С рассветом отряд продолжил свой путь. Несмотря на бессонную ночь? пираты шли довольно бойко даже без понуканий шкипера. Всем хотелось поскорее убраться подальше от роковой поляны.

Первый привал устроили ближе к полудню. К этому моменту Гард почти полностью пришел в себя и теперь уже мог продолжать путь на своих двоих. До этого обессиленного колдовством юношу несли на сделанных на скорую руку носилках.

Весь последующий день и ночь прошли относительно спокойно, если не считать столкновений с некоторыми из здешних монстров и пары мелких стычек с дикарями. Во всех случаях Муркен вовремя предупреждал пиратов об опасности, и все заканчивалось благополучно.

К вечеру следующего дня джунгли неожиданно расступились, и отряд оказался у подножия высоких гор.

— Это те самые горы, которые мы видели, перед тем как войти в лес? — поинтересовался у мурга Кулл.

— Они самые, — подтвердил тот.

— И куда мы теперь направимся? — пожелал уточнить атлант. — Надеюсь, тебе известно, как лучше всего перебраться через эти хребты?

— Разумеется, — кивнул мург. — В паре дней пути есть очень удобный проход.

— Олично, — удовлетворенно хмыкнул атлант.

Привычный к горам с самого детства, он сам мог бы отправится и напрямик. Но его людям это явно было не под силу… И с этим волей-нево-лей приходилось считаться.

Между тем мург продолжил:

— Однако я считаю, что нам не следует рассчитывать на этот проход. Наверняка он окажется занят солдатами короля Нганги. Раз они объявились в самом сердце Запретных Земель, то несомненно еще раньше перекрыли все ведущие туда проходы. Во всяком случае, те из них, которые им известны.

— А что? — поинтересовался Кулл. — Существуют и такие, о которых они ничего не знают?

— Конечно, — подтвердил Муркен.

— А тебе таковые известны?

— Да. Только это не совсем проход в обычном понимании этого слова. Часть пути нам придется проделать по узким горным тропам. А часть пройдем пещерами,. лежащими под горами. Это будет нелегкая дорога, но вполне проходимая.

— Ладно, — согласился атлант. — Выбирать-нам все равно не из чего. Пойдем по твоему пути.

— Но сначала, — предупредил Муркен, — мне нужно будет исполнить обещание, которое я дал твоему молодому магу. Это не займет у нас много времени.

— Обещания следует исполнять, — глубокомысленно изрек Кулл, что вполне можно было истолковать как согласие. — Как далеко отсюда начало твоего пути через горы?

— Мы прямо напротив него, — прозвучал обнадеживающий ответ.

— Тогда веди нас. Не будем терять время.

Немедленно прозвучал сигнал к отправлению, и отряд углубился в довольно просторную долину продвигаясь среди огромных гранитных скал. Подъем был незаметен. Примерно через час пути им встретилось небольшое озеро, — живописное место встречи всех окрестных речек и ручьев; журча, стекались они сюда и безмолвно сливались в прозрачных водах озера.

— На ночевку нам лучше остановиться здесь, — посоветовал атланту Муркен. — Место здесь спокойное: никаких тварей и дикарей поблизости вроде не водилось. В озере полно рыбы. Дальше со съестными припасами будет намного сложнее.

— Так и сделаем, — согласился атлант. Он давно уже понял, что мург не дает плохих советов.

Был подан сигнал разбивать лагерь, и путешественники дружно принялись устраиваться на ночлег. Часть матросов, по распоряжению шкипера, тут же отправились за дровами. Некоторые занялись ловлей рыбы и приготовлением пищи. Кулл лично расставил вокруг лагеря часовых, хотя мург и уверял его в том, что здесь они могут чувствовать себя в безопасности. Разумная предосторожность никогда не бывает излишней. Это мудрое правило атлант уяснил для себя уже давно и всегда старался следовать ему неукоснительно. Вскоре покончив с этим делом, Кулл направился к озеру с намерением освежиться в его прохладных спокойных водах. Путешествие по джунглям было весьма утомительным. А купание всегда так хорошо успокаивает…

Найти уединенное местечко на берегу было совсем не сложно, тем более что песчаные берега озера сплошь заросли высокой осокой. Крошечные пляжи размером всего в несколько шагов были разбросаны по всему периметру озера, словно маленькие островки среди моря густой растительности.

