Вооруженные только одними дубинками, пираты без всяких приключений добрались до лагеря Клана Дракона. Несмотря на то, что идти и приходилось в полной темноте, дабы не выдать своего приближения, весь путь от курганов проделали достаточно быстро.

У самой стены лагеря группа пиратов разделилась на две части. Первая, под командованием Гуго и Гарда, продолжила путь через джунгли к побережью. Им предстояло вернуть корабль, освободив оставшихся пленных, скованных чарами. Затем им следовало, вооружившись как следует, вернуться к лагерю, дабы помочь, если понадобится, капитану и остальным своим товарищам.

Перед уходом со второй группой Гард еще раз самым подробным образом рассказал шкиперу о том, где держат капитана и остальных пленных, а также где и в каком числе расставлены часовые. После этого он передал Шарге меч Кулла, чтобы тот возвратил его владельцу.

— Хороший моряк из тебя получится, — произнес на прощание Шарга. — Вот помяни мое слово. Мы все тебе очень обязаны. Клянусь бородой и всеми причиндалами Морского Отца!

— Я сделал только то, что должен был сделать, — скромно промолвил Гард. — Ведь и я — член команды «Богини Морей».

— Все верно, сынок, — улыбнулся шкипер. — Смелости тебе не занимать. А это в нашем деле самое главное. Да и магия твоя оказалась весьма полезной. По возвращении в Дуур-Жад, я обязательно поговорю с твоим уважаемым отцом, чтобы он не запрещал тебе ею заниматься. Да и капитан тоже не откажется замолвить за тебя словечко.

— Спасибо, шкип, — улыбнулся Гард. Поистине, это была самая хорошая для него новость за последнее время.

После, того как второй отряд растворился в окутанных ночной темнотой джунглях, Шарга с двумя десятками моряков бесшумно перебрались через частокол, окружающий лагерь Клана Дракона. Несмотря на то, что ночь была лунной, никто из часовых их не заметил. Никто не ожидал нападения, ибо, как было известно солдатам Клана, на этом острове нападать на их лагерь было просто некому, за исключением разве что обезьян, которые в изобилии водились в окрестных джунглях. Да и постов по периметру лагеря выставили только четыре, что для ночного времени было явно недостаточно.

Подобно бестелесным призракам, пираты бесшумно двигались в темноте, подбираясь к дремавшим на постах солдатах. Те, на свою беду, так ничего и не заметили. Затем короткие, но точные удары дубинок погрузили их в более глубокий сон. Завладев оружием часовых, моряки первым делом ринулись освобождать своего капитана.

В тот самый момент, когда пираты ворвались в сарай, атлант пытался успокоить старого барона, горько оплакивавшего незавидную участь, что ожидала его внучку. Куллу и самому было искренне жаль бедную девушку, волею жестокой судьбы угодившую в грязные лапы отъявленного негодяя. Однако помочь ей он ничем не мог, и это бессилие выводило атланта из себя.

Нельзя сказать, что неожиданное появление моряков из его экипажа совсем не удивило атланта. Все-таки он был простым человеком, а не мраморной статуей, которая даже крушение мира восприняла бы с полным равнодушием. Просто на выплески эмоций и долгие разговоры у него не было времени. И пока ему развязывали руки, он ограничился только одним вопросом, ибо все подробности можно было выяснить и потом.

— Что с остальными нашими людьми? — спросил он у Шарги.

— Их должен освободить Гуго, — ответил тот. — С ним три десятка парней и Гард, сын купца Хеона. Только благодаря этому юноше мы все еще живы.

— А что с этим колдуном из Клана Дракона?

— С ним Гард умудрился разделаться. Между колдуном и этим парнишкой произошло нечто вроде колдовского боя. Должно быть, сущее светопреставление получилось. Мы сами ничего не видели, но следов битвы у курганов осталось предостаточно: поваленные деревья, расплавленные камни, выжженная земля…

— Видно, этот Гард лучше разбирается в магии, чем полагал его отец.

— Гораздо лучше, — подтвердил Шарга. — Так что, капитан, как только наши ребята освободятся, они явятся сюда, и тогда мы сможем устроить Клану Дракона хорошую взбучку. Чтобы в другой раз знали, как устраивать нам ловушки. А пока давайте выбираться от сюда. Нас слишком мало, чтобы затевать драку немедленно.

