Элинор еще долго думала о поцелуе. Она понимала, что это был внезапный порыв с его стороны. Но такое поведение графа наводило на мысль, что она его интересует. Память услужливо возвращала ее в тот незабываемый миг, когда после вальса он стоял перед ней, словно был не в силах оторвать от нее взгляд. Похоже, что она ему нравится. Ее вновь охватила надежда, ведь граф признался, что Элинор нужна. Как странно! Ведь она приехала сюда, только чтобы защищать его сестру. Если Карлота и Санчес поженятся, услуги Элинор больше не понадобятся графу. Да, но дон Мигел сказал, что для нее найдется должность. Что он имел в виду? Размышляя об этом в более спокойной обстановке, чем та, что царила за завтраком, Элинор признала странность происходящего. Ее поразило, что графу сейчас было важно только то, чтобы она осталась, а вот будущее… оно было непредсказуемо. Но для Элинор было достаточно того, что она может остаться рядом с человеком, которого полюбила. Может быть, он никогда ее не полюбит… или, если и полюбит, пройдут годы, прежде чем преданность памяти его первой жены позволит графу взглянуть на кого-нибудь еще. А пока что ей хватит и того, что она знает, что он здесь и хочет, чтобы и она была здесь.

На званом обеде у Санчеса Элинор рассказала хозяину дома о том, что произошло. Санчес встревожился, но она уверила, что все в порядке, а дон Мигел, вопреки ее ожиданиям, не выказывает ни гнева, ни унижения.

— Он будет ждать, что вы к нему обратитесь, — улыбнулась Элинор. — И конечно, вы получите ответ, какой хотите получить.

— Карлота, — вдруг испуганно сказал Санчес. — Вдруг она не захочет выйти за меня замуж?

Улыбка Элинор стала еще шире.

— Дон Мигел говорил с ней сегодня утром и спросил о чувствах к вам. Думаю, проблем не будет, Санчес.

— Карлота сказала вам, что… что Мигел говорил с ней обо мне?

— Да… и при этом выглядела очень счастливой.

— Это все благодаря вам, Элинор! — пылко воскликнул виконт.

Она хотела возразить, но он перебил ее:

— Вы, должно быть, очень повлияли на Мигела.

— Я просто рассказала, о чем мы с вами говорили. Мне пришлось… он меня заставил.

— Но то, как вы это сказали, должно быть, повлияло на графа, — настаивал Санчес. — Благодарю вас от всего сердца.

Элинор необыкновенно тронула такая искренность. Какие очаровательные все эти люди! Какое счастье — быть частичкой их общества, жить среди них! Конечно, у нее не было шансов. Ей просто повезло встретиться с графом и благодаря ему приехать в эту прекрасную страну.

Так же как вчера вечером, Инес играла на пианино. Потанцевав с сестрой, граф подошел к Элинор, беседующей с Кларой и ее мужем. Он просто улыбнулся и протянул ей руку с видом собственника. Элинор встала, подала ему руку и улыбнулась, глядя в его немыслимо привлекательные глаза. Он закружил ее в танце, и время словно остановилось. Элинор была вне себя от восторга. В комнате были только она и Мигел. Девушка видела лишь его лицо, ощущала лишь его присутствие… и то, что она рядом с ним, любимым, но недосягаемым. От этой мысли ее прекрасные губы задрожали. Элинор увидела, как странно вспыхнули глаза дона Мигела. Они приблизились к широко открытой балконной двери и… продолжили вальсировать на веранде. А потом музыка остановилась. Девушка все еще была в объятиях графа, в темном уголке… Каким образом они здесь оказались? Мелькнувшая мысль сразу испарилась от слов желанного мужчины.

— Элинор, моя дорогая… — Прошептал он дрожащим голосом… Она почувствовала его прохладные губы у себя на щеке. Его сильные руки ласково коснулись ее лица. Элинор почувствовала себя словно на облаках. Он взял ее за подбородок, и она замерла в ожидании поцелуя. Но… он слегка покачал головой — беспомощный, безнадежный жест. — Мы должны вернуться в комнату, дорогая, — прошептал он, взял ее за руку и повел к двери.

Вновь раздались звуки музыки. Почти все в комнате танцевали. Мигел остановился, оглядывая ярко освещенную комнату с изящной обстановкой. Санчес танцевал с Карлотой и что-то шептал ей на ухо. А она охотно его слушала и очаровательно краснела.

— Карлота счастлива, — прошептала Элинор, подняв глаза на своего спутника.

Интересно, подумала девушка, почему она не испытывает неловкости или робости? Она не ждала, что граф ее действительно поцелует. Ей хватило того, что он впервые показал, как Элинор ему нравится. Она не должна ждать большего, ведь дон Мигел все еще оплакивает жену. И если ему стало хоть немного лучше после этого маленького события, ей ничего больше не надо для счастья.

