Рождество действительно приближалось.
И по мнению детектива Ллойда Эндрю Паркера приближалось оно слишком скоро. И действительно, из года в год оно наступало все раньше и раньше. В этом году магазины были украшены к Рождеству уже за несколько дней до Дня Благодарения. Просыпаетесь вы как-то утром, еще даже не время готовить индейку, а в магазинных витринах – Санта Клаус.
Паркер ненавидел Рождество.
Он также ненавидел свое имя. Врядли кто-то из персонала участка знал его имя Ллойд. Может быть, никто в целом мире не знал, что его зовут Ллойд. Да он и сам почти забыл, что его зовут Ллойд. Ну, возможно, Мисколо из канцелярии был в курсе, ведь именно он каждые две недели оплачивал все счета. Ллойд было отстойным именем. Эндрю казалось получше, потому что так звали одного из двенадцати апостолов, а кто угодно, названный в их честь, был хорошим парнем. Если вы читали книги – что Паркер изредка делал – и там встречался парень по имени Люк, Метью, Томас, Питер, Пол, Джеймс (Лука, Матфей, Фома, Пётр, Павел, Иаков), тогда вы наверняка знали, что это должен быть хороший парень. Так было в книгах. В реальной жизни попадались сущие отбросы общества с именами апостолов, преступники, готовые перерезать вам горло за несчастные пять центов.
Паркер ненавидел преступников.
Он также ненавидел, когда его звали Энди. Походило по звучанию на гребанного Энди Харди. Маленький гаденький болван, ведущий задушевные беседы со своим отцом судьей Харди. Паркер ненавидел судей. Именно судьи отпускали преступников на свободу. Он предпочитал, чтобы его звали Эндрю, что было его настоящим и честным вторым именем. Эндрю несло в себе некое уважение. Энди звучало, словно вы встретили старого доброго малого, с которым давно не виделись: «Эй, Энди, как оно ничего, Энди?» Паркер ненавидел свою мать, за то, что она дала ему первое имя Ллойд, а затем урезала второе имя, полученное им во время конфирмации, до простого Энди. Паркер ненавидел отца, за то, что он пошел на уступки матери, когда та решила дать ему первое имя Ллойд, а второе – Эндрю. Паркер был рад, что оба его родителя умерли.
Паркер хотел, чтобы Санта Клаус тоже умер.
Паркер хотел, чтобы Северный Олень Рудольф Красный Нос, получил пулю одним звездным предрождественским вечером и был подан к столу на Рождество в виде стейка. Или, еще лучше – в виде рагу. Если он хоть раз еще услышит по радио ту дебильную песенку, он возьмет пистолет и пристрелит это долбанное радио. Персонаж рождественской поры, который был Паркеру по душе – это Эбенезер Скрудж. Скрудж мог бы стать хорошим копом. Паркер тоже считал себя хорошим, но знал, что большинство коллег в участке думают, что он никудышный полицейский. Ему также было известно, что его не особо любят. Нахер их всех, он не участвует ни в каком конкурсе популярности!
Рождественские песни начались по радио пару дней назад, словно всем диск жокеям не терпелось начать их крутить. Все те же старые песни каждый год. Было всего лишь 19 декабря, а он уже прослушал все рождественские песни сотни раз подряд. "Тихая ночь", "Да прибудет с Вами Бог!" и "Маленький барабанщик" – он хотел, чтобы того маленького барабанщика пристрелили вместе с оленем Рудольфом, – и "Первое Рождество", "Радость всему миру", "Белое Рождество", "На Рождество я буду дома", "Украсьте залы", "Бубенцы звенят" и худшая из всех гребанных рождественских песен в мире за всю историю – "Все что я хочу на Рождество – два передних зуба." Если бы Паркер когда-нибудь встретил парня, написавшего эту песню, он, без проблем, отдал бы ему его два передних зуба, на тарелочке, предварительно выбив их ему.
Паркер ненавидел рождественские песни.
Он ненавидел всё в этом городе во время праздника Рождества.
Он ненавидел этот город всегда, но больше всего – в Рождество.
Все эти «липовые» Санта Клаусы, стоящие на перекрестках с колокольчиками в руках и просящие пожертвования. Все эти уроды из Армии Спасения, дудящие в трубы и трясущие бубнами. Все эти фальшивые гребанные попрошайки, заполонившие тротуары, парни с табличками, что они глухонемые, как жена Кареллы или парни на маленьких тележках с табличками, что они остались без ног – всё это – такая же «липа» как и те Санта Клаусы. Долбанный якобы слепой вечером пойдет домой, внезапно, он сможет видеть, когда начнет пересчитывать деньги в своей кружке. Паркер ненавидел уличных музыкантов и брейкдансеров. Ненавидел ребят, продающих товары на тротуарах возле больших магазинов. Была бы его воля – он пересажал бы их всех, даже тех, кто с торговой лицензией. Они создавали суматоху на тротуарах и в большинстве своем сбывали краденый товар. Паркер ненавидел гостей города, заполонивших его улицы перед Рождеством. «Вот это да, глянь, какие большие дома, мама!» Гребанные простофили, каждый из них и все вместе, фотографируя все подряд, охая и ахая, они в первую очередь привлекали карманников, доставляли проблем больше, чем сами того стоили. Излюбленные клиенты для парней, катающих на каретах с лошадьми вокруг Гровер Парка. Он ненавидел праздничный декор этих карет, гирлянды из хвои, венки, транспаранты с поздравлениями, все эти липовые завлекалочки Рождества. Он ненавидел и лошадей. Они только и делали, что гадили на улицах, усложняя жизнь ассенизаторам. Он ненавидел саму мысль, что в городе по-прежнему сохранились конные копы, еще больше лошадей, чтобы загаживать город. Прямо на территории 87-го участка у них была конюшня в старой оружейной на углу Первой и Сэнт Сэб. Каждое утро он наблюдал, как они направлялись в центр, долбанный парад лошадей разных мастей, а копы, сидящие верхом, напоминали долбанный Римский Легион. Он ненавидел лошадей и конных копов и туристов, которым следовало бы остаться дома в своем городке Слоновье Дерьмо, штата Айова.