Избавившись от одежды, Кулл с наслаждением погрузился в прозрачную воду, дышащую бодрящей прохладой. Вместе с удовольствием от купания на него нахлынули воспоминания далекого детства. Ведь это озерцо так напоминало озера его далекой родины, Атлантиды…

Выбравшись из воды и немного обсохнув на ветерке, Кулл начал не спеша натягивать одежду. Его чувствительный нос уловил далекий запах жареной рыбы, и желудок тут же своим бурчанием услужливо напомнил ему, что было бы совсем неплохо подкрепиться. Как вдруг…

До его слуха донесся пронзительный женский крик, заглушаемый рычанием какого-то крупного зверя. Потом еще и еще… Обнажив меч, Кулл не раздумывая бросился в ту сторону, откуда слышался шум.

Далеко бежать ему не пришлось. Примерно через сотню шагов атлант оказался на небольшом песчаном пляже, очень похожем на тот, где он сам сушился на ветру еще минуту назад. Там его взору открылась такая картина: обнаженные Амилия и Хельма стояли по колено в воде, а с берега к ним не спеша подбиралась огромная пантера. В ее желтых глазах светилась не только обычная для хищников жажда крови, но и лютая ненависть.

Однако на раздумья о таких странностях у Кулла не было ни времени, ни желания. Сейчас нужно было действовать… Одним прыжком атлант очутился между пантерой и стоящими в воде женщинами.

Узрев перед собой нового противника, пантера угрожающе зарычала. Но Кулл, не обратив внимания на ее рык, не сдвинулся с места. Он стоял, твердо упираясь ногами в землю, держа перед собой меч.

Хищница атаковала первой, прыгнув на атланта. Но тот не стал дожидаться, когда его разорвут на части, и ловким движением увернулся, нанеся по противнику удар мечом. Только в последнюю секунду пантера сумела избежать столкновения с острым стальным клинком капитана пиратов. Затем она повторила свою атаку. Результат оказался тем же. Кулл не только сумел избежать ее когтей, но сам едва не достал противницу.

За второй атакой последовала третья. Потом еще и еще… Поединок затягивался, и это было опасно. Кулл прекрасно понимал, что несмотря на всю свою ловкость и быстроту, ему долго так не продержаться. В конце концов, он устанет, и тогда…

О том, чтобы измотать пантеру, да еще такую огромную, нечего было и думать. Следовательно, с ней нужно кончать как можно скорее, пока еще силы окончательно не оставили бойца. Но для этого следовало переменить тактику. Что он тут же и сделал.

Во время следующего прыжка пантеры Кулл не стал отскакивать, чтобы уклониться от ее грозных лап и острых клыков. Вместо этого он ограничился лишь шагом в сторону и одновременно выбросил вперед правую руку с мечом. В итоге этого рискованного маневра, пантера, получив мощнейший встречный удар рукоятью меча по голове, растянулась на земле во весь свой огромный рост.

Не теряя ни секунды, Кулл занес над ее головой клинок, намереваясь одним ударом расколоть ей череп. Но в последний момент кто-то перехватил его руку. Знакомый голос, обращаясь к нему, произнес:

— Пожалуйста, остановись! Заклинаю тебя, не делай этого!

Кулл повернул голову и рядом с собой узрел мурга. Тот, оставаясь верным своим привычкам, как всегда явился неожиданно и непонятно откуда.

— Не спеши, — попросил он атланта. — Сейчас я все улажу. Уверен, что здесь произошло явное недоразумение.

Только теперь до Кулла начало понемногу доходить, с каким зверем он только что сражался.

Между тем оглушенная им пантера понемногу начала приходить в себя. Сначала она подняла голову, а потом, тяжело поднявшись, уселась.

— А ну-ка давай, сейчас же преобразись, — строгим тоном повелел ей Муркен.

Пантеру охватило густое серебристое сияние, и уже в следующую минуту на ее месте возникла весьма миловидная девушка с длинными черными волосами и белой, как снег, нежной бархатистой кожей. На ней был точно такой же облегающий черный костюм, какой носил Муркен, с той разницей, что лицо не закрывал капюшон.

— Вот так-то лучше, — одобрил воин ночи. — А теперь отвечай, почему ты собиралась напасть на этих двух женщин? Ведь они, насколько мне известно, не причинили тебе ни малейшего вреда.

