Хоть Мак и был уверен, что Изабель вовсе не умирала, эта уловка сработала на Джоффри. Но все равно, быстро спускаясь по лестнице, Мак невольно поглядывал на Изабель. Она полностью побледнела, и из-за быстрых шагов и движения он не мог понять, насколько часто она дышит. Наверху ему хватило времени только на то, чтобы проверить, дышит ли она вообще.

Но как только подвернулся момент, он решил им воспользоваться. Никто из них не знал, что на самом деле случилось - что видение совершенно ее вымотало. Насколько они понимали, у Изабель случился сердечный приступ.

Мак слышал за собой охранников, следуя за Джоффри в лобби под взглядами нескольких шокированных наблюдателей. Джоффри распахнул входные двери, и Мак выбежал наружу.

Не издав ни звука, Изабель медленно попыталась приподнять голову.

- Не шевелись, - прошептал Мак. - Они думают, что ты без сознания, - Джоффри обернулся. - Я иду, иду! - крикнул Мак, и тогда Джоффри резко развернулся, устремляясь по дорожке, которая, казалось, вела к каким-то дубам. - Если ты меня слышишь, Изабель, - снова попытался Мак. - Не шевелись. Держи глаза закрытыми.

Изабель не подала виду, но должно быть, услышала его. Ее голова опять запрокинулась, и как раз вовремя. Охранники, к счастью, захватили фонарики, и один из них побежал рядом с Маком, тогда как другой присоединился к Джоффри. Молодой парень несколько раз обеспокоенно взглянул на Изабель.

Впереди между толстыми деревьями виднелось небольшое белое здание из двух этажей. Еще через несколько минут они оказались у входной двери. Джоффри, видимо, ожидал, что она будет открыта, повернул ручку и едва не врезался в дверь лицом, когда та не открылась. Он выудил из кармана ключ и отпер замок. Внутри было темно. Войдя внутрь и хлопнув по выключателю, он жестом показал Маку следовать за ним.

- Иди, приведи доктора! - сказал он охраннику, который бежал с Маком. Молодой парень выбежал за дверь и припустил дальше по тропинке. - Сюда, - Джоффри обратился к Маку, хватая ртом воздух.

Джоффри пробежал по небольшому коридорчику и свернул налево в открытую дверь. Когда зажегся свет, Мак с удивлением увидел полностью оборудованную смотровую комнату. Джоффри придержал дверь, а Мак прошел к столу и бережно опустил Изабель, аккуратно придержав ее голову и уложив ее на небольшую белую подушку. Ее губы уже не были приоткрыты, к лицу отчасти вернулся нормальный цвет, но она не шелохнулась.

Хорошая девочка, подумал он.

Мак поправил подол ее платья и как раз хотел попросить Джоффри дать им минутку уединения. Но когда он поднял взгляд, Джоффри уже скрылся из тесной комнатушки, и дверь сама закрывалась за ним.

Мак быстро склонился к уху Изабель.

- Ты в порядке? - прошептал он.

- Ага, - прошептала она в ответ, начиная подниматься.

- Нет, - тихо сказал Мак, отстраняясь, чтобы взглянуть ей в лицо. - Просто лежи. Доктор скоро придет.

- Мне не нужен доктор, - сказала она, глядя на него усталыми глазами.

- Я знаю, - ответил Мак. - Но мне нужно, чтобы тебе на какое-то время понадобился доктор. Я собираюсь осмотреться.

Он быстро чмокнул ее в лоб, а потом кинулся к маленькому шкафчику со столом и ящиками. Одну за другой он открыл и осмотрел каждую зону хранения. Типичные медицинские принадлежности. Ничего необычного, никаких записей. Снаружи раздались торопливые шаги. В дверь быстро постучали, затем она распахнулась. Пожилой мужчина в толстых очках и с седыми усами на ходу натягивал лабораторный халат.

- Доктор, - сказал Мак, стараясь говорить с облегчением. - Она потеряла сознание.

Доктор достал стетоскоп из кармана халата, подходя к столу.

- Вы ее муж? - спросил он.

- Нет, - ответил Мак.

- Подождите снаружи, - приказал доктор, не потрудившись даже взглянуть на него.

Именно на это и рассчитывал Мак.

- Ваше имя? - спросил он у Изабель, когда Мак вышел, позволив двери закрыться за ним.

Джоффри и один из охранников ждали снаружи.

- С ней все будет хорошо, - ворчливо сказал Мак. - Не благодаря твоему брату, - Джоффри даже в таком узком коридоре отступил на шаг, его лицо быстро сменило выражение с обеспокоенного на облегченное и вновь на обеспокоенное. - Возможно, ты захочешь ему сообщить.