Однако старый барон восстал против этого предложения шкипера. Дрожащим от волнения голосом он напомнил Куллу и его людям о том, в каком бедственном положении оказалась его внучка. И если не поспешить к ней на выручку, то наверняка с ней произойдет ужасное несчастье…

— Ладно, — прервал его Кулл, — мы постараемся что-нибудь сделать.

— Разумно ли это, капитан? — поинтересовался Шарга. — У нас ведь всего несколько мечей и кинжалов, да и те отобрали у часовых. У большинства же наших только дубинки. И много мы навоюем? Смех, да и только… Нас тут мигом раздавят!

— Можешь уходить, если хочешь, — предложил Кулл. — Насильно за собой я никого тащить не собираюсь.

— Уходить? — пренебрежительно фыркнул Шарга. — Ну, уж нет. Мы с тобой, капитан, до самого конца.

— А раз так, — заключил атлант, — не будем тратить время на разговоры. Нам еще нужно найти место, где держат наших женщин.

— Я знаю примерно, где это, — неохотно сообщил шкипер. — Гард видел утром, куда их всех отвели.

— Тогда вперед, — скомандовал атлант.

* * *

До берега моря Гард, Гуго и три десятка пиратов добрались довольно быстро и без особых проблем, если не считать синяков и ссадин, доставшихся на их долю в потемках. «Богиня Морей» стояла недалеко от берега, что несколько облегчало пиратам задачу. Вот-вот должно было начать светать, и каждая минута была на счету.

Невдалеке от галеры находилось другое судно, несомненно принадлежавшее Клану Дракона. Все огни на обоих кораблях были погашены, что еще больше играло на руку Гарду с товарищами.

— По-хорошему, не помешало бы захватить оба корабля, — задумчиво изрек Гуго, снова принявшись теребить свои не знавшие гребешка волосы. — Нехорошо оставлять у себя под боком противника, который может поднять тревогу.

— Так в чем же дело? — спросил Гард. — Давайте захватим оба корабля. На самой «Богине Морей» охраны немного. А на другом судне ее наверняка еще меньше. Там пленных не держат.

— Пожалуй, стоит рискнуть, — согласился Гуго. — Но времени у нас мало, и поэтому придется разделить нашу группу. Десять человек отправятся на ту посудину. А остальные займутся освобождением нашего корабля. Что же касается тебя, парень, — обратился он к Гарду, — как только ты поднимешься на борг «Богини Морей», сразу начинай творить свои заклятия. Нужно поскорей прочистить мозги нашим парням, после чего поспешить в лагерь. Наверняка капитану понадобится помощь. А теперь за дело. И пусть удача не поворачивается к нам задом в самый неподходящий момент!

— Как будто для этого бывают подходящие моменты, — проворчал себе под нос Гард, направляясь к воде.

А дальше все прошло, как по маслу. Вплавь до кораблей они добрались никем не замеченные. Так же незамеченными поднялись на борт. Полусонные часовые, лениво расхаживавшие по палубе, опомниться не успели, как их скрутили и обезоружили. С охраной на другом корабле тоже никаких проблем не возникло. И вскоре стараниями Гарда все пленные моряки были освобождены от чар. На сей раз это далось ему не в пример легче, чем у курганов.

Матросам вкратце объяснили ситуацию, после чего большая часть команды сразу принялась готовиться к высадке на берег.

* * *

Держа наготове оружие и дубинки, пираты во главе с Куллом пробирались к дому, находившемуся в самом центре лагеря. Именно на него, по словам Шарги, указал Гард.

Идти приходилось крайне осторожно, поминутно оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. В любой момент они могли натолкнуться на солдат Клана, что было равносильно гибели. Два десятка почти безоружных моряков против двух сотен вооруженных до зубов врагов… Не очень-то удачный расклад! Однако Кулл об этом не задумывался. Сейчас главным для него было спасение Хельмы…

Тишину, сгустившуюся над лагерем, внезапно разорвал пронзительный женский крик. В нем слышалось отчаянье, страх гнев и какая-то обреченность.

— Эта Хельма! — взревел старый барон. — Скорее к ней!

