Беспокойство Ронни нарастало. Даже если Тайлер самым свинским образом упивается своей холостяцкой свободой, пора бы ему хотя бы позвонить домой. Плюнув на гордость, она сама набрала номер его сотового. И попала на голосовую почту. Через час — то же. Еще через час — тот же результат.

Тогда, отбросив ложный стыд, она позвонила в отель и попросила передать мужу предельно бесхитростное послание: «Жду дома. Люблю. Твоя Ронни». Кажется, яснее выразиться нельзя — и Тайлер, что бы он до этого ни думал, должен примчаться с покаянием…

После звонка в отель она снова набрала номер мобильника мужа. И тут во всем особняке Тайлеров вдруг погас свет. Соответственно, и радиотелефон вырубился на середине длинного гудка — его база лишилась тока. Ронни зашарила рукой по журнальному столику в поисках сотового и вспомнила, что оставила его в «лексусе». Чтобы попасть в гараж, надо было пройти в темноте через весь дом, а потом еще и галерея… И хотя молнии время от времени озаряли все кругом, Ронни решила отложить путешествие к сотовому. Напрасно она из эстетических соображений построила гараж далеко от дома!

— Дети! — крикнула она. — Вы где, ребятки?

— Мама! Мама! — услышала Ронни растерянно-перепуганный голос шестилетней Мередит. — Почему в доме темно?

Это были первые на ее коротком веку неполадки с электричеством.

Грета пришлепала в тапочках из кухни.

— А где у вас свечи?

Ронни нашарила дорогу к нужному шкафу и протянула няне дюжину свечей.

— Зажгите внизу. Только детям не давайте.

Крис услышал ее слова и возмутился:

— Почему? Я уже взрослый! Мне можно!

— Ладно, золотце, — уступила Ронни. — Можешь взять свечку. Только будь осторожней с огнем.

— Обижаешь! — отозвался мальчик.

— Но Мередит не давай. Она еще маленькая.

— Никакая я не маленькая! — донесся из темноты обиженный голосок. — А про что вы говорите?

Когда зажгли свечи, Ронни обнаружила, что дети в полном восторге от приключения. Ведь даже на Рождество электрический свет никогда не выключали, и свечи прежде не имели возможности показать свое магическое очарование во всей полноте.

В глазах Греты тоже была детская радость.

— Я как раз писала письмо родителям, — сказала она. — И буду заканчивать его при свечах. Вот здорово! Как в девятнадцатом веке!

С этими словами она упорхнула в свою комнату. Поддаваясь всеобщему романтически-праздничному настроению, Ронни поставила одну свечу на подоконник — пусть Тайлер найдет по ее свету родной дом…

Пока ехали к больнице, Тайлер пообещал Бакстеру эксклюзивное интервью обо всем, что произошло. Но позже — когда пыль уляжется. Они обменялись крепким рукопожатием.

— Похоже, теперь арестуют и вас, и меня, — деловито-мрачно сказал Бакстер.

— Пусть только посмеют! — успокоил его Тайлер. — Мои адвокаты кишки из них выпустят.

Тайлер одолжил у Бакстера сотовый и набрал номер своего домашнего телефона. Тайлер надеялся вымолить разрешение вернуться, не зная, что Ронни уже звонила ему в отель и сама зовет его домой. Он планировал заглянуть на пару минут в больницу к Маку, а потом взять такси и ехать в Снохомиш. Домашний телефон отвечал истерично частыми гудками.

— Никто не подходит? — спросил Бакстер.

Тайлер отрицательно мотнул головой:

— Телефон не работает — может, из-за бури.

Струи дождя хлестали по ветровому стеклу, вдали небо раскалывали молнии.

Высадив Тайлера у больницы, Бакстер сказал на прощание:

— Вы поосторожней, Тайлер. Не болтайтесь тут долго — иначе сцапают.

— Спасибо, Джон. Большущее спасибо. Я ваш должник.

Когда Бакстер уехал, Тайлер внимательно огляделся — ни единой полицейской машины на больничной парковке. Он юркнул внутрь через главный вход. Часы посещения давно закончились, но Тайлеру удалось обаять девушку на приеме и получить разрешение навестить раненого друга. На этаже, где находился Мак, пожилая медсестра рассказала, что тот в коме, но врачи надеются на лучшее.

Войдя в палату, Тайлер печально ахнул. Мак лежал весь в бинтах, трубках и проводах. Одна рука и обе ноги на вытяжках.

Тайлер подтянул стул к кровати и сел возле бедолаги детектива. Да, дело погано. Однако врачи надеются на лучшее — хоть некоторое успокоение. Теперь главная тревога — Бен. Тайлер обязан участвовать в его поисках. Вот как дурацки все получается: он хочет умолить Ронни сжалиться и пустить его домой… чтобы тут же свалить на поиски Бена. Но Ронни хорошая, она не может не понять…

Посидев возле Мака пару минут, Тайлер встал, сочувственно тронул гипс на его ноге и сказал:

— Ладно, дружище, приходи побыстрей в себя. Я еще зайду.

По пути к двери он вдруг услышал оклик — тихий-претихий. Как будто даже и не звук, а телепатический феномен. Тайлер неуверенно обернулся. Сделал несколько шагов обратно. Между бинтами он заметил приоткрытый глаз Мака.

— Мак, ты… ты не спишь?

Губы Мака почти беззвучно шевелились.

Наклонившись к детективу и напряженно вслушиваясь, Тайлер разобрал одно слово: «Домой…»

— Не пробуй говорить, — сказал Тайлер. — Ты пока что слишком слаб — береги силы.

— Домой… — настойчиво повторил Мак.

— Нет, нет, ты в больнице, и домой тебе еще рано.

— Поезжай… домой… — шептал Мак.

Было очевидно, что он вот-вот снова заснет или потеряет сознание. Тайлер боялся напрягать человека, который только что вышел из комы.

— Да-да, — сказал он, чтобы побыстрее закончить разговор, — я как раз собираюсь домой.

— Сейчас! Бен сказал… чтоб ты домой… быстро!

— Бен? Мак, Бен исчез в лесу. Ты не мог с ним говорить…

— Бен ушел от нас.

— Ч-что?

— Бена больше нет.

Тайлер растерянно таращился на Мака.

— Что значит — «Бена больше нет»?

— Он… приходил… сюда. Сказал… чтоб… ты… домой. Немедленно.

— Бен был здесь и сказал тебе, чтобы я немедленно шел к себе домой?

— Немедленно. Он сказал… Оо-Маа… возле твоего дома.

Кровь отлила от лица Тайлера. Загадочные слова могли иметь самое ужасное значение.

— Бен сказал, что Оо-Маа был в моем доме?

— Да-а… поезжай домой… срочно…