Начало нынешнего века не балует российского читателя яркими, значительными произведениями отечественной прозы, вступившей, к сожалению, в период глубокого и затяжного кризиса. Тем более это касается северной национальной литературы, уже давно, десятилетиями не предлагавшей нам развернутых эпических полотен о Крайнем Северо-Востоке, его людях и природе. Поэтому появление книги повестей и рассказов, написанных эвенским писателем, до тонкостей знающим особенности жизни коренного населения Колымы и Чукотки, вселяет немалую надежду на возрождение северной национальной прозы.
Произведения сборника, несмотря на их некоторую художественную безыскусность, наделены каким-то особым очарованием, невольно трогают и захватывают воображение. Думается, что источник такого обаяния — в глубокой нравственной основе книги, почти целиком посвященной теме труда, проникнутой необыкновенным уважением к природе Севера, его людям, сумевшим в суровых условиях сберечь в себе высокие моральные качества. Ценность повестей и рассказов К. А. Ханькана в том, что они способствуют сохранению опыта, традиций и этических заповедей коренного населения края.
Так, открывающая сборник повесть «Кэлками» посвящена воссозданию трудовых и житейских будней охотника-эвена и его жены Акулины, работавших в 50–60-е годы XX века в эвенском колхозе. Автор выбирает для описания один из промысловых сезонов и подробно, в деталях обрисовывает деятельность, жизненный уклад, национальные обычаи старожилов Севера. Порой таких деталей очень много, некоторые из них замедляют ход действия, однако в целом с их помощью писателю удается создать достоверный, во многом колоритный фон повествования. Характеры, показанные в повести, еще во многом схематичны, хотя видно, что К. А. Ханькан стремится представить многосторонний образ эвенского охотника — приводятся его размышления, даются, хотя и довольно скупые, авторские характеристики, показаны разнообразные связи героя с людьми различных национальностей и социальных слоев. Чувствуется, что писатель выбрал своего персонажа для того, чтобы развернуть широкое эпическое полотно о жизни нашего региона, его природе и обитателях. И это ему в значительной степени удается.
За бесхитростными, порой «шероховатыми» строками неспешного повествования постепенно проявляется личность автора — мудрого и опытного человека, много знающего о жизни региона. В лучших традициях этнографического повествования К. А. Ханькан рисует жизнь коренного населения края — эвенов (охотников и оленных кочевников) и юкагиров. Читатель узнает много нового и полезного об устройстве жилья, способах охоты, рационе, труде, обычаях и верованиях этих народов, опыт выживания которых в суровых условиях до сих пор недооценен. Повесть насыщена колоритными жанровыми сценами (собрание колхозников, охота, соревнования в оленьих бегах и т. п.), их национальная специфика подчеркивается употреблением экзотизмов, сопровождающихся переводом на русский язык.
В то же время автор не ограничивается только лишь бытовой стороной жизни персонажей. Он пытается передать их своеобразное мироощущение: приводит размышления главного героя об устройстве мира, его необъятности, подчеркивает исконное уважение эвенов и юкагиров к северной природе, рисует их теплые, искренние взаимоотношения, основанные на традициях гостеприимства и взаимопонимания.
Особенно удачными являются лаконичные, но выразительные пейзажные зарисовки, покоряющие свежестью метких художественных характеристик. Точные и яркие метафоры, сравнения, олицетворения местами создают особую поэтичную ауру повествования, существенно его облагораживают и обогащают. Автор проявляет себя как одаренный художник, и думается, что именно в воссоздании жизни природы его истинное призвание. В этом убеждают и колоритные, живые, отмеченные тонкой наблюдательностью изображения повадок северных животных — оленей, баранов, белок, лосей, росомах… Некоторые из таких описаний превращаются в жанровые сцены, а иные служат основой для целых глав. Лучшей из них, без сомнения, видится глава «Гибель Утэ» — динамичная и трогательная.