Но больше всех Паркер ненавидел Элисию Патрисию Паркер.
Никто в участке не знал, что Паркер однажды был женат. К черту всех, это не их ума дело!
Накануне Рождества ему всегда становилось любопытно, где находилась Элис Паркер. Он ненавидел её, но ему было интересно, где она и что делает.
Вероятно, по-прежнему занимается проституцией где-нибудь.
Вероятно в Л. А. Она всегда говорила, что собирается в Калифорнию. Может быть, Сан-Франциско. Занимается проституцией где-нибудь там, в Калифорнии.
В День Благодарения он садился в одиночестве в своем частном доме в Маджесте и смотрел Груберовский парад в честь Дня Благодарения. По одному из местных каналов. Не такой большой и знаменитый, как парад Мэйси в Нью-Йорке, но, черт возьми, это был свой собственный городской парад! Паркер съедал индейку-полуфабрикат, разогретую в микроволновке. И думал, где же сейчас Элис Паркер.
И чем она занимается.
Светлые волосы и голубые глаза.
Сногсшибательная фигура.
И когда бы не находили жертву убийства, голубоглазую и со светлыми волосами, вроде той, что досталась Карелле и Брауну в октябре, Паркер думал, где же сейчас Элис Патрисия, не лежит ли она мертвой где-нибудь на аллее с глоткой, перерезанной каким-то калифорнийским сутенером.
«Это просто моя подработка», – говорила она ему.
Ну, послушай, ведь они предупреждали его. Это случилось, когда он еще работал в неплохом 31-ом, участке в центре города. Там он все еще носил форму, познавая, каково это быть грёбанным полицейским этого грёбанного города. Мразь и грязь – вот с чем доводилось иметь дело. Приходить домой, ощущая это на своих руках и в ноздрях. Они познакомились в баре, где она танцевала топлесс, все ребята предупреждали его. «Эти танцовщицы топлесс», – говорили они, – «ты сам знаешь, кто они на самом деле. Они или уже подрабатывают проститутками или работают на полставки в каком-нибудь массажном кабинете и не успеешь оглянуться, как станут конченными уличными шлюхами.» Он послал их нахер. Может быть, Элис Патрисия и танцевала топлесс, но у нее были стремления и идеалы, в будущем она хотела участвовать в легальном шоу, сначала здесь, а потом переехать на Бродвей к большой славе. Ради этой цели она брала уроки балетного, вокального и актерского искусств. Она была совсем не такой, как они думали о ней. Паркер знал это. На свою свадьбу он не пригласил никого из парней 31-го участка.
Все будет хорошо, думал он, все, в самом деле, хорошо.
Затем, как-то вечером – он был на смене с четырех до полуночи – он забежал в клуб, где она работала, место под названием «Пузырьки Шампанского» или что-то вроде того, и одна девушка сказала ему, что Элис Патрисия отлучилась на часок-другой. Он спросил: «Что значит – отлучилась на часок-другой?» На часах было 00-30, час ночи, в клубе почти никого, лишь несколько моряков сидели у барной стойки и глазели на девушку, которую Элис Патрисия называла «Безсисястое Чудо». «В это время суток она отлучилась на часик-другой?» – переспросил Паркер. Он хорошо знал, во что превращается этот город после полуночи. Долбанная лунная пустошь, наполненная хищниками, крадущимися по улицам в поисках жертвы. Мразь и грязь и их запах. «Куда она пошла?» – спросил он.
Девушка посмотрела ему в глаза.
Она была топлесс. Её пальцы продолжали перебирать жемчужины на ожерелье.
– Куда она пошла? – снова спросил он.
– Пусть все останется как есть, Энди, – сказала она.
Он схватил её за жемчужное ожерелье и сорвал его с шеи. Жемчужины застучали, покатились по полу. Звук катящихся жемчужин был громче музыки, под которую танцевала девушка на сцене.
– Куда? – спросил он.
И так, знаете ли, он нашел её в одном из отелей-притончиков в трех кварталах от клуба. Он был в гражданском и портье принял его за детектива, когда увидел предъявленный жетон. Это произошло за год до того, как он сделался детективом третьего класса. Детективом третьего класса он стал уже после развода, когда ему не осталось ничего другого как сосредоточиться на полицейской работе. Портье сообщил, что светловолосая, голубоглазая девушка пришла с черным парнем примерно пятнадцать минут назад. Также портье сказал, что они в комнате с номером 1301. Паркер будет помнить номер той комнаты всю жизнь. И запах лизола в коридоре.
Он почти до смерти избил того чернокожего. Спустил его с лестницы. Велел выметаться из города. Потом вернулся в комнату. Элис Патрисия по-прежнему лежала голой в постели и курила сигарету.
Он спросил: «Почему?»
Она ответила: «Это просто моя подработка»
Он спросил: «Почему?»
«Чисто по кайфу», – ответила она и пожала плечами.
«Я любил тебя», – сказал он.
И это уже был глагол в прошедшем времени.
Элис Патрисия снова пожала плечами.
Ему следовало её убить.
Он сказал: «Все кончено, понимаешь?»
«Конечно», – ответила она и затушила сигарету.
Он вышел из комнаты, покинул отель и вернулся в город. Избил двух пьянчуг, во всю глотку горланящих песни на Гастингс-стрит. Разбил урной витрину на Джефферсон Авеню. Бродил по городу. Напился, когда вернулся домой в четыре утра. Он думал, что может застать Элис Патрисию дома. И если б она там была, он убил бы её. Но она уже ушла и забрала все свои платья. Никакой записочки. Его юрист искал её целых три месяца. Развод состоялся еще через шесть месяцев. И спустя три месяца после этого Паркер стал детективом третьего класса.