Не сказав ни слова, Джоффри дал задний ход, затем развернулся и направился к выходу. Как только он ушел, Мак повернулся к молодому охраннику.

- Спасибо, что проводили нас сюда, - сказал он, и благодарность в его голосе была искренней. Мак посмотрел в обе стороны узкого коридора. - Ты случайно не знаешь, где здесь уборная, а? - не дожидаясь ответа, Мак прошел в конец коридора, который за поворотом заканчивался тупиком. Он посмотрел налево, затем направо. Общая уборная с символами М и Ж находилась через две двери, но между ним и уборной находилась открытая дверь. - Ага, вот и уборная, - сказал он, указывая направо.

Он быстро вошел в офис и закрыл за собой дверь. На столе лежал сотовый телефон и комплект ключей, один из ящиков был открыт. Очевидно, доктор сначала заскочил сюда и явно спешил.

Наконец-то, хоть что-то.

Мак проигнорировал стол доктора и направился прямиком к горизонтальному шкафу с документами за его креслом, мысленно отсчитывая секунды. Он дернул длинный тяжелый ящик. Здесь, подумал он, карточки пациентов - возможно, целая сотня. Он прямиком перешел к букве М, ища Кайлу, но не нашел. Однако быстро пробежавшись по верхушкам картонных папок, помеченных цветами, Мак осознал, что этого недостаточно для такого количества людей, проживающих здесь. Даже для такого количества беременных женщин и детей.

Мак быстро задвинул ящик, осмотрел комнату и почувствовал, как внутри него сработал маленький мысленный таймер. Он тихо открыл дверь кабинета. Коридор пустовал. Он вышел, завернул за угол и присоединился к охраннику.

Большая часть медицинских записей должна находиться в другом месте. Он глянул в сторону входной двери. Учитывая размеры этой небольшой больницы, должно было существовать другое заведение. Этого просто не хватило бы для увиденного им населения, и для всех типов несчастных случаев, которые наверняка случались - переломы, наложение швов. Он понятия не имел, что это место существовало. Сколько еще таких мест здесь могло скрываться? Охранник побежал за доктором куда-то дальше по тропинке. Что находилось в той стороне?

Дверь в смотровую комнату открылась, и вышел доктор, притворивший за собой дверь. Он миновал Мака и уже собирался скрыться за поворотом.

- Доктор? - крикнул Мак ему вслед.

Мужчина остановился и повернулся.

- О, - устало отозвался он. - Я взял образец крови, мы проведем кое-какие анализы. Идите, отвезите ее домой.

Затем доктор ушел.

- Миленькие манеры, - пробормотал Мак.

Охранник никак не отреагировал. Мак постучал в дверь смотровой.

- Войдите, - сказала Изабель.

Она стояла за дверью, держа в руке пару больших салфеток.

- Я как раз собиралась ее открыть, - тихо сказала она, глядя поверх Мака в коридор. Затем она прошептала: - Мои перчатки у тебя?

* * *

Морис раздавил сигарету о перила веранды. Ярко-красное свечение пепла вспыхнуло в темноте, разгорелось и потухло. Два года кусания ногтей, жевания жвачки, а также никотиновые пластыри полетели коту под хвост.

- Подожди хотя бы результатов анализов крови, - взмолился Джоффри позади него. - Ты не знаешь, что что-то не так.

Морис покачал головой и повернулся к яркому свету дома.

- Я знаю, что я знаю, - сказал он. - И я знаю, что что-то не так.

- Ты же ее видел, разве нет? - спросил Джоффри. - Можешь себе представить, как будут выглядеть ее дети?

- Конечно, я могу представить, - сказал Морис. - Кто здесь генетик?

Не требовался анализ ДНК, чтобы понять, что ее дети будут потрясающими. И у ее бойфренда тоже явно отличный набор генов.

Но обморок? Даже самые младшие могли вытерпеть низкий заряд прута. Они выли и визжали, но не теряли сознание. Насколько он понимал, Изабель имела врожденные проблемы с сердцем.

И плюс перчатки? Они-то зачем нужны? Она не хотела обнажать руки. Он не знал никакой болезни, которая делала бы чьи-то руки более восприимчивыми к шоку, электричеству или любой боли.

И то, как Мак отреагировал на наказание. Как будто он знал, что будут проблемы. Он ловко поймал ее - как будто уже знал, что она потеряет сознание.

- Просто подожди результатов анализов, - ныл Джоффри. - Зачем иначе их делать?

Его брат просто невыносим. Он мог выбрать любую из женщин коммуны, большую часть которых он уже поимел, и все же он хотел эту Изабель.