— Они — люди, — выпалила та, — и лично для меня это достаточный повод. Я поклялась, что пока жива, буду мстить им всем за все то, что они сделали с нашим народом. Ну, посуди сам, Муркен, от нашей великой расы остались лишь жалкие крохи. А все из-за них, — девушка кивнула на Кулла. — Люди присвоили себе право решать, кому следует жить, а кому нет? Да за одно это их нужно уничтожать! Убивать всех без разбора, как они веками убивали нас. Пусть их останется еще меньше, чем нас. Может, тогда они наконец поймут, каково это — жить с мыслью о том, что в любой момент ты можешь сделаться последним представителем своего народа. И что после тебя не останется больше никого. Вместе с тобой исчезнет великая культура, великие знания, накопленные тысячелетиями упорного труда многих поколений, обычаи и традиции. В общем, решительно все, чем стоит гордиться и ради чего не страшно умереть.

Выслушав ее сбивчивую речь, Муркен на удивление мягко произнес в ответ:

— Ты не права, Кисана. Нельзя поступать так, как ты предлагаешь. Люди, конечно, далеки от совершенства, но это не означает, что их следует уничтожать без разбора. Среди них есть не только злодеи и убийцы, жаждущие крови. Да ты и сама прекрасно это понимаешь.

— Ничего подобного, — рьяно запротестовала девушка. — Все они одинаковые. Между собой некоторые из них могут быть добрыми и хорошими. Но с нами они только убийцы и злодеи.

— Но это вовсе не означает, что мы должны им уподобляться, — резонно возразил Муркен. — Иначе чем тогда мы будем лучше них? Подумай об этом.

Однако у девушки и на это, как видно, был заготовлен ответ.

— Мне все равно, будем ли мы лучше, — бросила она. — Какое это имеет значение, если мы и так обречены на исчезновение. И нет никакой надежды хоть что-нибудь изменить к лучшему.

— Давай поговорим об этом как-нибудь потом, — предложил Муркен. — А сейчас лучше ответь мне на вопрос: почему ты оставила Храм? Помнится, ты должна была охранять Камень.

На что девушка ему ответила:

— Боюсь, что нашего Храма больше нет. Пару дней назад люди напали на него. Не знаю, как они сумели его отыскать, но им был нужен наш Камень. Я убила их столько, сколько смогла. Однако одолеть всех мне оказалось не по силам. Нападавших оказалось слишком много. Кроме того, с ними были эти металлические твари. Поэтому мне ничего не оставалось, как схватить Камень и бежать искать тебя. Люди пытались меня преследовать, но я так запутала следы, что они вскоре отстали. Даже колдовство не помогло им меня отыскать.

— Я никогда не сомневался в твоих способностях, — улыбнулся ей Муркен. — Ты была самой лучшей ученицей и вскоре сможешь достигнуть вершин мастерства. А теперь передай мне Камень. Я нашел ему поистине достойное применение.

Пока длился весь этот разговор, Амилия с Хельмой успели одеться и теперь с удивлением смотрели на девушку-мурга. Оказывается, воинами ночи у мургов могут быть не только одни мужчины. Это стало новостью даже для Амилии, хотя та и знала об этом удивительном народе не в пример больше, чем все ее остальные спутники.

Между тем Муркен посчитал необходимым представить Куллу и женщинам девушку, с которой разговаривал.

— Это моя сестра Кисана, — просто сказал он.

— И она больше не станет пытаться причинить вам вред. Обещаю.

— Что ж, в таком случае мы можем взять ее с собой, — предложил Кулл. — Если конечно она согласится пойти с нами.

— Согласится, — снова пообещал за нее Муркен. — Ибо идти ей, собственно, все равно некуда. Храм, в котором она жила, уничтожили тараги. Это было едва ли не последнее место, где мурги еще могли чувствовать себя в безопасности…

— Я постараюсь возместить все ваши потери,

— вновь пообещала Амилия. — После того, как я вернусь на рон и покончу с Нгангой, у мургов будет сколько угодно таких мест. Даже больше того. У вас будет собственная страна, в которой вы сами станете хозяевами. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы ваш народ возродился к жизни.

— А пока нам лучше вернуться в лагерь и хорошенько отдохнуть, — предложил им всем Кулл. — Завтра, как мне кажется, предстоит очень тяжелый день.

* * *

На следующее утро с рассветом отряд двинулся в путь. Обойдя озеро, пираты углубились в горы. Подъем становился все круче, и камни с шумом скатывались вниз из-под ног людей. В полдень устроили непродолжительный привал, после которого путешествие было продолжено.

