целовались, так, что у Леоны кружилась голова, а внутри разливалось тепло. Наконец Стефан закутал ее в одеяло и положил сверху на получившийся кокон руку.
– Спи.
Леона хотела возразить, что она вовсе еще не хочет спать, но зевнула, закрыла глаза и провалилась в сон.
А утром Клаус, смущаясь и отводя взгляд в сторону, сообщил, что не сможет продолжать путь, потому что собирается жениться на графине.
– Но как же так? – воскликнул пораженный Агидиус. – А как же прекрасная госпожа Эрна?
Отто усмехнулся, а Клаус покраснел и забормотал что-то о рыцарской чести.
– Ничего не понимаю, – продолжал настаивать паж. – Вы ведь уверяли, что госпожа Эрна – владычица вашего сердца.
– Она навсегда останется ею, – горячо заверил Клаус. – Госпожа Эрна – прекрасная дама, перед которой я преклоняюсь. Но мой долг не позволяет мне оставить госпожу Белинду. Разумеется, все вы приглашены на свадьбу.
Церемония прошла поспешно. Графиня выглядела похожей на объевшуюся рыбой кошку. И ее плавные движения, и ее низкий, будто мурлыкающий, голос, и тот собственнический жест, которым она брала за руку своего уже супруга, только усиливали это сходство. Клаус продолжал смущаться, но на Белинду смотрел с искренним восторгом. Маленький сын графини больше радовался праздничному угощению, чем обретению нового отца.
– Клаус полюбит мальчика, – уверенно заявил Стефан. – Так что у них все будет хорошо. А нам пора в путь.
– И все-таки жаль, – вздохнула Леона, – что он так быстро позабыл Эрну.
– Не позабыл, – возразил рассудительный Отто. – Напротив, он будет бережно хранить ее образ в своем сердце и время от времени с сожалением вздыхать о недостижимом. После ссор с госпожой Белиндой, например.
– Но тогда получается, что он обманывает супругу! – возмутился Агидиус.
– Вовсе нет. Госпожа Белинда – женщина здравомыслящая, она ревновать к мечте не станет. Ей довольно и того, что она заполучила супруга, подходящего ей во всех отношениях. Будьте уверены, Клаус очень скоро станет питать к ней искренние чувства. А мечта так и останется призрачной мечтой. Он ведь даже не знал госпожу Эрну по-настоящему.
С этим утверждением Леона согласилась. В конце концов, она и сама не раз говорила подруге нечто подобное.
Свадьба задержала преследователей дракона в замке Белинды еще на день. Леона уже не так сильно волновалась за Эрну, поверив словам Стефана о том, что ее подруге не грозит опасность. Вечером, когда гости разошлись по своим комнатам, Леона все-таки спросила у жениха:
– А зачем дракон похитил Эрну, если не собирался ее есть? Для какого-то ритуала?
– Можно сказать и так.
– А для какого?
– Для важного.
– Стефан! Ты ведь знаешь, правда?
– Знаю. Так мы будем разговаривать о драконах? У меня на примете есть занятие поинтереснее.
Леона прекрасно понимала, на что он намекал. На поцелуи. Ей и самой очень нравилось целоваться с женихом. Все тело охватывала приятная истома, хотелось прижаться к Стефану теснее, прильнуть всем телом, а еще… Здесь она заставляла себя оборвать мысли. Нет, такое только после церемонии в храме! Раз уж они решили пожениться после того, как найдут Эрну, то нужно недолго подождать.
– И все-таки, – упрямо продолжила Леона, когда Стефан нехотя отстранился, – зачем драконы похищают девиц? Расскажи!
– Какая любопытная у меня невеста! – произнес Стефан охрипшим голосом.
– Стефан!
– Ну хорошо. Драконы похищают девушек, чтобы жениться на них. Это давняя традиция.
Леона ожидала услышать что угодно, но только не это. Несколько мгновений она обдумывала слова жениха, а потом выпалила:
– Это невозможно!
