Бен пришел в десять утра и засел с Тайлером в его кабинете. Они развесили карты на стене и обсуждали детали поведения снежного человека, втыкая булавки в места похищения людей. Около часу в дверь постучала Грета — с вопросом, будут ли они обедать. Оба успели проголодаться, и Тайлер ответил, что они скоро спустятся в столовую.

— Итак, наш зверь перемещается на запад, — сказал он, когда Грета ушла.

— А по-моему, он окончательно осел, — возразил Бен. — Но территория, которую он считает своей, огромна. За ночь он способен отмахать двадцать миль. Поэтому такой разброс мест нападения на людей.

— А где он сейчас? — спросил Тайлер.

Бен нахмурился:

— Увы, не знаю. Пытался установить с ним мысленную связь — не получается.

Тайлер обвел пальцем предполагаемый район кровавых похождений снежного человека.

— Двадцать-двадцать пять миль в длину. И пятнадцать в ширину. То есть порядка трех-четырех сотен квадратных миль. Ничего себе участочек для поиска! С чего начнем?

— С плотного обеда, — усмехнулся Бен.

По пути в столовую они услышали звонок. Тайлер пошел открывать.

Гостя он узнал сразу и тут же помрачнел, хотя тот дружелюбно улыбался и протягивал руку.

— Добрый день, мистер Гринвуд! Мак Шнайдер. Возможно, вы меня помните…

— Где ж мне вас забыть! — сухо отозвался Тайлер, но протянутую руку все-таки пожал. — Чем могу служить? Опять с обыском?

Мак печально усмехнулся:

— Обыскивали вас по инициативе Карильо. Я был против.

Тайлер стоял в приоткрытой двери и явно не собирался приглашать детектива внутрь. В прошлый раз его гостеприимством грубо злоупотребили.

— Ну и чего вы от меня хотите? — спросил он.

— Я к вам с неофициальным визитом. Поделиться кой-какой любопытной информацией. А может, и у вас есть что-либо интересное для меня. В одиночку мне тяжело искать этого зверя. Не исключено, что вы мне как-то поможете…

Тайлер недоверчиво вскинул брови. Мак поспешил прибавить:

— Я знаю, вы долго занимаетесь этой темой и в курсе очень многого… Зверя-убийцу надо остановить. Совместными усилиями. Готовы сотрудничать?

Тайлер вздохнул и отступил от двери, жестом приглашая детектива внутрь. На лесть он не купился, но отчего бы и не побеседовать? А друг этот детектив или враг — в решении этого вопроса может помочь интуиция Бена.

— Мы садимся обедать, — сказал Тайлер. — Составите компанию?

— Да, спасибо.

В руках Мака был большой коричневый бумажный пакет.

— Что это у вас? — поинтересовался Тайлер.

— Приятный сюрприз для вас, — сказал Мак с лукавой улыбкой.

В столовой Мака самого ждал приятный сюрприз — знакомство с известным киноактером. За обедом говорили преимущественно о кино, и Бен был польщен тем, что Мак видел и помнил почти все его фильмы.

Вслед за этим трое мужчин перешли в кабинет хозяина дома.

— Бен тоже ищет зверя, — сказал Тайлер. — И мы решили объединить наши усилия. Так что вы появились вовремя.

Мак кивнул. Он был готов расширить союз двоих до триумвирата. Однако и Тайлера, и Бена воспринимал только помощниками — зверя должен поймать или убить лично он!

Тайлер повернулся к Бену:

— Мистер Шнайдер — один из двоих детективов, о посещении которых я вам рассказывал.

— Называйте меня просто Мак.

Бен был озадачен: Тайлер описывал детективов как агрессивных дебилов, а Мак производил впечатление приятного и умного человека.

Мак заметил удивление на лице Бена и поторопился добавить:

— В прошлый раз мы с партнером были не слишком вежливы. Прошу извинения.

Бен вдруг показал на него пальцем и воскликнул:

— Погодите, мне знаком ваш голос! Не вы ли давали интервью телевизионной блондинке?

Мак вздохнул:

— Угадали. Только никакого интервью я не давал. Она тайком записала несколько моих высказываний и слепила из отдельных фраз позорящую меня ерунду…

— Так что же у вас в пакете? — спросил Тайлер.