С этого момента дорога стала тяжелей и опаснее. Подъем все круче, пропасти — угрожающе глубокими, а тропинки все уже. Шли гуськом. Порой прихотливо-извилистая тропа приводила отряд к двум параллельным дорогам, впоследствии разбегавшимся по краям какой-нибудь пропасти. Одна их них, как правило, вела в никуда: в лучшем случае, в тупик, из которого пришлось бы долго выбираться. Однако мурги всегда безошибочно определяли нужное направление и лучшую дорогу.

Хотя здесь трава еще сопротивлялась камню, но победа последнего уже ощущалась на каждом шагу. Близость давно потухших вулканов была заметна по осколкам застывшей лавы. Нагроможденные друг на друга утесы, казалось, должны были вот-вот обрушиться, и все же, вопреки всем законам равновесия, они оставались неподвижными.

К вечеру отряд приблизился к почти отвёсной скале перегородившей путь. У самого ее подножия Муркен отыскал узкий вход в пещеру, уходившую глубоко под гору.

— Теперь нам туда? — спросил у него Кулл.

— Да, — подтвердил мург. — Эта пещера известна только воинам ночи. Через нее мы незаметно можем проникать в страну Аргов. Там, за горой, начинается самая южная из их провинций. Сейчас она захвачена тарагами. Поэтому, как только выйдем с другой стороны, нам следует соблюдать особую осторожность, чтобы ненароком не нарваться на какой-нибудь из их отрядов. Это может закончиться для нас плохо, ибо придется иметь дело не только с живыми людьми, но и с теми металлическими монстрами, которых король Нганга уже успел наделать великое множество.

Кулл, понимающе кивнув, произнес:

— Пожалуй, ты прав. Мы будем осторожны.

* * *

Путешествие в недрах горы прошло без каких-либо приключений. Пираты заранее запаслись большим количеством факелов, так что света им хватало. Но даже в полной темноте мурги легко могли бы провести их по запутанным подгорным лабиринтам, состоящим из многочисленных пещер и гротов.

Выход из пещер оказался замаскирован густой растительностью. Причем так ловко, что можно было пройти мимо него в двух шагах, и ничего не заметить. Он находился на самой окраине густого леса. Сей лес мало походил на тот, что рос в Запретных Землях. Здесь повсюду была жизнь. Пели и щебетали бесчисленные пернатые, создавая непередаваемый хор. Земля была усеяна следами множества животных, которые явно не относились ни к монстрам, ни к какой иной нечисти. В общем, приятно было оказаться здесь после путешествия сквози кишащие опасностями дебри. Даже воздух здесь казался живительным и чистым, ибо он был наполнен не гниющим смрадом болот, а восхитительными ароматами цветущих растений.

Отряд выбрался из пещер только после того, как мурги тщательно разведали близлежащие окрестности. Путь, по которому пиратам предстояло добраться до столицы Стражей Хранилища, хоть и был не самым безопасным, но зато короче любого другого. Амилия стремилась поскорее вернуть себе трон. Король тарагов Нганга наверняка уже начал полномасштабную войну против ее страны. А в такое время королева обязана быть со своим народом.

— Если мы опоздаем, — говорила Амилия, — то наше путешествие может потерять всякий смысл. Когда Нгага овладеет столицей, он легко сможет добраться до Хранилища. И тогда его уже никому будет не одолеть. А сейчас нам с вами главное добраться до самой большой нашей реки, Эгеры. Далее, вдоль берега, мы доберемся до города Сит-Apr. Там, возможно, нам удастся раздобыть корабль, на котором мы достаточно быстро достигнем столицы.

— А если Сит-Apr уже захвачен тарагами? — спросил у нее старый барон. — Что будем делать тогда?

— Там будет видно, — пожала плечами Амилия. — Если город окажется захвачен, тогда попытаемся украсть корабль.

Идея с кораблем пиратам понравилась. Будучи прирожденными моряками, они не любили слишком длительных путешествий пешком. К тому же на корабле каждый из них чувствовал бы себя гораздо увереннее, чем на суше. И поэтому было решено следовать плану, предложенному королевой арагов. Идти по реке куда лучше и удобнее, чем сшибать себе ноги, плутая по лесам, где за каждым деревом может ожидать засада.

* * *

Отряду везло. На протяжении всего пути от пещеры до реки Эгеры им не встретилось ни одного тарага и ни одного монстра из метала. В общем, обошлось без единой стычки.

На окраине леса и вблизи от реки пираты наткнулись на несколько поселений, точнее на то, что от них осталось. На месте домов и хозяйственных построек виднелись только кучи золы и пепла. Даже сады и огороды были уничтожены полностью. Жителей тоже нигде не было видно. Наверняка, их либо убили, либо захватили тараги.