— Без паники, — напомнил ему Кулл. — Мы как раз туда и направляемся.

Снова прозвучал крик девушки. На сей раз он был не такой громкий и под конец резко оборвался, словно девушке попросту заткнули рот. Тем не менее, атлант успел разобрать, из какого дома доносился этот Шум.

— Это там, — произнес он, указав вперед мечом.

— Мне тоже так показалось, — согласился старый барон. — Скорее туда! Не будем терять времени!

— Вперед, — коротко скомандовал Кулл.

Пираты мигом окружили указанный капитаном дом.

— Дверь заперта, — доложил атланту Шарга.

— К демонам все двери, — отозвался тот. — Только аккуратней, без шума. Нас и так вот-вот заметят.

Под напором одного из пиратов дверь не устояла. Однако, несмотря на все старания, взломать ее бесшумно не удалось. Доносившийся из-за двери шум и приглушенные стоны разом стихли. Сжав покрепче меч, Кулл первым ринулся в открытый дверной проем. Старый барон, Шарга и еще несколько пиратов устремились за ним. Остальные держались снаружи, держа наготове оружие.

В доме глазам атланта и его спутников предстала печальная картина: небольшое, тускло освещенное помещение, вся обстановка которого состояла из грубо сколоченных стола, двух стульев, да узкой кровати в дальнем углу. И повсюду валялись обрывки женской одежды. На постели Хельма отчаянно отбивалась от Брама, который одной рукой прижимал девушку к кровати, а другой стягивал с себя одежду. На Хельме уже не осталось ничего, чем можно было прикрыть наготу.

— Готовься к смерти, негодяй, — грозно изрек атлант, обращаясь к Браму. — Сейчас ты заплатишь мне за все.

— Собираешься убить меня прямо сейчас? — поинтересовался тот. — На кровати?

— Вставай и бери меч, — мрачно произнес атлант. — Я дам тебе возможность умереть смертью воина, хотя ты этого и не заслуживаешь.

— Что ты церемонишься с этим мерзавцем?! — возмутился старый барон. — Прикончи его поскорей, и дело с концом. Нам еще нужно отсюда выбраться. Рассвет не за горами.

— Я не убийца, — твердо произнес атлант. — И не в моих правилах — убивать безоружного противника. Пусть даже тот будет распоследним из негодяев.

— О да, — усмехнулся Брам резко поднимаясь с кровати, — ты очень благороден, капитан Кулл, хотя и являешься всего-навсего варваром с варварского острова. В этом как раз и заключается твоя главная беда. Как я уже говорил раньше, благородство тебя и погубит.

С этими словами он поднял свой меч, который бросил рядом с кроватью. А Хельма, почувствовав свободу, бросилась к деду.

Брам обнажил клинок. Поистине, в выдержке и самообладании ему отказать было нельзя. К тому же он прекрасно осознавал, что время работает на него. Если ему удастся продержаться достаточно долго, то у него может появиться шанс. Однако атлант тоже оказался достаточно умен и прекрасно понимал, что с Браном следует покончить как можно быстрее, иначе никому из них не выбраться живым из этой передряги.

Кулл первым атаковал противника, однако тот оказался на редкость умелым и опытным фехтовальщиком. Сказывалась прекрасная школа, пройденная под началом отца, бывалого воина. Хотя и не без труда, Браму удалось сдержать яростный натиск пиратского капитана, не отступив при этом ни на шаг. Силой он уступал Куллу, но в ловкости и умении они были примерно равны.

— Будь оно все проклято! — не сдержавшись, простонал Шарга. — Сейчас они поднимут на ноги весь лагерь. Нам не выбраться отсюда живыми!

И в самом деле, яростный звон скрещивающихся клинков наверняка был слышен и на улице. Вот-вот почуют неладное солдаты в соседних домах, и тогда…

— Кончай с ним поскорее, Кулл! — взмолился старик. — Еще немного, и сюда заявится его папаша со всей шайкой. Нас тогда ничто уже не спасет.

— Я стараюсь, — бросил ему атлант, не переставая работать мечом.

