моих дорогих родителей
Джулиуса и Розы Хаммер и моих дорогих братьев Гарри и Виктора.
Авторизованный перевод с английского Галины Салливан
Издательство «Прогресс»
Редактор: О. Г. РАДЫНОВА Художник: А. В. ЛИСИЦЫН
Редакция литературы по экономике и управлению ©- 1987 by Armand Hammer
©- Перевод на русский язык издательство ’’Прогресс, 1988
Арманд ХАММЕР. Мой век - двадцатый. Пути и встречи. Пер. с англ. - М.:’’Прогресс”, 1988. - 304 с.
Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.
Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница ’’Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.