Глядя на все это разорение, Амилия едва сдерживала бушующую в ней ярость. Ее страну терзают захватчики, народ страдает, а королева пока ничего не может со всем этим поделать… Что может быть хуже такой пытки для правителя?!

Заночевав в одном из разрушенных селений у реки отряд, продолжил свой путь вдоль берега. Тарагов по-прежнему нигде видно не было. Как впрочем, и местных жителей. Напротив, следы разорения стали попадаться все чаще: разрушенные и сгоревшие дотла селения; вытоптанные и сожженные поля; лобные места с останками казненных. Некогда цветущий край был преднамеренно превращен врагом в безжизненную пустыню. И все это творилось на землях самого могущественного государства этого мира, обладающего самой многочисленной армией. Тут было о чем задуматься…

Вечером отряд остановился в лесу неподалеку от Сит-Арга. Лагерь решили не разбивать, ибо задерживаться здесь на всю ночь никому не хотелось. Главное — выведать, захвачен ли город врагом? И можно ли где-нибудь поблизости раздобыть корабль?

Оба воина ночи тут же отправились на разведку. Не прошло и пары часов, как они возвратились обратно.

— Можно достать корабль, — не дожидаясь вопросов, выпалил Муркен терпеливо ожидавшим его возвращения Куллу, Амилии и старому барону Хельту. — Один стоит у городской пристани и почти не охраняется.

— А что город? — спросила королева.

— Захвачен, как мы и предполагали с самого начала, — последовал неутешительный ответ. — Стены в некоторых местах сильно разрушены. Повсюду патрули тарагов. А вот самих горожан нигде не видно. Если не считать тех, чьи тела болтаются на виселицах.

— Неужели тараги казнили всех жителей Сит-Арга? — ужаснулась Амилия. — Впрочем, от них всего можно ожидать. Испокон веков жестокость этого народа вошла в легенды.

— Не думаю, что Нганга приказал казнить всех, — без особой уверенности предположил Муркен. — Скорее всего, только тех, кто оказывал сопротивление.

— Подонок! — выдавила из себя Амилия. — Рано или поздно, но я до тебя все равно доберусь! Чего бы мне это ни стоило…

— О мести поговорим потом, — решительно объявил Кулл. — Сейчас нужно подумать, как захватить корабль и без особого шума убраться подальше отсюда.

— Тут и думать особо нечего, — заявил Муркен. — Незаметно проникнем на пристань, затем мы с Кисаной без шума устраним всех часовых. Вот и все. Других кораблей там нет, следовательно, погони не будет. Во всяком случае, по воде. Дальше река расширяется настолько, что мы можем не опасаться, что нас обстреляют из луков с берега.

— Что ж, так и поступим, — согласился атлант. — Снимаемся сразу, как стемнеет.

* * *

Дальше все развивалось так, как и предсказывал Муркен. Часовых на корабле оказалось всего четверо. А на пристани их вообще не было. Явно тарагам и в голову не приходила мысль, что на них кто-то здесь может напасть.

Все решилось за считанные минуты. Бестелесными тенями мурги проникли на корабль. Выждав совсем немного, следом за ними отправились и пираты. На корабле к их приходу с охраной было покончено. При этом спавшие прикованными у своих весел рабы даже не проснулись. Пришлось их будить самим пиратам. А потом некоторое время ушло на то, чтобы объяснить людям, что хотя теперь они и свободны, но тем не менее должны помочь своим освободителям убраться подальше от этих мест. Нечего и говорить, что все гребцы были несказанно счастливы оказать морякам такую услугу, тем более что и сами жаждали того же.

Отдав концы, корабль тут же отчалил от пристани и направился на середину реки. Там пираты поставили парус на единственной мачте. Несмотря на небольшие размеры, это была быстроходная боевая галера с острым окованным бронзой тараном на форштевне, коварно скрывавшимся под водой, и большим арбалетом на носу. В общем, она была оснащена всем необходимым для ведения боя.

Гребцы, с которых не успели еще снять цепи, изо всех сил налегали на весла, и вскоре галера оставила далеко позади пристань и захваченный врагами город.

Только после этого бывшие рабы осмелились сбавить темп.

— Как далеко отсюда до твоей столицы? — поинтересовался Кулл у Амилии.