И это напомнило ему кое о чем.

- Иди сделай обход, - приказал Морис.

- Что, сейчас?

- Сейчас, - повторил Морис. - Одна из матерей уже переходила дольше срока, и у нее подскочило давление. Проведай ее.

Джоффри скорчил гримасу.

- Просто сделай это, - сказал Морис.

- Что насчет Изабель?

Проклятье!

- Если бы она пришла сама, - сказал Морис. - Я бы сказал "хорошо". Если бы она пришла одна, не с чьей-то матерью, я бы сказал "будь по твоему", - Джоффри начал протестовать, и Морис вскинул руку, чтобы заставить его замолчать. - Если бы она приехала без бойфренда, который ведет себя как дома, нарушая правила и суя свой нос куда ни попадя, я бы сказал "сделай это", - Морис вскинул руки в воздух. - Но ничего из этого не произошло. Вместо этого, с ней что-то явно не так, и дело не только в привлечении внимания.

- Проверка прошлого, - выпалил Джоффри. Он не собирался оставлять это в покое! - Нам не впервой проверять кого-то, - Морис пошел к бару, Джоффри последовал за ним хвостиком. - Проверь их обоих, если тебе так спокойнее - хотя он все равно не задержится надолго, - Джоффри схватил Мориса за руку и резко развернул. - Ты меня вообще слушаешь?

Морис выдернул свою руку, но она врезалась в бар, сбросив два бокала для коктейлей. Один из них разбился о кафельный фартук на стене, второй опрокинулся в раковину, и его ножка сломалась.

Джоффри отшатнулся, вскинув руки.

Морис наградил его тяжелым взглядом и ткнул в сторону двери.

- Иди, - сказал он.

- Сделай свои тесты, - сказал Джоффри, пятясь к двери. - Я копну в их прошлое. На десять лет, - он помедлил. - Она вернется. Ты знаешь, что она вернется. Она подчинилась наказанию. Она вернется!

Морис положил руки на бедра и стиснул зубы. Ничто не способно остановить Джоффри, когда он становился таким. Он так и не перестанет канючить.

- Десять лет, - повторил Джоффри.

Морис протяжно выдохнул.

- Ладно, - наконец сказал он. - Ладно, - затем он снова ткнул в сторону двери. - А теперь иди!

* * *

Джоффри исчез, и один охранник проводил их до главного дома. Но теперь, когда они миновали здание, направляясь к парковке, Мак услышал за ними шаги мужчины. Одной рукой обнимая Изабель за талию, он обернулся. Охранник ушел. Наверное, вернулся в дом.

- Говорить можно? - прошептала Изабель.

Она ни слова не сказала с тех пор, как они ушли из лечебницы.

- Мы одни, - сказал Мак, кивая и глядя на нее. - Как ты себя чувствуешь?

- Устала, - ответила она. - Но в остальном в порядке.

- Ты что-нибудь увидела через видение?

- Боль, - сказала Изабель. - По большей части... ну, по большей части боль.

Он обнял ее покрепче.

- А ты? - спросила она.

- Дело не в том, что я видел, - сказал Мак. - Дело в том, чего я не видел, - Изабель взглянула на него. - Во-первых, там должны быть камеры видеонаблюдения, но они спрятаны. Готов поспорить, они шпионят за всеми, - брови Изабель взлетели вверх. - Во-вторых, где-то должно быть еще одно медицинское учреждение. Медицинских записей там не хватит и на четверть населения, - он посмотрел на общежития, где уже выключили свет. - Мы видели лишь верхушку айсберга, - произнес Мак. - Откуда пришел тот доктор? Где они проводят анализ крови? Где хранятся медицинские записи? - он подумал о компьютерной комнате. - Дюжина компьютеров, возможно, сервера, какие-то для резерва, и все же там никого, - Мак посмотрел в лицо Изабель, пока они медленно брели по парковке. - Где люди, которые действительно ими пользуются? Они где-то здесь. Возможно, под наблюдением. Где-то на территории, которая лишена удобств, за исключением подключения к интернету? И где эти антенны?

- Вся эта деревня за нами, - сказала Изабель. - Она не настоящая.

- Прикрытие, - согласился Мак. - Но проблема в том, как нам найти реальные операции?

- И Кайлу, - добавила Изабель.

- И Кайлу, - сказал Мак, кивая.

Машина стояла примерно в сотне футов. Мак посмотрел на ясное небо, полное звезд, сиявших намного ярче, чем в Лос-Анджелесе.

- Нам нужны глаза получше, - сказал он, все еще глядя в небо, и они постепенно остановились. Изабель последовала его примеру и тоже посмотрела вверх. - Спутниковое наблюдение. Это-то нам и нужно.