Он по-прежнему интересовался ею всякий раз, когда наступали эти праздничные дни.
Ненавидел её, но думал о ней.
Ненавидел эти долбанные праздники.
Ненавидел саму мысль, что на Рождество может пойти снег.
Он ненавидел снег. Начиналось все с белого и чистого, а кончалось грязью.
Он ненавидел Рождественские ёлки, к тому же. Все к чему они были годны – создавать проблемы с уборкой мусора, что давало даже больше работы для ассенизаторов, чем лошадиные какашки на всех улицах. Сразу после Рождества возникал мертвый лес долбанных рождественских ёлок, укрытых блестками, выставленных на задний двор вместе с мусором. Мусор был реальной проблемой в этом городе, иногда ему казалось, что это был город неубранных черных пластиковых пакетов. Оставленные после Рождества ёлки, только усугубляли ситуацию. Они были по всему городу. Мертвые. Укрытые блестками. Она любила танцевать в таких трусиках «танга», что выглядели, словно сделанные из блесток для рождественской ёлки, сверкающие и яркие. Её бедра вращались, долларовые купюры запихивались за поясок. Это просто моя подработка. Могла бы стать грёбанной суперзвездой. Он зашел бы за кулисы, поболтал бы с другими участниками отбора. Элис Патрисия – моя жена, сказал бы он. Серьезно? Ага, я – коп. Серьёзно?
Он ненавидел быть копом.
Ненавидел записочки от этого парня, что держал в долбанной тревоге весь участок. Глухой. Кому было дело до этого сранного Глухого? В мире Паркера все были просто бандюками, одни были умными, а другие тупыми. Может быть, Глухой был из умных, но тем не менее просто бандюком. Так зачем вся эта возня с его записками? Он всего лишь находчивый бандюк.
Паркер думал, каково это быть юным.
Каково это снова услышать, как тебя зовут Эндрю.
Элис Патрисия любила называть его Эндрю.
Он ненавидел её.
О, Иисусе, как же он любил её!
* * *
В понедельник утром, 19 декабря пришло еще одно сообщение от Глухого.
Он начинал их утомлять. Через шесть дней будет Рождество. Им было чем заняться, кроме беспокойства по поводу его глупостей. По-прежнему не было понятно, зачем он убил Элизабет Тёрнер – если это он её убил – и что означают эти его чертовы сообщения. Предполагалось, что Наоми Шнайдер он убил из-за того, что она могла рассказать то, чего пока не вспомнила, и обнаруженные факты могут представлять опасность. Глухой давал им знать лишь то, что хотел, чтобы они знали. Остальное было рискованным, а он не мог пойти на непредсказуемые риски. Поэтому – прощай Наоми!
Но оба дела были такими же бесперспективными, каким скоро станет календарь за прошедший год, и последнее сообщение от Глухого вызвало только раздражение. Они просто взглянули на него а затем прикрепили на доску объявлений к другим сообщениям:
* * *
С Коттоном Хосом случилась беда.
Он словно давал вызов по радио 10-13. Хотя вместо этого, он сказал: «У меня действительно есть накопительный счет у Грубера».
Хос был в замешательстве, не зная с чего начать. Только что в качестве подарка на Рождество для Энни Роллз он приобрел сексуальное нижнее бельё стоимостью две сотни долларов. Двести тридцать долларов, учитывая налог. Он надеялся, что ему не придется объяснять этой леди на шестом этаже нового магазина Грубера, открывшегося на периферии, что он купил белье для детектива первого класса. Магазин, расположенный в шести кварталах от участка, был частью новой мэрской Программы Обновления Города. Настоящий магазин Грубера располагался в центре, на Мэссенджер Сквэр. Хосу лучше было бы поехать в центр. Ему не следовало быть настолько глупым, чтобы совершать покупки где-либо на территории участка, даже не смотря на то, что новый магазин был красивым и, по мнению администрации мэра, как минимум, прибыльным, служа моделью преобразования засранных районов по всему городу.
– Судя по нашим записям – нет, – сказала женщина за прилавком.
Хос представил, как находит её мертвой в таком же сексуальном нижнем белье, которое он выбрал для Энни.
– До сегодняшнего дня у меня был накопительный счет у Грубера целых три года, – сказал он.
– Дайте-ка взглянуть на вашу карточку еще раз, – сказала женщина.
Он передал её карточку.
Они находились в кредитном отделе на шестом этаже. Женщина с первого этажа, где был расположен отдел нижнего белья, сказала ему подняться на шестой этаж в кредитный отдел из-за того, что во время проверки карточки по компьютеру, выскочило сообщение «НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА». Он поднялся на эскалаторе на шестой этаж и увидел пестрящее множество указателей направлений: ОФИС УПРАВЛЯЮЩЕГО, КАССИР, КРЕДИТНЫЙ ОТДЕЛ, ВОЗВРАТЫ, ОТДЕЛ КАДРОВ, ОТДЕЛ ИГРУШЕК, САНТА КЛАУС, ТЕЛЕФОННЫЙ ОФИС, ТУАЛЕТНЫЕ КОМНАТЫ. Он почти заблудился, не смотря на то, что был отличным детективом. Но теперь-то он находился в кредитном отделе и протягивал свою карточку через стойку женщине с носом, похожим на ручку от метлы. И грязного цвета глазами. У нее были глаза грязного цвета. Не карие, не черные – грязные. Она посмотрела на его карточку своими грязными глазами. Почти обнюхала её своим метловидным носом.
– У меня есть новая карточка, – сказал он.
– Где же она, Ваша новая карточка, сэр? – спросила она.
– Дома, – ответил он, – я еще не переложил её в свой бумажник.