– Почему?
– Потому что драконы – это драконы. Огромные, злые, огнедышащие… Ой! – она осеклась, припомнив столб пламени, который выдохнул Стефан.
– Не станет же дракон поджаривать собственную супругу, – вставил несносный жених.
– И все равно! – упрямо возразила Леона. – Драконы так и остаются большими и страшными!
– А если не остаются? – тихо спросил Стефан.
– О чем это ты? – с подозрением осведомилась Леона.
– Понимаешь ли, дело вот в чем, – путано принялся объяснять Стефан, – драконы – они не всегда драконы. То есть, всегда, но не совсем. Ну, я хотел сказать, что…
– Стефан! Говори прямо!
– Хорошо. Драконы умеют превращаться в людей, вот!
Сначала Леона даже рассмеялась, решив, что ее жених пошутил. Но потом смех ее утих. Стефан сидел на краю постели с чрезвычайно серьезным видом, подпирая ладонью подбородок, а локтем упираясь в колено.
– Та-ак, – протянула Леона. – Получается, Эрну похитил не дракон. То есть, дракон, но на самом деле он человек. Я правильно тебя поняла?
– Правильно.
– И ты с этим человеком, который дракон, знаком? Раз утверждаешь, что Эрна может согласиться стать его женой?
– Мы встречались, – нехотя признался Стефан. – Пару раз. Его зовут Эрик.
– Меня не интересует его имя! – взвизгнула Леона. – Мне очень хочется узнать, почему ты сразу не сказал мне правду! Ты ведь видел, как я переживала!
– А разве ты поверила бы мне? Подумай сама, что бы ты ответила, скажи я, что дракон хочет жениться на твоей подруге?
– Решила бы, что ты сошел с ума, – растерянно пробормотала Леона.
– Вот поэтому я и молчал. Но все время повторял, что ты не должна волноваться, с Эрной все будет хорошо.
– А если она не захочет замуж за этого дракона? За… как его?
– Эрик, – услужливо подсказал Стефан. – Думаю, что захочет. Он молодой, красивый, из хорошего рода, способен очаровать любую девушку. Но мы заберем твою подругу с собой, если она не захочет остаться в замке дракона.
Леона подозрительно прищурилась.
– А этот замок находится за морем, так?
– Не совсем. Он на острове посреди моря.
– И как мы туда попадем?
Стефан растерялся, а потом сказал:
– Все равно ты узнаешь, неважно, сейчас или завтра. Мы туда полетим.
– Но как? Мы ведь не драконы, крыльев не имеем. Или ты намерен вызвать Эрика к нам? Уверен, что он прилетит?
– Нет, вызывать Эрика не надо. Видишь ли, дорогая, тут вот какое дело: я и сам смогу донести вас до острова.
Леона открыла рот и тут же закрыла его. В голове складывались разрозненные кусочки картины: браслет драконьей работы, странный смех Прядильщиц, огненный столб, испуг дверга, столь обширные знания о драконах…
– Не может быть! – ахнула она. – Не верю!
Но Стефан только кивнул, подтверждая ее страшную догадку.
– Невероятно!
Леона вскочила с кровати и взволнованно заходила по комнате. Стефан попытался поймать ее и притянуть к себе, но она оттолкнула его.
– Ты мне лгал!
– Разве? И когда же?
"А ведь действительно, – подумала Леона. – Он вовсе не лгал, просто недоговаривал". Но так просто сдаваться она не собиралась.
– Почему ты ничего не сказал мне?
– И что бы это изменило? – поинтересовался Стефан. – Я не похищаю невинных девиц и не ем их на завтрак, обед или ужин. Более того, я даже живность у крестьян не ворую. У меня есть свой замок и неплохая сокровищница. Неплохая по драконьим меркам, а по человеческим – там хранятся сказочные богатства. И я остаюсь все тем же Стефаном, который любит тебя и хочет разделить с тобой свою жизнь.