Если только Коммуна Зеленой Земли не заморочилась маскировкой своих строений, спутник раскроет все, что находится на территории. Даже людей. Каньон Топанга не находился на обычном пути следования спутника, но за последние шесть месяцев должно быть хоть что-то, а может и более свежие данные. Возможно, в файле киберподразделения есть кое-какие снимки. Мак вытащил телефон и написал Тиму сообщение, закончив его фразой "как можно быстрее".

- Мак, смотри, - прошептала Изабель. - Возможно, у нас уже есть здесь глаза.

* * *

За одной из опор изогнутых ворот, возле машины Мака, притаилась маленькая фигурка. Изабель узнала ее, и уже знала его имя.

- Даррен? - позвала Изабель. Маленький рыжий мальчик выпрямился. - Это ты?

- Да? - донесся тихий голосок.

- Ты его знаешь? - спросил Мак, когда они подошли ближе.

- Он следовал за мной по пятам, - ответила Изабель. - Еще когда я приехала со Сьюзен. И... - она помедлила. - Я видела его в видении с электрического прута. В последнее время его наказывали... несколько раз.

- Это должно быть незаконно, - сказал Мак.

Даррен немного попятился, когда они подошли.

- Подожди здесь, - прошептала Изабель.

Мак остановился в нескольких футах, его рука ненадолго задержалась, прежде чем отпустить ее талию. На расстоянии всего одного ярда от Даррена Изабель присела, коснувшись машины, чтобы удержать равновесие. Его маленькие джинсы и футболка с Человеком-Пауком были грязными, волосы взъерошились. Он возил маленькими ручонками по своему животу.

- Что ты здесь делаешь, Даррен? Ты потерялся?

- Я искал тебя, - сказал он.

Изабель склонила голову, как будто вовсе не удивившись.

- Меня? - переспросила она.

- Я видел, как тебя унес мужчина, - сказал он. - Тебе было плохо.

Даррен, видимо, был маленьким для своего возраста, но его речь оказалась лучше, чем ожидала Изабель. Он выглядел на пять или шесть, но теперь Изабель уже не была в этом уверена.

- Разве ты не должен быть внутри? - спросила она. - Со своей мамой?

Его личико ужасно скривилось, и Изабель увидела под его глазами темные круги. Лицо мальчика было перепачкано, но на щеках ясно виднелись дорожки от слез.

- Они не дают мне увидеть маму.

- Не дают? - спросила она.

- Они ее забрали, - прохныкал он.

Он переминался с одной ноги на другую, и еще быстрее стал выкручивать ручонки.

- Что значит - они ее забрали? - мягко сказал Мак, приседая рядом с Изабель.

Даррен попятился.

- Он мой друг, Даррен, - быстро сказала Изабель. - Меня зовут Изабель, а это Мак, - Даррен колебался. - Ты можешь мне доверять, Даррен. Думаю, ты это знаешь, - в его глазах заблестели крупные слезы. Даррен хотел ей доверять - хотел доверять хоть кому-нибудь. Она протянула ему руку в перчатке. - Все хорошо, - тихо сказала Изабель и стала ждать.

Ждать ей пришлось недолго - он побежал к ней, протягивая руки. Она едва успела подготовиться перед тем, как их тела столкнулись. Мак поддержал ее сзади, Даррен уткнулся ей в плечо, и она обняла его. Слезы полились сразу же, и Даррен безудержно заревел - как мальчик, который потерял маму. Несколько минут она просто гладила его по маленькой спинке, позволяя выплакаться. В видении с прута она чувствовала его боль, и сейчас, пока она обнимала его, наказание вернулось. Вновь и вновь его наказывали за пребывание в местах, где его быть не должно. Он искал свою мать.

- Даррен? - позвала Изабель, но плач не прекратился. - Даррен, ты можешь ответить Маку? Что значит - они забрали твою маму?

Громкое шмыганье и тяжелое вздымание его плеч сменили рыдания, но он не отпустил ее.

- Когда пришла боль из-за малыша, - сказал он между всхлипами. - Она развешивала белье, когда пришла боль из-за малыша. А потом они ее забрали.

Его мать была беременна или уже родила.

- Когда? - спросил Мак. - Когда они ее забрали?

- За день до того, как ты приехала, - сказал Даррен ей в плечо, крепко обнимая ее.

- Три дня назад, - сказал Мак. - Но ты говоришь, что они не дают тебе ее увидеть. Ты пытался с ней увидеться?

Даррен кивнул.

Изабель и Мак обменялись взглядами.

- Ты знаешь, где она? - спросила Изабель.

Даррен снова кивнул.