— И Санчес тоже… — Его голос слегка дрогнул и… неужели это он глубоко вздохнул? И даже с сожалением? Элинор напряглась, но дон Мигел словно понял ее обиду и успокаивающе сжал руку.

— Чем вы заняты? — к ним подошел муж Инес, Барроло. Он задержал взгляд на их сомкнутых руках. Если он и удивился, то успешно скрыл это. Но Элинор не могла не заметить, чему страшно изумилась, что дон Мигел не торопился отпустить ее руку. Удивительно, но он явно не возражал, чтобы все увидели, как он держит Элинор за руку. — Кажется, дышите свежим воздухом?

— Мы танцевали на веранде, — довольно равнодушно объяснил дон Мигел. — Свежий воздух очень полезен. — Он взглянул сверху вниз на Элинор и слегка улыбнулся, будто просил подтвердить. Но она оробела в присутствии Барроло и только кивнула, надеясь, что не залилась краской стыда.

— Там, снаружи, приятно, — улыбнулся Барроло.

Элинор почувствовала, что он говорил не всерьез, а только чтобы поддержать разговор.

— У нас чудесный климат, правда, мисс Солуэй?

— Вы правы, — с восторгом ответила Элинор. — Мне очень нравится прекрасный солнечный свет и теплые благоуханные вечера.

— Вы будете скучать по ним, когда вернетесь домой? — Тонкий вопрос. И прямой намек. Барроло больше не вел праздный разговор. Его острые карие глаза впились в лицо дона Мигела, хотя он задал вопрос Элинор.

— Элинор не собирается возвращаться. Пока.

— Вот как? — Барроло посмотрел туда, где танцевали Санчес и Карлота. Санчес склонил голову, а Карлота подняла лицо ему навстречу. — Что ж, это приятные новости. Нам не хотелось терять вас сразу после знакомства.

— Этого можно не опасаться. — Дон Мигел мягко увлек Элинор в комнату. Барроло не отставал.

Вскоре все увидели, что дон Мигел разговаривает с Санчесом, а в конце вечеринки объявили о помолвке Санчеса и Карлоты.

Элинор показалось, что вся провинция собралась во Вьяна-ду-Каштэлу на празднество Скорбящей Богоматери. Это был важный праздник года, по словам Карлоты. Отели были переполнены, и многим туристам пришлось спать в машинах.

— Мигел вообще-то не любит толпу, — пробормотала Карлота, когда они с Элинор старались не отстать от графа и Санчеса.

Все четверо отправились на festa. Карлота призналась, что они с Санчесом предпочли бы уехать вдвоем. Элинор представила на миг, как останется наедине с графом. Ею овладели смешанные чувства. Очень хотелось, чтобы он был ее единственным спутником на веселой festa. И в то же время она прекрасно понимала, что ради своего душевного покоя было бы лучше остаться вместе с Карлотой и ее женихом. Но немного погодя, когда они сидели в кафе, Санчес попросил разрешения покатать Карлоту на лодке по реке. Дон Мигел согласился после минутного колебания.

Как только молодая пара оставила их, дон Мигел заговорил:

— Надеюсь, вам не будет скучно со мной.

Элинор быстро взглянула на него:

— Конечно, не будет. Как это возможно… такое веселье вокруг!

На площади выступали группы певцов и танцоров. Женщины в красочных костюмах, в золотых браслетах, ожерельях и серьгах самозабвенно танцевали. Музыка звучала в воздухе, напоенном ароматом цветов. И хотя становилось все жарче, танцы делались все энергичнее.

— Вам нравятся суматоха и шум? — поинтересовался дон Мигел, пытаясь провести Элинор сквозь толпу людей, шедших на площадь.

— Это так интересно… моя первая festa! — восторженно прокричала Элинор. — Вам… вам нравятся такие развлечения?

К ее удивлению, он успокаивающе кивнул:

— Для разнообразия, Элинор, да, мне это в самом деле нравится.

Она вздохнула с облегчением. Ей не нужен праздник, если дону Мигелу скучно.

— Карлота думает, что вы не любите толпу.

— Чаще действительно не люблю. Но мы никогда не пропускаем festa в Вьяна-ду-Каштэлу, если бываем в это время здесь. Это приятная перемена после тишины и уединения Паласио.

— Я рада, что вам это нравится.

— Значит, для вас имеет значение, нравится мне это или нет?

Девушку озадачила интонация его голоса. На миг его лицо напряглось, глаза мрачно сверкнули, словно он вспомнил что-то неприятное.

— Да, — просто ответила Элинор, — для меня это действительно имеет значение.