Его последние слова смягчили гнев Леоны. Подумав, она признала его правоту. Вот взять, к примеру, господина барона: и не дракон вовсе, но жизнь способен сделать невыносимой. А от Стефана она видела только хорошее, так почему бы и не закрыть глаза на его маленький – ну хорошо, большой, но ведь всего один – недостаток?
На рассвете путешественники распрощались с молодоженами и направились к морю. К полудню они уже добрались до побережья. Никогда прежде не видевшая моря Леона застыла в восхищении, наблюдая за мерно катящимися бирюзовыми волнами. Над водой с криками носились крупные белые птицы, остро пахло свежестью, солью и почему-то фруктами. Коней пришлось оставить в последней попавшейся на пути таверне, и после нескольких часов пешего перехода Леона чувствовала усталость. Но при виде блестящих на солнце волн мигом скинула обувь и побежала к берегу.
– Осторожно! – крикнул Стефан.
Леона замерла у кромки воды. Волны то и дело накатывали на ее босые ступни, омывая их, принося облегчение натруженным ногам.
– А куда теперь? – растерянно спросил Агидиус.
Стефан неопределенно махнул рукой.
– Вон там находится остров с драконьим замком.
– И как мы до него доберемся? – не унимался паж.
Леона усмехнулась: интересно, что скажут Агидиус и Отто, услышав ответ ее жениха?
– Предлагаю полететь на драконе.
– Что-о? – изумленно воскликнул Агидиус.
А Отто усмехнулся и сказал:
– Я так и думал.
– И давно вы догадались? – спросил Стефан.
– Заподозрил еще в первые дни пути. А после того, как вы расправились с варгами, убедился окончательно. Видите ли, мне известно о том, что натворил сын герцога. И вы должны понимать, что я буду вынужден защищать господина Эрика.
– Выпороть бы вашего Эрика не мешало, – заявил Стефан. – Вы поэтому так настаивали на возвращении в замок графа?
Отто кивнул, а паж жалобно протянул:
– Ничего не понимаю.
– Видите ли, друг мой, – пояснил Стефан, – дело в том, что я – дракон.
Агидиус расхохотался.
– Какая забавная шутка! – воскликнул он.
Но никто не поддержал его смех. Все смотрели серьезно, и улыбка пажа померкла. Он переводил растерянный взгляд со Стефана на Отто, а с Отто на Леону – никто и не подумал улыбнуться.
– Так это что, правда? – жалобно спросил паж.
Стефан кивнул.
– Получается, это вы похитили госпожу Эрну?
– Нет, не я. Другой дракон. И сейчас мы полетим в его замок. Не бойтесь, вам ничего не угрожает.
– Я вовсе не боюсь! – взвился Агидиус.
Но Стефан не стал тратить время на споры. Он отошел подальше от своих спутников и обернулся огромным черным драконом. Агидиус вскрикнул, Отто издал полузадушенный писк, а Леона охнула и схватилась за сердце. Все-таки увидеть собственными глазами – далеко не то же самое, что просто услышать.
Дракон мотнул головой, указывая себе за спину. "Хочет, чтобы мы залезли", – догадалась Леона. Но и паж, и секретарь застыли, словно вросли в землю. Леоне стало обидно. В конце концов, Стефан столько раз выручал их из беды, так что уж точно заслужил доверие. И она, преодолевая страх, подошла к дракону и погладила его по чешуйчатой морде. А потом шепнула:
– Это ведь ты?
"Я!" – раздалось у нее в голове. Леона обернулась, презрительно посмотрела на своих спутников и крикнула:
– Оставайтесь здесь! А мы полетим вдвоем!
– Нет-нет! – отмер Отто. – Что я скажу его сиятельству? Я должен удостовериться, что с господином маркизом ничего не случится.
И решительно направился к Леоне. Агидиус понял, что его бросают одного, и кинулся догонять секретаря. Вскоре путешественники расположились на спине дракона, надежно ухватившись за костяные наросты. Стефан расправил крылья и медленно поднялся в небо.