Насчет того, что ему завтра на работу, Мак солгал. В канун Дня благодарения он взял отгул, чтобы провести кое-какие исследования. Встал он, правда, действительно рано. Несколько часов шарил по Интернету. Потом решил немного размять ноги и переместиться в городскую библиотеку — где, кстати, тоже есть Интернет, причем бесплатный. И может, там найдутся те книги, которые он высмотрел в ссылках на заинтересовавших его сайтах. Он чувствовал, что должен как следует углубиться в тему, прежде чем делать какие-либо выводы.

Рыская по стеллажам, Мак отмел всю популярную литературу, в которой много высосанной из пальца чепухи, и вышел на ряды угнетающе научных трудов по археологии и антропологии. Продравшись через завалы незнакомых слов, он прочитал историю находки окаменелых останков существа, которое не было ни обезьяной, ни человеком. Этот Gigantopithecus производил впечатление прямого предка того, кто оставил найденный Маком отпечаток гигантской ноги. Облик гигантопитека антропологи реконструировали на основе того малого, что у них имелось: нескольких зубов, фрагментов челюсти и скелета. Выходило, что существо было почти трехметрового роста и на древе эволюции занимало место где-то между людьми и другими крупными приматами.

Согласно антропологам, гигантопитек жил несколько сотен тысяч лет назад на территории современного Китая. Это поразило Мака. В масштабах развития жизни на Земле «несколько сотен тысяч лет» — это, считай, не далее как позавчера! Значит, по планете не так уж давно расхаживал на двух ногах довольно продвинутый примат трехметрового роста — еще не человек, но уже и не обезьяна. Если гигантопитек дожил до последнего ледникового периода, когда Азия не была отделена от Северной Америки проливом, он мог без труда перебраться на другой континент. И потихоньку эволюционировать дальше в те сорок-пятьдесят тысяч лет, что оставались до нашего времени.

В голове Мака начало складываться вполне рациональное объяснение тому, как в густых лесах в стороне от западного побережья Северной Америки — от Калифорнии до Британской Колумбии — мог объявиться исполинский гуманоид. С растущим удивлением он листал книги дальше. Оказывается, на юго-западе США было обнаружено несколько почти полных скелетов прямоходящих гуманоидов необычайного роста — под три метра. Но этот факт почему-то упрямо игнорировали. Практически все антропологи снова и снова на голубом глазу повторяли, что современные люди, так называемые гомо сапиенс, являются единственными гоминидами, то есть прямоходящими приматами, которые остались на планете. Мак усмехнулся про себя: «Не исключено, что ученая братия тут немножко ошибается».

Затем он взялся за рассказы людей, которые будто бы видели живого снежного человека. Как ни странно, тот казался им более или менее робким и безобидным существом. Было даже несколько баек про то, как йети спасал людей, попавших в беду. Однако по мере чтения Мак обнаружил истории, которые рисовали пресловутого снежного человека совсем в другом свете. В начале пятидесятых годов двадцатого века он вроде бы похитил и наполовину сожрал нескольких женщин в Юго-Восточной Азии. Позже одна деревенская женщина примерно в тех же краях божилась, что ее изнасиловала целая стая йети — все трехметрового роста и прямоходящие.

Мак подсел к библиотечному компьютеру и вынул из кармана листок с кодом входа на сайт окружной полиции. В газетном архиве на этом сайте он нашел несколько статей о жителе Снохомиша, который якобы лично и с небольшого расстояния видел снежного человека — относительно недалеко, в Айдахо, где он был на отдыхе! В этой истории Мака заинтересовало то, что загадочную тварь якобы наблюдал не какой-нибудь бродяга, или невежда, или местный дурачок, а один из руководителей компьютерной фирмы с мировым именем! Звали его Тайлер Гринвуд. И то, как зло и долго его высмеивали газетчики, лишь укрепило Мака в убеждении, что ему не следует спешить с обнародованием своих предположений и поднимать шум вокруг найденного отпечатка гигантской ноги. Мак скопировал статьи, чтобы показать Карильо. И решил в ближайшее время пообщаться с этим Гринвудом — а ну как тот окажется полезен следствию?