Он осознавал, что разговоры о наличии карточки дома были сродни заверению вооруженного грабителя о разрешение на ношение оружия, забытом в ящике какого-то стола.
– Если Вы планировали делать покупки здесь, – заметила женщина, – Вам следовало бы положить карточку в свой бумажник.
Хос расскрыл бумажник.
– Вот здесь должна была быть новая карточка, – сказал он, – но я забыл ее дома.
Он так повернул свой раскрытый бумажник, чтобы ей было видно прикрепленный внутри золотисто-голубой жетон детектива. Она посмотрела на жетон своими грязными глазами.
– Вам следовало бы свою новую карточку иметь всегда при себе, – сказала она.
– Я не знал, что сегодня буду делать покупки, – сказал он. – У меня так много всего в бумажнике. Мой полицейский жетон. Мое удостоверение. Я – детектив. Я не люблю носить в бумажнике вещей больше, чем мне категорически необходимо.
– Но Вы ведь носите в бумажнике свою старую карточку, – сказала она.
– Да, ношу. По ошибке. Здесь должна была быть новая.
– Компьютер выдал, что Ваша старая карточка недействительна.
– Да, я знаю. Вот почему я пришел сюда на шестой этаж. Но если вы покопаетесь в файлах на вашем компьютере, Вы убедитесь, что я получал новую карточку в мае. И забыл положить её в свой бумажник.
– Неудивительно, что убийцам в этом городе удается скрыться, – сказала она и вышла из-за стойки.
Он ожидал.
Она вернулась спустя десять минут.
– Да, вы действительно получили новую карточку, – сказала она.
– Да, я знаю, – сказал он. – Спасибо!
– Понимаете, сэр, – сказала она, – оплата двухсотдолларового нижнего белья не может не вызывать вопросов, когда карточка оказывается недействительной.
– Да, я понимаю, – ответил он.
Она знала, что это была плата за нижнее бельё. Она звонила вниз. Интересно, узнала ли она, какого вида было это бельё?
– В этом городе полно жуликов, знаете ли, – сказал она.
– Да, я в курсе, – сказал он.
– Если Вы снова спуститесь в отдел нижнего белья, – сказала она, – карточка будет принята в этот раз. Надеюсь, Вы в курсе, что эти трусики не подлежат возврату.
– Я не знал об этом, – сказал он.
– Да. Особенно наша линейка «Открытый Город», которую многие женщины надевают для особых случаев. Надеюсь, Вы угадали с размером.
– Да, у меня правильный размер, – сказал он.
– Ну, да, – сказала она и вдохнула так, словно в воздухе что-то протухло. Затем взглянула на него своими грязными глазами и ушла, оставив его в одиночестве у стойки.
Всю дорогу домой он думал о своем посещении магазина Грубера. Ему хотелось, чтобы он сгорел дотла. И чтобы мэр перенес свою Программу Обновления Города в Даллас, штат Техас. Или во Владивосток. Все, что делал этот магазин Грубера – повышал преступность на территории уже насыщенной криминалом. Было намного больше арестов проклятых карманников и сумочников в этом магазине со дня его открытия в феврале, чем в любом другой «жирной» лавочке по всему Стэму. Допустим, он приносил много денег. И может быть, привлекал другой бизнес на эту территорию. Но мог ли когда-нибудь представить себе мэр, сколько раз вызывали копов в Грубер? Ради сранных мелких арестов? Для регистрации которых, они должны были переться в Головное Управление через весь город?
Когда Хос приехал в центр города к своему дому, он все еще кипел. Он вошел в маленькое фойе, достал ключи из кармана и открыл свой почтовый ящик. Там была целая пачка писем, вместе со счетом из Грубера. Он не рассматривал, пока не попал в квартиру. Ему хотелось позвонить Энни и рассказать её о перебранке в магазине, но это бы испортило весь сюрприз. Вместо этого, он приготовил себе выпить, присел и углубился в изучение конвертов. Один из них был похож на рождественскую открытку. Он открыл клапан красного конверта. Это была не рождественская открытка. Это было приглашение:
ВЫ ПРИГЛАШЕНЫ НА ВЕЧЕРИНКУ к лейтенанту Питеру Бёрнсу. ДАТА: 5 января. ВРЕМЯ: 20-00. МЕСТО: комната детективов 87-го участка.
На клапане конверта тем же почерком было написано следующее:
«Коттон! У меня нет возможности пригласить всех. Поэтому сохрани это в тайне, хорошо? Хэрриет.»
Хэрриет значило Хэрриет Бёрнс, жена лейтенанта. Какого черта она приглашала его на вечеринку в комнате детективов? У Питера будет День Рождения? Юбилей? Двадцать лет службы? Тридцать? Сто?
Хос пожал плечами и записал дату и время в своем ежедневнике.
* * *
В утро вторника, 20 декабря поступило десятое сообщение от Глухого.
Они знали, что количество предметов наклеенных на чистый лист бумаги никак не соотносилось с порядком, в котором эти сообщения были получены. Восемь черных лошадей, например, были в самом первом сообщении. Шесть полицейских жетонов были в четвертом. Одиннадцать револьверов «Кольт Детектив Спешл» – в седьмом сообщении. И так далее. А сейчас было десятое сообщение:
Детективы прикрепили этот лист бумаги к доске объявлений. И вот что получилось:
Две дубинки.
Три пары наручников.
Четыре полицейских фуражки.
Пять раций.
Шесть полицейских жетонов.
Семь листовок о розыске.
Восемь черных лошадей.
Девять патрульных машин.
Десять форм отчетов детективов.
Одиннадцать револьверов «Детектив Спешл».
Они все еще не знали, что значит любое из этих сообщений.
Он планировал остановиться на одиннадцати?
Или он пойдет дальше?
Если он остановиться на одиннадцати, тогда в последовательности по-прежнему недоставало номера один.