— Клянусь Вечным Пламенем Ахерона! — вставил свое слово Брам. — Капитан Кулл действительно старается, как может. Тем не менее, смею выразить уверенность, что у него ничего не выйдет. Я не из тех, кого легко убить. Особенно в поединке на мечах.

— Ничего, у меня получится, — бросил ему Кулл. — Вот увидишь.

И он с удвоенной силой и быстротой атаковал Брама. Будь тог чуть менее искусным фехтовальщиком, ему тут же пришел бы конец. Только благодаря интуиции и опыту, Брам в последний момент успел отразить выпад меча, направленный ему точно в грудь.

— Замечательный прием, — издевательским тоном похвалил он. — И выполнен очень неплохо. Но вот толку от него никакого. Впрочем, как и от всех остальных твоих потуг, варвар.

На эти слова Кулл не обратил ни малейшего внимания. Он тоже умел держать в узде собственные эмоции, когда было нужно.

Между тем с улицы послышался шум голосов. Очевидно, солдаты Клана все же услышали звон мечей и теперь собирались выяснить, что тут творится.

Почувствовав, что подмога близка, Брам еще больше воспрянул духом.

— Послушай меня, варвар, — обратился он к Куллу. — Не пройдет и пяти минут, как этот дом будет окружен парой сотен солдат, возглавляемых моим отцом. Ни тебе, ни тем, кто пришел сюда с тобой, не удастся вырваться. Поэтому очень советую всем вам сдаться, пока не поздно. Сдадитесь — и останетесь в живых. Откажетесь — и все умрете. Ридо заплатит нам и за твой труп. Правда, чуть меньше, чем за живого, ну да ничего. Мы с отцом примиримся с небольшой потерей в деньгах. Что же касается остальных, то их жизни и вовсе не сулят нам ни малейшей прибыли, так что всех твоих людей перебьют, не задумываясь, при малейшей попытке оказать сопротивление. Сдавайся, Кулл из Атлантиды! Очень тебе советую…

— Провались ты к демонам вместе со своими советами! — гневно выкрикнул ему атлант.

— Что ж, будь по-твоему, — промолвил Брам. — Раз ты так торопишься умереть, мне придется выполнить твое желание.

Их схватка продолжилась с новой силой. Искры беспрестанно сыпались со скрещивающихся клинков. На сей раз атаковал уже Брам, а Кулл старательно и ловко отражал градом сыпавшиеся удары. Как уже говорилось ранее, сын Торна был превосходным бойцом, отлично знавшим, с какой стороны браться за меч. И сейчас он вознамерился уничтожить атланта, для чего пустил в ход все свои знания, весь опыт и все мастерство. Изощряясь в искусстве фехтования, Брам пускал в ход один хитроумный прием за другим, быстро передвигаясь и нанося молниеносные удары во все уровни и с разных сторон. Наверняка, он рассчитывал с помощью такой тактики окончательно запутать и сбить с толку атланта, и после этого отыскать брешь в его защите. Однако и Кулл для любого, даже самого одаренного мастера клинка мог считаться очень серьезным, а главное, невероятно опасным противником. Быстро сообразив, чего добивается Брам, атлант стал еще внимательнее следить за ним, в свою очередь выжидая удобного момента для контратаки.

Проведя очередную серию отвлекающих ударов, Брам сделал решительный выпад, наверняка пребывая в уверенности, что наконец сумеет поразить противника. Но тот словно только этого и ждал. Резко присев на корточки и пропустив меч Брама у себя над головой Кулл, нанес тому прямой встречный удар снизу вверх.

Клинок атланта без особых помех проник в грудь Брама. Тот замер. В его угасающем взоре, словно в зеркале, отразилось величайшее изумление.

— Ты меня все же достал, — прохрипел он слабым голосом. — Удивительно…

Выронив меч, сын Торна повалился лицом вперед, обильно орошая дощатый пол кровью, хлеставшей из раны в груди.

— Именно это я тебе и обещал, — напомнил ему Кулл запоздало, ибо Брам уже навряд ли мог расслышать его слова.

Тем временем в комнату, где только что завершился поединок, вбежали пираты, которые несли караул снаружи.

— Весь лагерь уже на ногах, — доложил капитану один из них. — Мы не сможем прорваться сквозь эту толпу, даже будь каждый из нас вооружен до самых зубов.