Они добрались до площади. Там собралась такая толпа, что Мигел крепко взял Элинор за руку. Она почувствовала тепло мягкого пожатия его сильных тонких пальцев. Ее охватило новое волнующее ощущение. Предвкушение необычного и приятного. Когда Элинор почувствовала, что он кладет ей руку на плечо, это совершенно ее не удивило. Девушка подняла на него глаза, увидела улыбку в его взгляде… и улыбнулась в ответ. У нее стало легко на сердце оттого, что дон Мигел счастлив в ее обществе. Задумчивость и сосредоточенность на самом себе бесследно исчезли, как и надменность, и сознание своего высокого положения.

— Я говорил, как вы очаровательны? — неожиданно спросил он.

Элинор покраснела от удовольствия. Она в смущении опустила глаза, но он ласково взял ее за подбородок и приподнял лицо.

— И у вас очаровательный румянец. — Графа явно забавляло ее смущение. — Скажите, Элинор, у вас когда-нибудь был кавалер?

— Ничего серьезного.

У него невольно вырвался смешок.

— Вы хотите сказать — с его стороны… или с вашей?

— С обеих сторон. — Она внимательно наблюдала за танцорами в ярких костюмах. — Я встречалась с несколькими молодыми людьми, — призналась она, вспоминая, как время от времени кавалеры из числа студентов водили ее в кино и на танцы. Был, конечно, Терри Кершоу. Повинуясь внезапному порыву, Элинор начала рассказывать о нем графу и практически призналась в том, что согласилась на его предложение отправиться в Португалию в качестве компаньонки его сестры из-за того, что представила, как Терри будет ей докучать еще целый год.

— Нам повезло, что он вам докучал, — заметил дон Мигел.

Элинор уловила заминку, прежде чем он сказал «нам». Тут же пронеслась шальная мысль: может, он хотел сказать «мне»? Она ощутила приятное волнение. А когда дон Мигел обнял ее, вихрь эмоций закружил Элинор. Надо же! Всегда строгий и отчужденный граф Рамиро Висенте Мигел де Каштру позволяет себе человеческие слабости! Но разве она не знала, что он вполне… человечен… или мог стать таким, если с ним познакомиться поближе? Элинор пыталась скрыть свои чувства, но внутренне была далеко неспокойна. Она не представляла, что способна испытать такую эйфорию восхищения здесь, на веселой festa Вьяна-ду-Каштэлу. Она никогда этого не забудет — так Элинор и сказала графу вечером. Санчес вернулся с ними, а потом с разрешения Мигела молодые люди снова ушли. Это было доказательством доверия и сестре, и ее жениху.

— Итак, мы вновь остались вдвоем.

Они немного посидели на веранде, потом граф предложил:

— Может снова погуляем?

— Конечно, если хотите. — Она почувствовала робость, оттого что он предоставил ей решать. — Как… как вам угодно.

Он засмеялся, и его серые глаза засияли.

— В чем дело, Элинор? — ласково спросил он и взял девушку за руку, осторожно поставил на ноги. — Не робейте, дорогая. Я обычный человек, — неожиданно добавил дон Мигел, и Элинор почувствовала, как он нежно коснулся губами пальцев ее руки. Щеки девушки порозовели, а глаза графа вспыхнули непостижимым светом. Его взгляд надолго задержался на ее лице. — Идем, — наконец сказал он, — а то мы пропустим всю забаву!

Небо освещали огни фейерверка, со стороны реки доносилась музыка серенады. Элинор и дона Мигела вовлекли в танец, и, к ее удивлению, он начал самозабвенно танцевать. Элинор пыталась сказать, что не умеет танцевать, но дон Мигел не стал слушать. Девушка сделала несколько неуверенных шагов, потом ее застенчивость исчезла, и она закружилась в танце, чувствуя себя невероятно юной и раскованной.

— Это было прекрасно! — воскликнула Элинор, когда музыка смолкла и они с доном Мигелом вышли из круга танцоров. — О, Мигел, я никогда не получала такого удовольствия… — Она засмущалась и с испугом посмотрела на своего работодателя. Его, кажется, позабавила обмолвка. Элинор уже собиралась извиниться, но передумала. Только произнесла: — Надо же! — как он перебил ее:

— Не извиняйся, Элинор. Пора оставить формальности.

— У меня… у меня вырвалось…

— Очень мило получилось, — сказал он, но его шутливость внезапно исчезла, уступив сожалению, ясно видному в его глазах.

У Элинор сердце чуть не остановилось. Конечно, она ему нравилась… но что-то мешало ему признаться в этом, даже самому себе… что-то большее, чем любовь к покойной жене. Опять тайна… Или у нее просто разыгралось воображение? Наблюдая за меняющимся выражением лица своего спутника, Элинор увидела, что он улыбнулся… улыбка мгновенно изгнала безнадежность, а заодно приободрила Элинор.