На что та ответила:

— По реке на таком корабле около трех дней пути. Если, конечно, на нашем пути не появится никаких препятствий в виде боевых кораблей тарагов. Наверняка Нганга захватил все корабли, что стояли у пристани Сит-Арга. Боюсь, что часть пути нам все же придется проделать пешком…

— Ну, это мы еще посмотрим, — изрек атлант в ответ.

* * *

Ночь прошла достаточно спокойно. Корабль, захваченный пиратами, бойко шел, невзирая на темноту. Разумеется, пиратам фарватер этой реки был совершенно не знаком, но налететь в потемках на мель они не опасались. Река и впрямь была широкой и с каждой пройденной лигой становилась еще шире.

Никаких врагов поблизости пока заметно не было. Тем не менее, моряки держались настороже, за чем строго присматривал Шарга, никому не давая расслабляться. Ведь, в конце концов, река это не открытое море, где у всегда есть простор для маневра…

С рассветом спасенные и спасатели получили наконец возможность получше рассмотреть друг друга и познакомиться. К тому же с бывших рабов требовалось снять цепи.

Как и следовало ожидать, на веслах галеры сидели не совсем обычные рабы. Среди них Амилия узнала Карсана, своего наместника в Сит-Арге, а также командира тамошнего гарнизона и еще несколько представителей знати, с кем раньше была знакома.

— Моя королева! — возопил Карсан, едва ее увидел. — Слава всем богам! Это действительно ты!

— Конечно же, я, — подтвердила Амилия. — Я вернулась и теперь намерена навести здесь порядок.

— А мы уж не надеялись тебя когда-нибудь увидеть, — признался Карсан. — Хотя твой придворный маг не уставал нам повторять, что ты жива. Мы думали, что этот подлец Нганга держит тебя в какой-нибудь темнице и живой оттуда ни за что не выпустит.

— Примерно так оно и было, — произнесла Амилия небрежно. — Впрочем, это длинная история, которую я расскажу как-нибудь потом. Ты лучше ответь, что творится здесь? Нганга отправился в поход на Аргилог?

— Да, — подтвердил Карасан. — Этот мерзавец умудрился сколотить огромную армию. К нему примкнули несколько крупных племен варваров. Однако не они составляют его главную мощь. Нганга понаделал из металла уйму монстров и умудрился их всех оживить. Сражаться с ними бесполезно, ибо этим тварям не страшны ни мечи, ни стрелы, ни копья. Даже магия и та не смогла причинить им сколь-либо значительного урона. Как Нганге удалось сотворить такое, можно только догадываться. Хотя сейчас это уже не имеет большого значения. Если эти металлические твари атакуют столицу, то несмотря на все укрепления, городу долго не продержаться. Особенно если Нганга получит еще один магический амулет подобный тому, с помощью которого он оживил эти железяки.

— Что это за амулет? — спросила Амилия. — Откуда ты о нем узнал?

— Слышал разговор Нганги с одним из его офицеров, которого тот послал в Запретные Земли на поиски некого магического камня, принадлежащего мургам, — последовал ответ. — Все это вышло случайно. Нганга пришел к этому офицеру›на корабль несколько дней назад. И я слышал часть их разговора. Нганга дал офицеру карту, где было отмечено некое место: пещера, где хранится Камень. Потом он велел ему взять отряд солдат и доставить камень к нему. Без него Нганга не начнет осады Аргилога. Он отправит войска к нашей столице, а сам будет ожидать возвращения этого офицера в замке на острове, который специально для этого решил захватить. Заодно он хотел испытать в бою своих новых монстров. Их погрузили на большую купеческую барку…

— Выходит, что сейчас с Нгангой только небольшое число воинов и монстры? — живо спросила Амилия. — А давно он отпрвился захватывать замок на острове?

— Пять дней назад. Он хотел отправиться раньше, как я слышал от охранников, но что-то его задержало.

— А что именно не знаешь?

— Известия о каком-то отряде чужаков, проникшем в наш мир через Врата. Все последнее время перед отплытием он только тем и занимался, что посылал свои отряды перекрывать тропы в горах. Он боялся этих чужаков и в то же время жаждал их захватить. Это, к сожалению, все, что мне известно.

— Твои сведения настолько полезны, что ты и сам себе представить не можешь!

И схватив своего бывшего наместника за руку, королева потащила его в каюту капитана, где должен был находиться Кулл.

* * *

Атлант и впрямь находился там, где его и рассчитывала найти Амилия.