«Да и черт с ним», – решили они.
До Рождества оставалось всего пять дней.
* * *
Берт Клинг просматривал свою почту, когда Эйлин Бёрк вошла воспользовашись ключом, что он ей передал. Было почти половина пятого пополудни и огни на мосту Калмз Поинт, украшенные гирляндами к праздничной поре, мигали зеленым и красным на фоне розовеющего заката. Он сидел под торшером у окна в кресле, купленном в комиссионке после развода. Он никогда не говорил о своем разводе с Энди Паркером. Он никогда не говорил с Паркером ни о чем другом, кроме полицейской работы, да и то случалось не часто. Он не знал, что Паркер был в разводе. Он не знал, что у них двоих могли бы одинаковые мысли на эту тему и не знал, что Паркер, как и он сам, считал развод разновидностью убийства.
Праздники, даже теперь, даже с Эйлин, были самым трудным временем для Клинга. Августа всплывала в его сознании все время, когда он ходил по магазинам, даже когда с ним рядом была Эйлин. Он думал, что наверное всё дело в физическом сходстве. Когда пытался подобрать цвет, он объяснял менеджеру, что его девушка рыжеволосаи зеленоглаза – описывая Эйлин, конечно, и тут же мгновенно на ум приходила Августа. Или пытаясь вспомнить размер одежды Эйлин, он говорил, что она ростом пять футов и девять дюймов, и сразу же образ Августы возникал снова, непрошенный и призрачный, той Августы, что он впервые увидел при расследовании ограбления её квартиры.
Длинные рыжие волосы, зеленые глаза и густой загар. Темно-зеленый свитер, короткая коричневая юбка, коричневые туфли. Высокие скулы, миндалевидные глаза, пылающие зеленым огнем на фоне загорелой кожи, вздернутый нос, слегка приподнятая верхняя губа, обнажающая идеально белые зубы. Свитер плотно облегал груди без бюстгальтера, коричневый пояс с медными заклепками крепко стягивал шерстяную ткань у талии. Спинка софы повторяла изгиб её тела, юбка приоткрывала потайную часть её бедра, когда она немного поворачивалась к нему…
Августа.
«Привет,» – сказала Эйлин и подошла к нему.
Она поцеловала его в макушку. Красные и зеленые огни с моста мигнули в её красных и зеленых волосах и глазах
– Ты похожа на Рождество, – сказал он.
– Что, правда? – сказала она. – А чувствую себя как Хэллоуин. Когда ты вернулся? Я совсем недавно звонила тебе.
– Чуть позже четырех, – ответил он. – Я немного походил по магазинам. Что сказал доктор?
– Сказал, что время лечит любые раны.
Она сняла пальто, привычным движением бросила его на постель, села на её краешек, сняла туфли на высоком каблуке и стала массажировать ногу. Длинные ноги, гладкие и чистые, с изящным лодыжкам. Эйлин. Августа. Порезы на лице уничтожили б Августу. Она была моделью, её лицо было залогом её достатка. Эйлин была просто копом. Но она была женщиной. И красивой женщиной. И ей порезали лицо. Это случилось 21 октября, два месяца назад. В больнице наложили двенадцать стежков. Шрам на её левой щеке по-прежнему был багровым.
– Он сказал, что возможно, мне вообще не понадобится пластическая хирургия, – сказала Эйлин. – Сказал, что в приемной больницы сработали очень хорошо. Сказал, что шрам может и выглядит сейчас ужасно…
– Он реально выглядит не очень плохо, – перебил её Клинг.
– Да, черта с два, – сказала Эйлин. – Но, когда он заживет, останется тонкая белая линия, сказал он, если я смогу с этим жить. Сказал, что все зависит от моего «уровня приятия». Как тебе этот эвфемизм?
– Когда ты должна придти к нему в следующий раз? – спросил Клинг.
– Через месяц. Он сказал, что я пока еще не должна даже задумываться о пластической операции. Сказал, что порез полностью заживет за полгода или год и мне нужно дождаться, чтобы определится со своими ощущениями. Вот что он подразумевает под этим «уровнем приятия» наверное. Как много у меня пудры. Насколько уродливой я планирую быть до конца своих дней.
– Ты не выглядишь уродиной, – сказал Клинг. – Ты даже теоретически не можешь выглядеть…
– Я не выиграю теперь ни одного конкурса красоты, это уж точно, – сказала Эйлин. – Как думаешь, много ли в городе насильников, которые западают на шрамы? Как думаешь, клюнут они на приманку с рассеченной левой щекой?
– А мне даже нравится вид, который придает тебе этот шрам, – пошутил он в попытке вывести её из мрачного настроения. – Он придает тебе какой-то грозный вид.
– Ага, грозный, – отозвалась она.
– Бесшабашный. Как леди-пират.
– Как трехсотфунтовый вооруженный грабитель, – сказала Эйлин . – Только татуировки на руке не достает. «Мама в сердце».
– Как ты смотришь на то, чтобы побыть сегодня вечером немного китайцами? – спросил он.
– Я хочу завернуться в постель и проспать там месяц. Ходить к нему на прием утомительно. Он всегда такой чертовски утешительный, понимаешь, о чем я? Ведь это не его гребанное лицо, и он считает…
– Эй-эй! – мягко сказал Клинг.
Она посмотрела ему в глаза.
– Ну-ну, – сказал он и подошел. Поцеловал ее в макушку. Нежно положил руку под подбородок и поцеловал её лоб, а затем кончик носа. Поцеловал шрам. Бережно и нежно.
– Поцелуями не избавишься от него, Берт, – сказала она и после паузы добавила, – надеюсь ты не купил мне на Рождество чего-то излишне женственного.
– Что?
– Я не чувствую себя красивой. Мне бы не хотелось подарков, которые…
– Ты прекрасна, – сказал он. – И женственна. И сексуальна. И…
– Льстец.