— Ну, что я говорил тебе, капитан? — не преминул вставить Шарга. — Доигрались в благородство?! Вот теперь нам всем уже точно конец. От нас и мокрого места не оставят, после того как главарь этой шайки проведает, что ты порешил его обожаемого сынка!

— Ну, на этот счет ты можешь особо не переживать, — без всякого веселья усмехнулся Кулл.

— О смерти сына он узнает не раньше, чем войдет в эту комнату. Что у него вряд ли получится, пока мы с вами еще живы и можем сражаться.

— Лично мне от этого не легче, — проворчал в ответ шкипер. — Эх, если бы только нам удалось выиграть время, пока не явится Гуго с остальными парнями! Мы бы тогда задали этим негодяям из клана негодяев… чтоб им всем сгинуть в пучине морской!

— Можно что-нибудь придумать, — начал было атлант.

Однако тут в разговор вмешался старый барон:

— Кажется, я уже придумал. Выиграть немного времени нам с вами, пожалуй, удастся.

— Каким образом? — в один голос поинтересовались Шарга с Куллом.

На что старик ответил:

— Времени нет объяснять. Предоставьте мне полную свободу действий. И я постараюсь все уладить.

— Поступай, как знаешь, — охотно согласился атлант. — Мне пока ничего стоящего в голову не приходит.

* * *

К этому моменту, судя по доносившимся снаружи звукам, солдаты Клана полностью окружили дом, в котором укрылись беглецы. Настроены они были весьма решительно, о чем несложно было догадаться по громогласно звучащим призывам «спалить этот треклятый сарай вместе с теми, кто в нем вздумал укрыться» или на худой конец «разобрать халупу по бревнышкам». Однако пока солдаты Клана ничего не предпринимали. Должно быть, в виду отсутствия приказа со стороны командира.

К этому времени вокруг заметно посветлело, так что старый барон, выглянув наружу сквозь небольшую щель между краем входной двери и косяком, без труда разглядел Торна, стоявшего на расстоянии в три десятка шагов, в окружении своих солдат. Их взгляды были обращены на дом, где укрылись сбежавшие пленники.

Барон выкрикнул:

— Эй, Торн! Ты слышишь меня!

— Это ты, Хельт?! — поинтересовался тот.

— Я!

— Во имя всех демонов! Как вам удалось сбежать из-под стражи?!

— Это не имеет значения. Особенно теперь, когда мы на свободе.

— На свободе? — Торн вызывающе расхохотался. — Заперты в маленьком домике… Хороша эта ваша свобода, нечего сказать!

На что Хельт сказал:

— Это ненадолго, смею тебя заверить.

— И как же, позволь поинтересоваться, вы отсюда выберетесь? Надеетесь прорваться сквозь моих ребят? Бесполезно. Для этого вас слишком мало.

— В данном случае численность не имеет значения, — загадочно улыбнувшись, произнес Хельт.

— Что могут твои солдаты противопоставить вот этому?..

Из-за приоткрытой двери, за которой прятался Хельт, вылетел небольшой огненный шар. Пролетев полтора десятка шагов, он с оглушительным грохотом взорвался, обдав стоявших невдалеке солдат Клана целым фонтаном искр. Те разом отпрянули. Только Торн невозмутимо продолжал стоять на прежнем месте, словно ни в чем не бывало.

— Впечатляет, — произнес он наконец. — Твои фокусы и впрямь выглядят очень забавно. Но не более того. Видать, правы были те, кто утверждал, будто ты потихоньку занимаешься колдовством. Я, признаться, не верил. Думал, ты умнее.

— Ты не ответил на мой вопрос, Торн, — напомнил ему Хельт. — Что ты собираешься противопоставить моей магии?

— У меня есть собственный колдун, если тебя это так интересует, — ответил тот небрежно. — Он, пожалуй, будет помоложе и посильнее тебя. Так что, на твоем месте, я бы не стал особо полагаться…

— А вот я, на твоем месте, — прервал его старик, — не стал бы рассчитывать на того колдуна. Этой ночью он отправился в длительное путешествие.

— Куда же, позволь спросить?

— В мир мертвых, насколько мне известно. Надеюсь, ты не забыл о переполохе, произошедшем ночью в твоем лагере?