Мак вынул слепок гигантской ступни.

— Вот след парня, который убивает в горах, — сказал он.

Тайлер так и ахнул.

Бен отнесся к вещественному доказательству спокойнее.

— Да, узнаю, это его ножища. Вне сомнений.

Мак с любопытством стрельнул глазами в его сторону.

— На днях я видел в лесу его след, — пояснил Бен. — Правда, неполный и не такой четкий.

— Откуда у вас слепок? — спросил Тайлер.

— С места, где пропали адвокаты. У самой тропы была вмятина от пятки. Дальше в лесу — вот этот внятный отпечаток. Мы с Карильо одно время считали, что это ваши проделки. Впрочем, Карильо уверен в этом до сих пор…

— Потому он и с обыском являлся! — подхватил Тайлер. — Надеялся найти муляж.

— Ну да.

Мак понимал, что нужно преодолеть их недоверие к нему, и в кратчайший срок.

Тайлер показал на карту:

— До вашего прихода мы с Беном обсуждали образ жизни нашего зверя. Кочует ли он в определенном направлении? Или осел в каком-то месте и охотится в округе? От этого зависит, где и как нам начинать поиски.

Мак заключил, что они дома не усидят. Бен Кэмпбелл, даром что по профессии актер и человек немолодой, хорошо знает лес и полон решимости лично найти зверя. А Тайлер Гринвуд уже имеет опыт прочесывания больших территорий на предмет поиска снежного человека и тоже рвется в бой…

Новоиспеченный триумвират принялся горячо обсуждать имеющиеся возможности.

При этом Мака мучила мысль, что его собеседники — возможные конкуренты. А поймать снежного человека должен именно он — от этого зависит его дальнейшая карьера в полиции! Но подобные тайные мысли до добра не доведут. Бывалые игроки в покер учили Мака никогда не садиться за стол, если боишься потерять деньги: обязательно потеряешь. Поэтому надо было отбросить дурацкие мысли о конкуренции и всецело отдаться «игре».

— Мак, что ты думаешь об убитой пожилой чете? — спросил Тайлер. — Тоже снежный человек?

— А, Кринкели! Я читал полицейский рапорт. Старуху, похоже, выдернули из кровати через окно. Хотел бы я поглядеть на человека, который способен на подобный фокус! И про собак докладывали — испуганы до смерти. Следствие в тупике: улик достаточно, но никто не осмеливается сделать правильный вывод! — Мак взял со стола булавку и воткнул ее в карту. — А вот еще факт, — продолжал он. — Вот здесь примерно неделю назад, а то и больше, сгорела мастерская рядом с домом одного местного жителя. Места там глухие, самого пожара никто не видел. И пепелище обнаружили с большим опозданием. Хозяин участка бесследно исчез, а мастерская перед пожаром была разрушена. Скорее всего именно разрушение и стало причиной пожара. Но эти детали остались похоронены в полицейском рапорте — пресса узнала только о пожаре.

— Возможно, это снежный человек разломал мастерскую? — сказал Тайлер. — Короткое замыкание — и пожар!

— Возможно. Но полиция не уверена, был ли хозяин в мастерской, когда все произошло.

Бен вскочил и, словно в трансе, уставился в окно.

— Мастерская на берегу реки! — сказал он глухим странным голосом.

Мак удивленно повел бровями.

— Совершенно верно. Согласно рапорту, мастерская на берегу реки!

— Случилось недели две назад, — сказал Бен, глядя в окно, словно на экран телевизора. — Вижу хозяина. Мужчина лет тридцати. В мастерской. За отрезным станком. Идет дождь. Оо-Маа пришел и забрал его.

Тайлер и Мак зачарованно слушали.

— Да, все правильно, — удивился Мак. — Парню тридцать один год. Выключатель отрезного станка был в позиции «включено». Но эксперты быстро установили, что не станок был причиной пожара.

Бен задумчиво кивнул:

— Я видел это во сне. А теперь только вспоминаю. Я думал, это просто кошмар. Оказывается, я видел то, что происходило на самом деле…

— А другие… сны у вас были? — спросил впечатленный Мак.

— Нет, — признался Бен. — Но теперь я буду относиться к ним иначе. И непременно расскажу вам, если приснится что-нибудь в этом роде.