– Так где ты хочешь поужинать? – спросил он. – В МакДональдсе?
– И большой транжира к тому же, – сказала она и после паузы добавила. – И что?
– Ха?
– Прекрасная и женственная, сексуальная и что дальше?
– И я люблю тебя, – сказал он.
– Правда?
– Правда.
– Не смотря на много миллионов других женщин в этом городе…?
– Ты – единственная женщина в этом городе.
Она посмотрела на него. Кивнула.
– Спасибо, – сказала она и встала с постели. – Дай мне принять душ и переодеться. Спасибо тебе! – снова сказала она, поцеловала его в губы и ушла в ванную.
Из ванной послышался шум душа.
Он снова принялся за стопку писем. Открыл несколько рождественских открыток, затем взял красный конверт и разорвал клапан. На открытке было написано:
ВЫ ПРИГЛАШЕНЫ НА ВЕЧЕРИНКУ к лейтенанту Питеру Бёрнсу. ДАТА: 5 января. ВРЕМЯ: 20-00. МЕСТО: комната детективов 87-го участка.
На клапане конверта тем же почерком было выведено следующее:
«Клинг! У меня нет возможности пригласить всех. Поэтому сохрани это в тайне, хорошо? Хэрриет.»
Дверь в ванную приоткрылась. Эйлин высунула голову в дверной проём. «Как на счет того, чтобы принять со мной душ?» – спросила она.
* * *
В этом году Рождество припадало на субботу.
Это было выгодно для магазинов. Обычно продажи слегка падали в канун Рождества. Были, конечно, покупатели последних минут и магазины не закрывались до шести вечера, подстраиваясь под самых нерасторопных, но объем продаж не шел ни в какое сравнение с тем, что наблюдался в любой день лихорадочной недели перед большим праздником. Только если канун Рождества не припадал на субботу. В таком случае, продажи чудесным образом взлетали до небес. Возможно, это было как-то связано с привычкой работающих людей совершать покупки именно по субботам. Может быть, они считали этот день обычной субботой, привычным временем для вылазки по магазинам и тратой пятничного жалования. А может быть и рождественские премии делают свое дело: когда получаешь хорошую сумму денег, суббота удачное время для их траты, так ведь? Забавно видеть, как субботний Рождественский вечер нагоняет целые толпы покупателей. Статистика утверждает, что, если канун Рождества припадает на воскресенье, ничего подобного не наблюдается. Не так много покупателей. Даже Бог отдыхал в воскресенье. В этом году, учитывая слегка задержавшееся экономическое процветание в стране и вечер Рождества, припавший на субботу, владельцы магазинов по всему городу предвкушали превосходный день.
Во вторник 22 декабря детективы 87-го получили, как они предполагали, было практически последним сообщением Глухого. Хотя Артур Браун всерьез высказал догадку, что оно предпоследнее. На одинарном листе бумаги из уже знакомого конверта было изображено следующее:
– Номер двенадцать, – сказал Браун.
– Двенадцать жареных поросят, – сказал Карелла.
– Осталось еще одно сообщение, – сказал Браун.
– С чего ты взял?
– Рождество длится двенадцать дней, разве вы еще не поняли? – сказал Браун. – Две дубинки, три пары наручников, четыре полицейских фуражки… двенадцать дней Рождества.
– Он просто поздравляет нас с Рождеством, да? – сказал Карелла.
– Было бы не плохо, – сказал Браун, – но чего не хватает, так это первого дня. У Рождества двенадцать дней, Стив. Готов спорить на месячную зарплату.
– Так что же будет на первый день?
– Догадайся, – сказал Браун, хитро улыбаясь.
* * *
Брауну не нравилось ставить ёлку на Рождество.
Ему также не нравились нынешние цены на них. Когда он был маленьким, большую ёлку можно было купить за пять баксов. Дерево высотой в семь футов обошлось ему в этом году в тридцать пять долларов. Грабеж среди бела дня. Он вообще не покупал бы ёлку, если б не Конни, его восьмилетняя дочь. Конни все еще верила в Санта Клауса. В квартире Брауна не было камина, и соответственно, дымохода, но Конни всегда оставляла под елкой для Санты стакан молока и тарелку печенья с шоколадными крошками. И каждое Рождество Браун должен был выпить этот чертов стакан молока перед тем, как лечь в постель. И съесть немного печенья в придачу.
Первым раздражающим моментом в установке рождественской ёлки для Брауна были гирлянды. Он считал, что если уж Соединенные Штаты смогли доставить человека на Луну, то какой-нибудь блестящий ученый где-то там мог бы и сообразить, как сделать ёлочные гирлянды без проводов. Сам Браун не относился к блестящим ученым, но для себя придумал очень простой способ решения этой проблемы, и, если бы какой-то там умирающий от голода изобретатель желал бы вложиться в это выгодное дельце, Браун был не прочь поделиться с ним секретом в обмен на большую долю в нем. Он понимал, как это должно работать в принципе, но не обладал навыками электропроектирования, чтобы перенести свою задумку на бумагу. Он никогда и ни с кем не обсуждал свою идею, боясь, что её украдут. В этом мире много жуликов, о чем он знал не понаслышке, и ему казалось, что эта его многомиллионная задумка будет украдена тотчас, как он с кем-нибудь всего лишь заговорит о ней. Он уже и название придумал для своего изделия: «Без ограничений». Если когда-нибудь он найдет себе бизнес партнера, они смогут продавать миллиарды миллиардов рождественских гирлянд ежегодно. Без ограничений. Без опутывающих ёлку проводов. Каждый огонек гирлянды будет отдельной единицей, которую можно поместить в любое место на дереве. Все заинтересованные могут написать ему в 87-й участок, сделать предложение. Браун открыт для любых предложений.
Тем временем он продолжал бороться с чертовой гирляндой.
Никто ему не помогал.