В книге обнаруживается и доскональное знание автором географии региона, его ландшафта: читатель знакомится со своеобразной «картой» местности с ее многочисленными реками и притоками, тундровыми и лесистыми участками, сопками и долинами. При этом в повести приводятся конкретные географические обозначения, характеризуются особенности того или иного места, что подчеркивает документальную основу повествования и придает ему определенную познавательную ценность…
Не менее интересны и другие произведения книги, расцвеченные особым «северным» колоритом. Одной из лучших представляется повесть «Коси коса, пока роса», посвященная теме, отрадной для души всякого человека, любящего природу: автор делится самыми лучшими воспоминаниями о сенокосной поре. Одна за другой перед воображением читателя возникают живые, волнующие картины северного лета, короткого, но щедрого не только на дары, но и на яркие впечатления и открытия. Эти картины проникнуты уважением рассказчика к труду и образу жизни сельского жителя, любовью к красоте северной земли, разнообразному миру ее флоры и фауны.
Повесть «Коси коса, пока роса» имеет очерковую основу, отсюда ее важнейшие особенности. К ним можно отнести, несомненно, автобиографический образ повествователя, выступающего на страницах произведения не только в роли рассказчика, но и в амплуа мудрого наставника, внимательного воспитателя. Склонность к определенной тенденции, назидательности иногда даже перевешивает собственно художественный план повествования, однако писателю удается сохранить тот баланс, который не дает повести превратиться в некий педагогический трактат.
Мы читаем полноценное литературное произведение, увлекательно представляющее все нюансы труда и быта сенокосчиков в их неразрывной связи с суровой северной природой.
Познавательная ценность повести обусловливается богатством авторского опыта: рассказчик щедро делится с читателем своими практическими знаниями об изготовлении сельскохозяйственных орудий, ловле рыбы, охоте, постройке плота, обустройстве лесного быта — кажется, что ни один нюанс пребывания человека на природе, его приспособления к походной жизни от нас не ускользает. В то же время писатель обнаруживает и поистине энциклопедические зоологические, ботанические, ихтиологические познания — перед нами настоящий кладезь сведений о Крайнем Севере, его растительности и разнообразных обитателях.
Собственно познавательный, естественно-научный план повествования органично сочетается с пластом художественным, а иногда даже перемежается истинно поэтическими нотами. Это и проникновенные отступления автора о его любви к сенокосной поре и северной природе; и его порой невольно вырывающееся искреннее восхищение некоторыми лесными обитателями, их сноровкой и хитростью; и скупые, лаконичные, в две-три строки, но точные и свежие пейзажные зарисовки. Природа в них выступает полноценным действующим лицом, она одухотворена и, кажется, принимает непосредственное участие в событиях.
Особое место в произведении занимает ретроспективный план — автор обращается к опыту и мудрости предков, делится воспоминаниями о различных, порой драматических случаях, бывших с его знакомыми — сенокосчиками, охотниками, рыболовами. Динамичные и увлекательные истории и байки являются своеобразным композиционным приемом, усиливающим интерес читателя и расширяющим его кругозор. Этому же способствуют перемежающие повествование живые сцены труда и быта героев, попадающих в те или иные ситуации и обретающих бесценный жизненный опыт. Значительно оживляют повествование также рассказы о животных и птицах, жанровые картинки из их жизни…
Образы самих героев очерчены, однако, не вполне многосторонне и глубоко, что объясняется, впрочем, документальной природой повести. И все-таки, как и в других произведениях книги, персонажи К. А. Ханькана обладают обаянием и крепким нравственным стержнем, — это люди, к которым привыкаешь, и, закрывая последнюю страницу, желаешь с ними новой встречи. Думается, что произведения эвенского писателя, обладающие несомненной содержательной и художественной ценностью, послужат добрым вкладом в нашу северную литературу.
Кандидат филологических наук, доцент М. А. Юрина