— Может, вернемся домой? — спросил дон Мигел.

Элинор сразу согласилась.

— Спасибо за прекрасный, необыкновенный день, — не удержалась она от слов благодарности, когда несколько минут спустя они ехали обратно в solare.

— Не благодари меня, Элинор, — серьезно ответил Мигел. — Это я должен тебя благодарить. Я давно не чувствовал себя так, как сегодня.

Его слова показались Элинор загадочными, но она инстинктивно поняла, что дон Мигел счастлив и хотел сказать об этом. Ее настроение резко улучшилось, но она тут же осадила себя. Вряд ли в ближайшем будущем Мигел в нее влюбится. Поэтому она не должна показывать ему своих чувств.

— Очень мило, что ты это говоришь, — робко прошептала девушка. — Я рада, что ты получил такое же удовольствие, как и я.

Он кивнул, но теперь, казалось, сосредоточился на дороге, и до самого дома они не произнесли ни слова. Машина тихо остановилась на мощеном дворе. Мигел помог Элинор выйти. В лунном свете сияли столбы эпохи Возрождения. Над высоким арочным дверным проемом виднелся герб семьи Каштру, украшенный золотом. По обе стороны кариатиды в нарядных пышных одеяниях поддерживали фронтон. Ночной воздух благоухал ароматом цветов. В тишине слышалось музыкальное журчание воды, низвергавшейся неподалеку со скалистого выступа. Воздух был словно пропитан магией. Элинор охватило волнение.

— Как красиво и мирно! Как хорошо вернуться домой, от этой суеты… — Ее быстрые и слегка нервные восклицания оборвались — Мигел остановился и повернул ее лицом к себе. Его рука коснулась ее подбородка. Губы Элинор дрогнули. Но слова так и остались невысказанными, потому что в этот сладостный момент близости Мигел нагнулся и нежно поцеловал ее в губы. И когда он наконец оторвался от нее, то странно покачал головой, будто стряхивая пленившую его сеть, которая лишала свободы действий и мысли. Элинор неуверенно улыбнулась, и его глаза вспыхнули тем светом, от которого сердце ее затрепетало. Заключив девушку в объятия, Мигел вновь припал к ее нетерпеливым губам.

Больше она не пыталась взять себя в руки. Не решалась скрывать от него свои чувства. Теперь никаким притворством не исправить того, что произошло, подумала Элинор расстроенно. Но какое это имело значение? Мигел влюблен в нее. Иначе зачем бы целовал ее так страстно? Она вспомнила о его жене, и ее очень удивило, что граф так скоро после ее смерти обратил внимание на другую женщину. Особенно когда все считали, что он втайне ее оплакивает. Но Элинор была всего лишь человеком, и она была влюблена в красивого графа. Поэтому перестала думать о прекрасной Доре. И когда любимый вновь захотел ее поцеловать, она радостно подчинилась. Его нежность сменилась пылкой страстью, и Элинор оказалась в вихре соблазна и желания. Когда Мигел выпустил девушку из объятий, у нее перехватило дыхание. Она могла только стоять рядом с ним, с любовью глядя в его серые глаза. Ее губы дрожали, они были теплы от поцелуев. Мигел улыбался. Черты его лица смягчил полупрозрачный яркий свет сонной луны, вынырнувшей из-за филиграни летнего облака в открытое небо.

— Ты очень красива, — ласково произнес Мигел, — и очень, очень мила. Оставайся такой, моя дорогая… всегда оставайся такой.

Элинор вздрогнула от этих слов — они вырвались из глубины его души. Он произнес их с дрожащим вздохом, что не вязалось с его высокомерием аристократа.

— Я никогда не изменюсь, — прошептала она в ответ, стремясь произнести вслух слова, которые, как она знала, он желал услышать. И добавила, когда молчание грозило затянуться: — У меня постоянный характер.

Мигел посмотрел на нее долгим, тяжелым взглядом. Наконец сказал резко:

— Мы все так думаем… но все же меняемся.

Перемена в любимом обидела Элинор. Должно быть, он заметил — его лицо вновь смягчилось, улыбка тронула губы.

— Нет, Элинор, ты не изменишься, — прошептал он успокаивающе, будто ребенка утешал. — Твоя стойкость сразу произвела на меня впечатление. Ты будешь верна своему мужу.

Она быстро взглянула на него, но не смогла разглядеть выражение лица. Неужели он любит ее? Ее охватил ужас при мысли, что она ошибается. Вдруг он целовал ее просто для развлечения или потому, что они провели приятный день? Неужели его сердце все еще принадлежит покойной жене? И если оно будет принадлежать ей всегда? Такое неоднократно случалось раньше, а, судя по характеру дона Мигела, он вполне мог хранить верность Доре до конца дней своих.