И это было вторым неприятным моментом в установке ёлки.
Каролина, его жена, пекла на кухне печенья с шоколадной крошкой, те самые, что Конни положит под ёлку в канун Рождества, часть которых позже съест Браун, выпивая этот чертов стакан с молоком. Сама Конни в своей комнате смотрела телевизор. Один одинешенек Браун в гостиной боролся сначала с гирляндой, а затем и с игрушечными шарами, которые были третьим нелюбимым моментом в установке ёлки. Не сами по себе ёлочные шары (за исключением тех случаев, когда они падали на пол и разбивались на такие мелкие серебристые осколки, что их невозможно было собрать), а маленькие крючочки на них, предназначенные для крепления к елке. Почему независимо от того, как складываешь украшения после Рождества, потом всегда получается больше шаров, чем крючков к ним? Браун подозревал о существовании международного союза воров крючочков от елочных шаров.
Аромат печенья наполнял квартиру.
Голоса мультяшных героев наполняли квартиру.
Браун наряжал ёлку.
«Осталось всего два дня», – думал он.
Его дочь, Конни, неожиданно появилась в дверном проеме.
«Как так получается, что нет черного Санта Клауса?» – спросила она
Браун вздохнул.
* * *
Двенадцать дней Рождества.
Двеннадцатая Ночь.
Канун Богоявления.
Первым днем Рождества было само Рождество. В день Рождества детективы 87-го участка без сомнения будут праздновать, вскрывать свои скромные подарки, совсем никак не ожидая получить первый из его подарков. А получив, скорее всего разгадают в конце концов, что означала вся его предыдущая активность. Однако они не смогут даже представить, что припасено для них на 5 января, Двенадцатую Ночь, Канун Богоявления (в оригинале Epiphany Eve)…
Слово "epiphany" с маленькой буквы означает "прозрение, неожиданное обнаружение скрытой правды о человеке или ситуации". Это английское слово происходит от греческого "epiphaneia", что конечно же значит "появление богов пред очами смертных", но ирландский писатель Джеймс Джойс – один из самых любимых писателей Глухого – впервые в современной литературе популяризировал это слово, называя свои ранние прозаические очерки "эпифаниями" (прозрениями). Неожиданными вспышками, озарениями. Поймут ли это наконец детективы 87-го участка? Перед неожиданной вспышкой? Во время вспышки? Потом уже не будет времени на осмысливание.
Он снова улыбнулся.
Богоявление. 6 января. В честь первого явления Иисуса Христа язычникам. В Канун Богоявления или как его еще называют, Двенадцатой Ночи, – о сколько веселья устроил Шекспир в эту ночь! – Глухой мысленно явится детективам, давая ясно понять в первый, последний и единственный раз, что больше не будет терпеть вмешательство в избранное ним ремесло. В предыдущих трех случаях каждый раз он предоставлял им возможность нарушить его планы, действительно изложив их заранее, но все же, не представляя ни на секунду, что этим планам не суждено сбыться. О, конечно же не по вине их блестящей дедукции, нет, слишком много чести их интеллекту. Только волей несчастливых случайностей. Случайностей. Бичом всей жизни Глухого.
Случайности.
Первый раз это был коп, пожелавший отведать мороженого из угнанного Глухим фургона. Шарик пломбира. Фирменного мороженого со стружкой лесного ореха. Он никогда бы и представить не мог, что морозильное отделение было набито деньгами, похищенными из Меркантайл Траст. Но пустил все дело насмарку – волею случайности.
В следующем случае два мелких грабителя задумали налет на лавку портного в тот самый вечер, когда Глухой запланировал маленький сюрприз в своей схеме большого ограбления. В глубине лавки двое полицейских ожидали прихода грабителей. Глухой со своими подельниками вошли через главный вход в тот же момент. Вот те на! Ловушка то была для двух торчков, но случайно в неё угодил Глухой. Карелла тогда подстрелил его, и он не забудет этого никогда, он не простит Кареллу никогда.
В последний же раз, Глухой не рассчитывал, что Карелла раньше времени поймет, в чем дело, хотя, конечно же, основательно ему помог. То была его ошибка. Слишком доступно все изложил, слишком честно. Буквально рассказал Карелле, что планирует ограбить один и тот же банк дважды за одно утро, рассчитывая на провал группы А, и вошел в банк с группой Б только для того, чтобы наткнуться там на Кареллу в засаде.
Карелла был умнее, чем думал Глухой.
Он, возможно, был даже умнее, чем сам думал о себе.
Случайности, но не ошибки.
Но теперь – больше никаких хороших парней.
Нигде в правилах не сказано, что он будет играть честно.
Им вообще повезло, что он с ними играл.
В рождественский вечер Глухой украдет миллион долларов или даже более того.
И в этот раз уйдет с деньгами, потому что в этот раз он заранее не оповещал полицию. Ну, конечно, он не мог устоять перед соблазном бросить тело Элизабет в парке напротив участка. Хотя и полностью голое, чтобы было невозможно опознать. И то была единственная зацепка, если можно считать её таковой, к тому, что он задумал в Канун Рождества.
В канун Богоявления, в Двенадцатую Ночь, он уничтожит детективов, – большинство из них – тех кто работает в старом строении с окнами на Гровер Парк.
И также спокойно уйдет.
Потому что, не смотря на то, что он предупредил их, сделал он это нечестно.
Они погибнут.
Ужасно.
Он улыбнулся от этой мысли.
Сегодня был вечер 23 декабря.
Сегодня вечером еще оставались кое-какие дела.