Униформу сотрудника службы охраны лесов Тайлер носить не любил. Но тут надел специально — для нового визита в редакцию «Ньюс». Он собирался и дальше делать вид, что официально уполномочен собирать информацию о людях, пропадающих в горах.

Секретарша сообщила Джону Бакстеру о приходе мистера Гринвуда, и тот появился в приемной уже через минуту.

Тайлер протянул ему руку.

— Я прочитал заметку о пропавших адвокатах, — сказал он, — и надеюсь получить от вас дополнительную информацию…

Однако Бакстер протянутую руку нарочито проигнорировал и с предельно сердитым лицом рявкнул:

— Какого черта вы так навалились на бедную Лори Уайли?

Тайлер был озадачен.

— Я всего лишь задал ей пару вопросов…

Но Бакстер, казалось, готов был кинуться на него с кулаками — невзирая на разницу в возрасте и комплекции.

— Не надо мне рассказывать! Женщина не в себе от горя — муж необъяснимым образом пропал в лесу, а вы берете ее за горло. Вы нашли ее телефон в наших конфиденциальных материалах. Так вот, извольте его навсегда забыть!

— Да я хотел только… — начал было Тайлер, но Бакстер резко повторил:

— Не хотите неприятностей — вымарайте ее телефон из записной книжки!

После этого он развернулся и ушел в свой кабинет.

Через минуту после отъезда растерянного и удрученного Тайлера Бакстер набрал номер своей секретарши.

— Салли, найдите-ка мне телефон регионального отдела службы охраны лесов, — попросил он. — Хочу поинтересоваться, чем это их так обеспокоили исчезновения в лесу!

Имя настырного сотрудника — Тайлер Гринвуд — еще не выветрилось из памяти Бакстера, и он подсел к компьютеру, чтобы проверить в Интернете, что он за птица такая. Хотел сделать это раньше, да все руки не доходили.

Но тут в его кабинет без стука вбежала Салли. Вид у нее был взволнованный.

— Джон, вам звонят из «Нэшнл инвестигейтор»!

Бакстер снял трубку в полной уверенности, что это чья-то глупая шутка. С какой стати кому-то из общенациональной прессы интересоваться его скромной персоной!

— Бакстер слушает.

— Мистер Бакстер, это Джойс Хайд из журнала «Нэшнл инвестигейтор». Мы отслеживаем публикации во всех газетах нашей страны и обнаружили в вашем издании интересную заметку. Я хочу поговорить с ее автором. А может, это лично вы ее написали?

Что за напасть! Сначала Гринвуд, теперь эта дамочка.

— Какая заметка? — почти зло спросил он.

— О перевернутом внедорожнике.

— А что именно вас зацепило?

Он искренне не понимал, как эта заметулька могла остановить на себе чье-либо внимание. Подумаешь, балует пьяный народ. Перевернули автомобиль. Бывает озорство и похуже!

— Видите ли, — продолжал женский голос в трубке, — по нашим данным, это транспортное средство весит пять тысяч триста тридцать фунтов и стояло в саду его владельца. Внедорожник был перевернут, когда его владелец находился в доме. Но, по словам владельца, никаких людей в своем саду он не видел и грохота не слышал.

— Видать, сад немаленький! — огрызнулся Бакстер.

— Сын тоже четко помнит момент, когда автомобиль с грохотом перевернулся. Но он опять-таки утверждает, что до этого во дворе царила абсолютная тишина. Мы тут в редакции прикинули: для такого подвига — не просто опрокинуть автомобиль, а поставить его на крышу — нужно от пятнадцати до двадцати крепких мужчин. И почти невероятно, что они могут совершить это в один прием и молчком — чтоб ни один не крякнул, ни один не выругался! Далее. Мы тщательно проверили метеосводки той ночи: в ваших краях не было ни урагана, ни бури, ни какого другого из ряда вон выходящего атмосферного явления.