Тайлер вернулся к обсуждению того, с чего ему и Бену лучше начинать поиски. Мак послушал его и вежливо перебил.

— Вы, конечно, молодцы, — сказал он. — И я рад, что вы принимаете все дело так близко к сердцу. Но в одиночку вам не следует ничего предпринимать. Слишком рискованно!

Тайлер сразу насупился.

— Не обижайтесь, — продолжал Мак, — но этим должны заниматься профессионалы. Только группой и при наличии соответственной подготовки можно поймать подобного страшного зверя!

Эти слова возмутили и Бена, и Тайлера. Бен вернулся от окна, сел на софу и отвернулся, предоставляя Тайлеру возражать.

— «При наличии соответственной подготовки»! — передразнил тот детектива. — Разве есть специальная школа, где учат правильно ловить снежных людей? Почему вы считаете меня беспомощным любителем? Я многие месяцы искал зверя, организовывал экспедиции по горным лесам разных штатов. Меня странно называть желторотым новичком!

— Ну и чем закончились ваши суперэкспедиции? — запальчиво спросил Мак.

Тайлер сузил глаза.

— А, ясно, — сказал он. — Мы вам помогай, а вся слава доставайся полиции — так? Ваши коллеги искренне воображают, что мне больше нечего делать, кроме как бегать по лесам и оставлять фальшивые следы. И людей с подобным интеллектом вы называете профессионалами, а меня — любителем!

Мак замотал головой:

— Вы меня неправильно понимаете. Я только о вас забочусь — о вашей безопасности. Если вы сообщите мне все, что знаете, и будете неофициально помогать мне, я смогу переломить настроение коллег — возглавлю расследование и добьюсь нужного результата. Как детектив, я имею определенную свободу действий и имею возможность опираться на ресурсы окружного полицейского управления…

— У нас тоже есть и свобода, и ресурсы, — сухо отрезал Тайлер. — Уж если на то пошло, в финансовом отношении я буду помощнее шерифа. И мне не нужно отчитываться за каждый потраченный доллар. Могу и помощников нанять, и технику обеспечить, и экспертов привлечь… Миленький у вас план: хотите, чтоб мы дома сидели и вам подсказки давали, а вы будете геройствовать по лесам!

Видя, что Тайлера не переубедить, Мак решил воззвать к здравому смыслу Бена:

— При всем моем уважении к вам, я не представляю вас бродящим днями и неделями по Каскадным горам в поисках снежного человека! Это безумная затея! Бен, вам ведь под восемьдесят и вы актер, а не лесной следопыт. А что касается вас, Тайлер, — деньги не все могут. Без поддержки властей тут не обойтись.

Подобным образом они спорили еще битый час.

Тайлер был в отчаянии. Было очевидно, что Мак не уступит. Он хочет все сделать сам. Но это тупик. Таким образом он их помощи не добьется. Сам факт неофициального прихода детектива означал, что управление полиции не на его стороне. По его мнению — пока что. Но на чем основан его оптимизм? Или он что-то недоговаривает? Скрывает нечто, известное только ему?

С другой стороны, и Тайлеру, и Бену Мак мог пригодиться — при всем его лукавом эгоизме. Во-первых, как-никак полицейский. Во-вторых, у него слепок следа. Ну и самое важное — он верит в существование снежного человека. От такого союзника грех отказываться…

Тем не менее Тайлер к роли марионетки не привык и привыкать не собирался. Он сам по себе и ни от кого зависеть не будет. Ни от Макдональда Шнайдера, ни от прессы, ни от общественного мнения, ни даже от жены, если уж на то пошло! Задумал — выполнит. И никто его не остановит!

Тайлер поднялся и протянул руку Маку:

— Что ж, удачи вам — и всего доброго.

Мак был разочарован. Тайлер поддался эмоциям и глупо уперся. Соратниками стать не удалось. Стало быть, соперники?

По дороге домой Мак досадовал на себя — провалил переговоры! Не хватило тонкости в подходе. Сказались усталость и раздражение последних дней. Ситуация не располагала к терпению и компромиссам. У него так мало шансов восстановить свое доброе имя в полиции! Вся надежда на то, что чертов зверь действительно существует. И поймать его обязан Макдональд Шнайдер лично!