Выслушав Хельта, Торн длинно и сочно выругался, так что его солдаты начали смотреть на командира куда с большим уважением, нежели раньше.

— Будь ты проклят, Хельт! Как тебе удалось, находясь связанным в сарае, угробить нашего мага? Ни за что не поверю!

— И тем не менее твой маг мертв. И твоя вера его уже не спасет!

В ответ на это Торн разразился новыми проклятиями, от которых самому небу сделалось жарко.

Между тем, Хельт невозмутимо продолжил:

— Я еще не упомянул о нашем главном преимуществе, которое не позволит тебе покончить с нами, как бы тебе того ни хотелось.

— О чем это ты? — сразу насторожился Торн, предчувствуя очередной подвох со стороны старика. — Какое еще преимущество?

— Твой сын находится в наших руках, — спокойно произнес тот. — В этом доме он вознамерился позабавиться с моей внучкой Хельмой. Теперь ему уже не шуток, смею тебя уверить.

— Мой сын у вас?! — задохнулся Торн.

— У нас, — подтвердил барон. — И если тебе дорога его жизнь, попридержи своих псов. Иначе, сам понимаешь, мы будем вынуждены…

Хельт не договорил. Да этого и не требовалось. Торн и сам понимал, чем может грозить его сыну попытка покончить с укрывшимися в доме пленниками.

— Отпустите немедленно моего сына, негодяи! Или я…

— Ты не в том положении, Торн, чтобы ставить нам условия, — напомнил ему Хельт. — Теперь наша очередь указывать, а твоя — подчиниться сложившимся обстоятельствам. Если, конечно, ты хочешь увидеть сына живым.

— Ладно, говорите, — вынуждено выдавил из себя Торн.

— Мы желаем беспрепятственно покинуть твой лагерь и вернуться к себе на корабль. Наше путешествие слишком важно, и поэтому мы намерены его продолжить.

— Отпустите моего сына, и тогда можете уйти, — предложил Торн. — Вас никто не тронет.

На что Хельт ответил:

— Так дело не пойдет. У нас нет причин тебе доверять. Где гарантия того, что как только мы отпустим твоего отпрыска, ты не прикажешь нас перебить?

— Моего слова тебе недостаточно?

— Нет. Можно поверить человеку чести. Однако, в моих глазах, ты таковым более не являешься, иначе постыдился бы устраивать нам столь подлые ловушки, недостойные любого, кто хочет именоваться честным воином и благородным человеком.

Нечего и говорить, что Торну совсем не понравилось выслушивать о себе такое. И все же он сдержался. Жизнь единственного сына была для него дороже всего.

— Что ты предлагаешь? — спросил он старика.

На что тот ответил:

— Нам нужно немного подумать. Сам понимаешь, ставки слишком высоки и ошибки недопустимы. Так что тебе придется немного подождать. Чуть позже мы сообщим тебе наши предложения. А пока уйми своих псов. И если кто-нибудь приблизится хотя бы на шаг…

— Я подожду, — пообещал Торн. — Но советую вам не злоупотреблять моим терпением. Оно у меня далеко не безгранично.

* * *

— Как видишь, мне удалось выиграть немного времени, — сообщил Хельт атланту и остальным. — Пока Торн думает, что его сын жив и находится в наших руках, его люди не сдвинутся с места.

— Это ты здорово придумал, — похвалил Кулл. — Хотя лично мне до тошноты противно врать даже такому, как он.

На что старик философски произнес:

— Обстоятельства порой заставляют нас уподобляться тем, кого мы ненавидим и презираем. Жизнь вообще очень странная штука, таящая в себе сплошные неожиданности.

— И в большинстве своем, неприятные, — вставил Шарга.

— Остается надеяться, что Гуго с остальными парнями никаких неожиданностей нам не преподнесут, — заметил Кулл.

— Уверен, что так, — убежденно заявил шкипер. — Вот увидите, они с минуты на минуту объявятся.

— Хорошо бы, — вздохнул Хельт.

* * *

Около сотни вооруженных до зубов пиратов незамеченными добрались до самой ограды лагеря Клана Дракона, ибо все внимание часовых было сосредоточено на том, что делалось внутри частокола, а никак не снаружи.