«Ах ты, черт, и это называется — с презрением! — таблоид? Вот бы мои сотрудники умели работать с такой же обстоятельностью!»

Тут ему вспомнилось, что автор заметки в свое время жаловался на членов пострадавшей семьи: они как-то странно мялись, темнили и о происшествии с внедорожником рассказывали без большой охоты. Но Бакстер вовремя прикусил язык — эта информация только подольет масла в огонь. Вместо этого он спросил с деланной небрежностью:

— Ну и каково ваше объяснение?

— У нас его нет. Загадочная, нелепая история. Поэтому вас и беспокоим: есть у вас какие-либо соображения по этому поводу? Может, вам известно что-нибудь сверх опубликованного?

Бакстер был в том возрасте, когда человек с резким характером окончательно изгоняет деликатность из общения с другими людьми.

— Нет у меня никаких соображений, — буркнул он. — А вам что чудится? Проделки инопланетян? Или козни сатанистов?

Джойс Хайд пришлось перейти в оборону.

— Я всего лишь делаю свою работу, — сказала девушка.

— А мне вот любопытно — что у вас за работа такая? Публиковать безответственные гипотезы? Вы не журналисты, вы жалкие плодители газетных уток!

— Спасибо, что уделили время для разговора, — сухо сказала его собеседница и повесила трубку.

Джон Бакстер возмущенно затряс головой.

Где вы, добрые старые времена, когда по́том и кровью собирали новости? Нынешние сочиняют сенсации, не выходя из кабинета!

Вошла Салли и вручила ему телефон службы охраны лесов. Бакстер благодарно кивнул и потянулся к телефону. Настроение у него было хуже некуда, а тут подворачивался случай распечь кого-нибудь за присылку этого Тайлера Гринвуда, который бесцеремонно лезет в частную жизнь ни в чем не повинных людей.

Тайлер заехал в «Севен-илевен», чтобы вернуть долг прыщавому Тодду Шелтону.

Парня на работе не застал. Конверт с благодарственной запиской и двадцатью долларами отдал менеджеру — с просьбой передать Тодду.

Затем он направился в Эверетт, где находится окружное управление полиции, чтобы побеседовать с помощником шерифа Биллом Александером. Билла Александера на месте не оказалось — пришлось оставить ему записку с номерами своего сотового и пейджера.

Вернувшись в пикап, Тайлер пролистал прихваченный из управления вчерашний выпуск «Ньюс».

Глаз остановился на кратеньком сообщении о перевернутом внедорожнике. Имя жертвы хулиганского поступка. Марка автомобиля — «шевроле-тахо». И заявление подростка, сына пострадавшего, что он не слышал никаких странных звуков до момента, когда грузовик взял и с грохотом перевернулся. Да, не просто завалился на бок, а оказался лежащим вверх колесами! И снова помощник шерифа округа Снохомиш Билл Александер неловко отбивался от вопросов репортера: выясним, найдем, пока непонятно…

Тайлеру тут же вспомнилось, как много-много лет назад в компании крепко подвыпивших университетских однокурсников он пытался перевернуть стоявший на улице старенький грузовичок. Это был послевоенный «форд», который по весу и в сравнение не идет с могучим «тахо». Двенадцати бравым студентам, при всей их пьяной удали, пришлось отказаться от изначальной идеи перевернуть машину колесами вверх — как ни корячились, удалось только опрокинуть на бок. Тайлеру врезалось в память, что было ужасно много возни и шума и процесс занял немало времени. Совершенно немыслимо, чтоб целая семья недослышала, как в их саду переворачивают на крышу полномерный внедорожник! Разве что в деле участвовал отряд глухонемых цирковых силачей!

Тайлер открыл ноутбук и вошел в Интернет, чтобы найти адрес некоего Дональда Р. Эллисона.