Поручив Шарге приглядывать за всем, Кулл прилег на кровать с намерением немного поспать. Однако неожиданный приход Амилии разрушил эти планы.

— У меня есть новости, которые помогут нам быстро покончить с Нгангой и его полчищами, — с порога объявила она. — Мы сможем уничтожить короля тарагов и разом решим все проблемы.

— Хорошо бы, — недовольно пробурчал атлант. Ему хотелось спать… но не выставлять же королеву за порог. — Давай выкладывай, что там у тебя?

В нескольких словах Амилия передала ему то, что услышала от своего наместника.

— Надеюсь, ты понимаешь, какие выгоды нам это сулит? — спросила она в конце. — Мы можем догнать Нгангу и уничтожить еще до того, как он атакует островной замок. Монстры, которых он взял с собой, находятся на грузовой барке, которую не составит труда потопить. Ну, а с людьми с помощью мургов мы управимся без груда. Во всяком случае, более удобного шанса покончить с этим подлецом нам не представится.

— Можно попробовать, — согласился атлант. — Грузовая барка идет медленно. А мы можем часто менять гребцов. К тому же Нганга вряд ли торопится. Он ведь не знает, что мы за ним можем погнаться.

И он вызвал шкипера, чтобы дать тому необходимые распоряжения относительно частой смены гребцов, чтобы поддерживать высокую скорость судна. Так неожиданно те, кто спасались бегством, сами в одночасье превратились в преследователей.

* * *

Погоня за королем тарагов не прекращалась ни днем, ни ночью. Трюмы корабля оказались набиты съестными припасами, а вокруг было полно пресной воды. Так что останавливаться и приставать к берегу не было никакой нужды. Гребцы менялись так часто, как это было необходимо для поддержании высокой скорости. Благо, что в людях недостатка не было.

На рассвете третьего дня на горизонте показался небольшой скалистый остров, на котором, по словам Амилии, и должен был находиться тот самый замок.

— К бою! — немедленно скомандовал атлант. — Приготовить арбалет! Притащите как можно больше стрел. Всем вооружиться!..

Не сбавляя хода, корабль устремился вперед. Кулл занял место около большого арбалета. Обычно стрельбой занимался Гуго, однако тот остался на «Богине Морей». Так что теперь атлант решил сам выступить в роли стрелка.

Остров приближался, и вскоре всем сделалось ясно, что, несмотря на всю спешку, они опоздали. На острове уже вовсю шел бой.

Пара огромных чудищ с отливающими бронзой боками, внешне похожих на баранов-переростков, разбегаясь, били своими закрученными рогами в стену замка. От каждого такого удара, наносимого с огромной силой, дождем разлетались куски щебня. Защитники замка осыпали монстров стрелами, валили на них камни и бревна, лили кипящее масло. Однако тем все было нипочем. Они монотонно продолжали свою работу. Стена замка была высокой и толстой, сложенной из гранитных блоков. Но становилось ясно, что долго она не продержится.

Чуть в стороне застыли, подобно статуям, около полудюжины бронзовых львов. Внешне они не выглядели живыми. Однако было несложно догадаться, что и они тоже являлись созданиями Нганги. Наверняка эти львы просто ожидали момента, когда их собратья сокрушат каменные стены крепости. И тогда наступит их черед вступить в бой.

Что же касается галеры, на которой должен был находиться Нганга, то она находилась на безопасном удалении от острова. До нее не долетали со стен ни стрелы, ни камни, выпущенные из катапульт. Чуть в стороне стояла на якоре грузовая барка.

— Курс на галеру! — скомандовал Кулл. — Абордажной команде приготовиться! Гребцам удвоить темп! Шарга, смотри, чтобы бушприт не запутался в их оснастке!

Гребцы с новой силой налегли на весла, и галера рванулась на врага, нацелившись в середину левого борта. Там если и заметили стремительно приближающийся корабль, то скорее всего приняли его за своего, ведь тот шел со стороны Сит-Арга.

Эту уверенность Кулл развеял в мгновение ока. Старый барон лично поджег огромный ком просмоленной пакли на наконечнике гигантской стрелы, на ложе укрепленного на носу арбалета. Хорошенько -прицелившись, атлант нажал на спусковую скобу.

Еще трижды огненный вихрь устремлялся в полет, и палуба грузовой барки превратилась в огромный костер. Ее команда, даже не попытавшись тушить пожар, попрыгала в воду, ища спасения от огня.