— Я могу с помощью чар сокрушить ворота, — предложил Гард.

— Действуй, парень, — охотно согласился Гуго. — Положительно, магия начинает нравиться мне все больше и больше.

Расставив ноги пошире и сосредоточившись, Гард принялся творить обещанное заклятие. При этом он использовал один из Камней Стихийной Силы, так что получившийся эффект выглядел более чем впечатляющим. Массивные ворота вместе с солидным участком частокола в единый миг разлетелись вдребезги. Можно было подумать, что они были сделаны из гнилой трухи, а не из прочного дерева.

— Лучники, вперед! — скомандовал Гуго. — Остальные за ними! Убивайте всех, кто одет в черное! Покажем им, ребята, как с нами шутки шутить! Найдите капитана и шкипера!

Изрыгая чудовищные проклятия и отборную брань, пираты устремились на врагов, подобно стае изголодавшихся волков. Их вдохновляла неутолимая жажда мести.

Ливень стрел обрушился на стопившихся в центре лагеря солдат из Клана Дракона. На своих отточенных жалах они несли смерть всякому, кто оказывался на их пути. А когда следом за лучниками в бой вступили остальные пираты, еще не успевшая как следует разгореться битва разом превратилась в бойшо. Немалая часть Клана погибла под стрелами. Оставшиеся в живых, разбившись на небольшие группки, начали отступать к противоположному концу лагеря.

С самого начала боя Торн предпринимал титанические усилия, стремясь наладить организованное сопротивление непонятно откуда свалившимся врагам. Однако перепуганные насмерть солдаты больше помышляли о спасении собственных жизней, чем об отпоре пиратам. То тут, то там вспыхивали жаркие бои, в которых солдаты Клана неизменно терпели поражение. Выжившие бежали прочь без оглядки.

В конце концов, махнув на все рукой, Торн с небольшой группой не поддавшихся панике солдат предпринял отчаянную попытку спасти своего сына. Однако и здесь его поджидала неудача. Сначала из распахнувшейся двери дома, где находились Кулл с Хельтом, вылетела молния, поразившая разом четырех бойцов Торна. Затем наружу высыпала целая толпа пиратов, возглавляемая самим капитаном.

Схватка разгорелась не на жизнь, а на смерть. И хотя вооружение пиратов было не в пример хуже, приспешникам Торна пришлось туго. Ярость моряков с «Богини Морей» не знала границ. Казалось, они были готовы давить врагов голыми руками и рвать их зубами, если понадобится. К тому же к ним вскоре подошла помощь, и Торну не осталось ничего лучшего, как скомандовать отступление. О спасении сына пока нечего было и думать. Ругаясь на чем свет стоит, проклиная свою судьбу, всех пиратов и их капитанов, Торн дал команду к отступлению. Он надеялся с остатками людей уйти в глубь острова. Это им удалось. Пираты не стали преследовать уцелевших солдат Клана в джунглях.

Тем временем Кулл благополучно воссоединился со своей командой. Все пленники были освобождены, и теперь ничто не мешало возвращению на корабль. О Торне можно было пока забыть.

По прибытии на «Богиню Морей» пираты в спешном порядке занялись приготовлениями к отплытию. Вскоре к острову, как было известно атланту, должны были подойти еще два корабля, принадлежавшие Клану Дракона. Встречаться с ними Куллу не хотелось. С Торном и его Кланом можно будет разобраться позднее. Всему свое время…

Он так и объявил своим людям:

— Теперь у нас появились новые враги. И с ними рано или поздно нам придется столкнуться снова. А пока надо продолжить дело, которое мы начали до того, как столкнулись с Кланом Дракона. Мы продолжим поиски Книги Земрука и тех сокровищ, что спрятаны вместе с ней. Нет смысла отвлекаться на войну, которая не сулит нам с вами никакой прибыли. Но позже мы обязательно поквитаемся с Кланом. Не хватит собственных сил, призовем на помощь других капитанов. Пусть все знают, как связываться с Кровавым Братством!

Матросы встретили слова капитана дружным хором одобрительных возгласов. Сокровища интересовали их куда больше, чем месть и кровопролитие.