* * *
В этом районе надо быть осторожным, даже не смотря на приближающееся Рождество. Точнее, может быть, даже более осторожным в это время года. Люди совершают забавные дела в рождественские дни. Многие, живущие на здешних улицах, могли бы вспомнить одно время, хотя было это не под Рождество, а где-то в марте, так вот они могли бы вспомнить, как какие-то молодчики поджигали спящих в подъездах бездомных. Алкашей. Их обливали керосином и поджигали. Дуг Хеннеси тогда еще не жил в этом городе, но много слышал о тех поджогах и знал, что в этом городе нужно быть, наверное, даже осторожнее, чем в любом другом городе на земле. Хотя Дуг не считал себя бездомных. Или даже алкашом. Дуг был человеком улицы и ни кем другим. Ему не особо нравился сезон праздников из-за того, что улицы переполнялись людьми, все куда-то спешили, думая только о себе, совершенно забывая о том, чтобы бросить монетку другую кому-то нуждающемуся вроде самого Дуга. Сегодня ему удалось разжиться четырьмя долларами и двадцатью двумя центами – за два дня до Рождества, представляешь? А где же был ваш дух щедрости? – на все про все он потратил время с восьми утра до почти семи вечера! По-прежнему было непонятно, кто же мог дать ему два цента. Может то был хорошо одетый мужик в енотовом пальто и бобровой шапке? Два цента. И все же собранных денег хватило на покупку трех бутылок отличного вина по 1,4 доллара за штуку, включая налог, плюс два цента в остатке. Одну бутылку Дуг уже выпил, две другие он планировал растянуть на всю ночь, свернувшись калачиком в подъезде на Мэйсон Авеню.
Проституткам на Мэйсон Авеню не очень нравилась идея со спящими в подъездах бездомными. Им казалось, что это придает району дрянной вид, если что-либо в принципе было в состоянии придавать такой вид этому самому по себе дрянному району. Они считали, что бездомные в подъездах мешают их бизнесу. Какой-нибудь Джон из центра приезжал сюда в поисках маленькой пуэрториканской шлюшки и ему было не по душе видеть задницы алкашей в подъездах. Проститутки с Мэйсон Авеню подумывали о том, чтобы подать петицию против бездомных, придающих дрянной вид их владениям. Ну, сам Дуг не мог сильно винить их за это. У них была трудная работа. Он пытался вспомнить, когда в последний раз был в постели с женщиной, проституткой или какой-то другой. И за всю свою жизнь не мог ничего вспомнить. Может быть тогда, в Чикаго? Давным-давно, когда он работал бухгалтером в Чикаго? В другой жизни.
Некоторые бездомные пользуются беззащитностью женщин с улицы, живущими также как и они. Находят какую-нибудь бездомную леди, спящую в подъезде, задирают ей юбку и делают свое дело. Дуг не воспользовался бы беззащитностью какой-то несчастной даже за миллион лет. Вчера утром он видел одну из таких и это почти разбило ему сердце. Он видел эту молодую бездомную, ей было не больше двадцати восьми-двадцати девяти лет. На ней был розовый свитер поверх тонкого летнего платья, шерстяные перчатки с отрезанными пальцами. Боже правый, она почти разбила ему сердце! Стоя в подъезде. Смотрясь в свое отражение на стеклянной поверхности двери. Руки обнимали живот. Шарили по животу. Широко расставленные пальцы трогали живот. Большой как арбуз. А на лице застыло выражение полной растерянности. На мгновение Дуг представил её стоящей в какой-нибудь спальне. Дверь платяного шкафа открыта. На ней зеркало в полный рост. Она в шелковом ночном платье. Растопыренные пальцы покоятся на беременном животе, точно так же, как они делают это сейчас в подъезде, но выражение лица другое. Выражение гордости, удовольствия. Молодая беременная женщина в благоговейном трепете от своего состояния, её лицо сияет. Но вместо всего этого – какой-то подъезд холодным зимним днем накануне Рождества и полный разлад на лице.
О Господи, как несчастны эти горемыки нашего мира!
Он откупорил вторую бутылку вина.
Наступала еще одна холодная ночь.
Может в день Рождества он сходит за супом на кухню Армии Спасения.
Поживем-увидем. Нет смысла строить планы наперед. Он плотно приложился к бутылке, когда из темноты внезапно возник человек. Уличный свет был у него за спиной и Дуг не смог рассмотреть его лицо. Лишь светлые волосы развивались на ветру. И что-то похожее на слуховой аппарат виднелось в его правом ухе.
– Добрый вечер, – приветливо сказал мужчина.
Дуг подумал, что это очередной Джон из центра пришел сюда в поисках юной шлюшки.
– Добрый вечер – отозвался Дуг, и совсем в духе праздничной атмосферы щедрости протянул незнакомцу бутылку вина, – Хотите вина, сэр?
– Нет, спасибо, – ответил мужчина. – Лучше твое ухо.
Сперва Дуг подумал, что мужчина хочет поговорить. Подумать только – одолжи мне свои уши! Но затем, он внезапно с ужасом увидел, как в руке незнакомца появился нож. На его лезвии отражались сменяющиеся от красного к зеленому сигналы светофора, мигающие огоньки рождественских гирлянд. И вдруг левая рука незнакомца схватила его за горло и придавила спиной к полу подъезда. Бутылка с вином грохнулась на тротуар – доллар и сорок центов! – разлетелась на тысячи осколков зеленого стекла. Мужчина перевернул его на левый бок, лезвие полыхнуло красным и желтым светом переключившегося светофора.
Дуг почувствовал как линия обжигающей боли полыхнула над его правым ухом.
Затем огонь спустился вниз, разливая такую острую боль, что Дуг заорал и инстинктивно приложил руку к своему правому уху.
Правого уха уже не было.
Он отдернул руку, перепачканную кровью.
Снова закричал.
Светловолосый со слуховым аппаратом исчез так же неожиданно, как и появился.
Дуг орал, не умолкая.
Проститутка по дороге в бар, шелестя красным рождественским сатином и поддельным мехом, стуча тонкими шпильками по тротуару, заглянула в подъезд, покачала головой и цокнула языком.