На галере Нганги поначалу ничего не могли понять. Кто и почему открыл по ним огонь? Откуда взялись эти неизвестные враги?.. Однако увидев, что дело оборачивается скверно, там начали спешно готовиться к бою. Но поздно, время было упущено…

Между тем заскрипела лебедка, натягивая тетиву, и огромная стрела с тупым стальным наконечником величиной почти с голову человека улеглась в арбалетное ложе.

В этот раз Кулл прицелился с особой тщательностью, и его рука легла на спусковую скобу. Повинуясь команде шкипера, гребцы на мгновение замерли. Галера теперь шла вперед плавно, без рывков.

Два долгих удара сердца Кулл ждал, наблюдая, как меняется взаимоположение кораблей, потом нажал на спусковую скобу.

Палуба под ногами чуть заметно дрогнула. По полной дуге тяжелый снаряд полетел вперед. Все, кто стоял на палубе, словно зачарованные следили за его полетом, а когда раздался треск ломающегося дерева и в корпусе противника образовалась безобразная дыра, пираты яростно взревели.

— Что, получил, Нганга?! — воскликнула стоявшая неподалеку от атланта Амилия. — И это только начало! Сегодня ты за все заплатишь!

На судне противника забегали. Гребцы подняли весла над водой: капитану было ясно, что с такой пробоиной можно спешить только на дно реки.

Вновь заскрипела лебедка, взводя тетиву. Кулл снова прицелился…

Раздался щелчок, за ним удар, и еще одна неровная дыра украсила борт вражеской галеры.

— Вперед! — взревел Кулл. — Удвоить темп! Приготовиться к абордажу!

Абордажная команда выстроилась на носу галеры загородившись щитами от вражеских стрел. Борт противника вырастал на пути непреодолимой стеной. В следующее мгновение Кулл заметил, как дружно отпрянули к противоположному боргу защитники обреченного судна. Еще совсем немного… Команда приготовилась к неизбежному столкновению. И вот оно произошло. Раздался жуткий треск и скрип…

— На абордаж! — завопил Кулл. — Вперед!

И увлекая за собой моряков, он первым прыгнул на палубу вражеского корабля.

Ожесточенный бой продлился недолго. Тараги не смогли противостоять яростной атаке пиратов из другого мира. Нганга пытался вдохновить своих бойцов, обещая им то баснословные награды, то жуткие кары. Однако это не помогло. Его люди по-прежнему отступали. Тогда он, вообразив себя великим воином, попытался сразиться с Куллом. Напрасно… Он был неплохим бойцом, но тягаться с атлантом было ему не по силам. Их поединок закончился очень быстро, и Нганга упал с разрубленной головой, окрасив палубные доски своей кровью.

Завидев это, его люди решили, что излишняя храбрость не всегда бывает полезной, и сдались на милость победителя. Что же до бронзовых монстров, которые атаковали стены замка, то после гибели Нганги они превратились в обычные статуи из металла.

* * *

После завершения боя Муркен подошел к Гарду и протянул ему камень серого цвета:

— Теперь у тебя есть все Камни Стихий. Этот я нашел на груди у Нганги. На протяжении многих тысяч лет они ни разу не попадали разом в одни руки. Теперь твое могущество возрастет до невиданных пределов. А главное, ты сможешь сдержать слово, которое дал призракам мургов.

— И я сдержу его, — твердо пообещал молодой маг, принимая камень. — Я сделаю все, что потребуется, чтобы вернуть к жизни Мауну и остальных. Правда, мне с трудом верится, что такое возможно.

— С этими Камнями возможно все, — заверил его мург. — В них заключены силы Стихий и вековая мудрость моего народа. Это сделает тебя равным богам.

— Не хочу я быть богом, — вздохнул Гард. — Это слишком утомительное занятие, на мой вкус. Уж лучше я останусь тем, кем был всегда, — просто человеком. Пусть богами становятся те, кому это нравится. Что же касается Камней, то они принадлежат твоему народу. Людям не должна попасть в руки такая сила, ибо они тут же используют ее для уничтожения себе подобных. А это приведет к гибели все живое, во все мирах, куда человек способен дотянуться, ибо везде он прежде всего будет пытаться установить свою власть. И неважно, какой ценой. Даже угроза собственной гибели и та не сможет его остановить. А уж про разум, совесть и сострадание и говорить не приходится…

— Если хоть кто-то из людей это понимает, то для них еще не все потеряно, — заметил Муркен. — Но о дальнейшей судьбе Камней давай поговорим позже. Когда для этого придет время…