Пару часов спустя «Богиня Морей», покинув бухту и благополучно миновав прибрежные скалы и рифы, вышла в море. Перед самым отплытием, по приказу Кулла, подожгли корабль, что принадлежал Клану. Брать его с собой не было никакого резона, а оставлять Торну явно не стоило. Пусть подольше посидит на этом острове, раз он ему так приглянулся.

— Вернуться на прежний курс, — приказал Кулл шкиперу. — Надеюсь, что нам больше не повстречается никаких терпящих бедствие…

— А если и встретятся, — в тон ему добавил Шарга, — будем держаться от них подальше. Пусть сами спасаются, как могут. Хватит нам и одного спасения на свою голову.

— Это точно, — хмуро согласился Кулл.

Правду сказать, он не был уверен в том, что доведись ему вновь повстречать того, кто будет нуждаться в помощи, у него и в самом деле достанет духу пройти мимо.

* * *

Убедившись, что пираты вернулись к себе на корабль, Тори поспешил обратно в лагерь. Он жаждал хоть что-то вызнать о судьбе, постигшей его сына. И в то же время старый вояка боялся этих новостей. Причин для страха у него было предостаточно. Наверняка пираты не простят Браму той бесчестной ловушки, в которую он их заманил. А следовательно, могут отыграться на нем, разом припомнив все свои обиды. По крайней мере, сам Торн на их месте именно так бы и поступил. Так почему же Кулл должен оказаться лучше него самого?..

В том самом домике, где еще несколько часов назад скрывались пленные, Торн обнаружил Брама. Тот лежал ничком в луже собственной крови.

Торн взревел подобно раненому тигру. Неужели его единственный сын мертв? Неужели проклятые пираты его убили? Нет! Этого не может быть! Этого просто не должно быть!..

Опустившись на колени, Торн перевернул сына на спину. У него в груди он обнаружил колотую рану, оставленную мечом. За свою жизнь старый воин видел тысячи таких ран. Много раз он и сам наносил их в бою. Но никогда Торн не думал о том, что ему доведется увидеть смерть единственного на свете человека, которого он по-настоящему любил.

— Будь ты навеки проклят, Кулл из Атлантиды! Клянусь не знать покоя до тех пор, пока не выдавлю из тебя всю кровь по капле! О Брам, сын мой! Мой единственный сын…

Слезы брызнули из глаз старого воина. Он давал одну страшную клятву мести за другой, призывая в свидетели всех известных богов и демонов.

292

Неожиданно с мертвых губ Брама сорвался звук, похожий на слабый стон. Что это? Неужели он еще жив?!.

В душе старого воина вспыхнула надежда. Он прильнул ухом к груди сына, и его слух уловил слабое биение сердца.

— Лекаря сюда! — взревел Торн, обращаясь к своим людям. — Немедленно, чтоб вам всем провалиться!

По счастью, лекарь уцелел в побоище с пиратами, ибо был одним из первых, кто бежал с поля битвы. На зов Торна он явился тотчас, памятуя об этом своем грехе, за который, по всем законам Клана, полагалась мучительная смерть.

Не спуская глаз с сына, Торн, обратившись к нему, произнес:

— Ты знаешь, что тебя ждет за бегство с места сражения. Однако я дам тебе шанс продлить свое никчемное существование на этом свете. Спаси жизнь моего сына, и тем самым ты спасешь самого себя.

— Я постараюсь, — промямлил тот, ибо ничего другого ему не оставалось…

Как птица, «Богиня Морей», подгоняемая попутным ветром, неслась на запад, легко разрезая океанские волны своим окованным бронзой тараном и острым форштевнем. Остров Клана Дракона остался далеко позади, л впереди отважных мореходов ожидала встреча с таинственной землей, о которой ничего толком не знали даже самые бывалые из морских бродяг.

Помня о таинственном корабле, преследовавшем галеру с самого начала плавания, матросы на мачтах неусыпно обозревали горизонт, стараясь заметить приближение врагов раньше, чем те заметили 1›ы «Богиню Морей». Однако чужой корабль не появлялся. Горизонт был чист. Впрочем, в эту часть океана редко заплывали корабли. Ведь поблизости не было сколь-нибудь значительных поселений, куда стоило бы плыть.