Кайли слышала когда-то выражение «гуляющий по зеленой мили», которое значило, что осужденные шли на казнь, и теперь, она чувствовала себя именно таким заключенным, пока шла в дом Хейдена. Она не слышала сердцебиения Бернетта, все его тело выражало нетерпение. Ее верность Бернетту и ее дедушке перетягивало ее сердце, как в игре «перетягивание каната».

— Мы можем поговорить в присутствие Холидей? — спросила Кайли, зная, что возможно, Холидей сможет урезонить Бернетта.

— Нет, — ответил он, и весьма грубо, — я хочу узнать правду.

Но какой ценой? — подумала Кайли.

Поймет ли Хейден, что Кайли не сама решила его предать? Она очень надеялась на это. Но ведь ее дедушка поймет, что она нарушила обещание… Может он ее простит.

Этот человек, который шел рядом с ней, не был таким всепрощающим, как ее дедушка.

Как только они достигли перекрестка, который вел к дому Хейдена, Кайли отчаянно начала искать выход из сложившейся ситуации.

— Мы что, разбудим его? Мы же не можем просто так…

— Он еще не спит, — сказал Бернетт, со всей присущей ему строгостью, — он ворочается в постели, беспокоясь о чем-то. Он ждал твоего утреннего прихода? Ты уже опаздывала?

— Нет, — пробормотала она.

Они уже дошли до первой ступени крыльца, и вдруг, Кайли кое-что поняла. Ее охватила злость, и она резко схватила Бернетта под локоть.

— Именно, ты должен все знать!

— Что? — спросил он, явно заметив ее настроение.

И да, чувство злости и вины, помогли ей получить небольшую отсрочку.

— Ранее, когда ты довел меня до моего дома, ты знал, что Лукас был там, не так ли? Ты знал, что он ждал меня для того, что поговорить со мной!

На лице Бернетта появилось чувство вины.

— Он умолял меня дать мне десять минут.

— И ты дал их ему. Ты думал, что имеешь право выбирать за меня, — сказала Кайли, обвинительно.

Бернетт нахмурился, но вина не исчезла из его глаз.

— Если я правильно понимаю, ты тоже вложила свои две копейки в мои отношения с Холидей.

— Но никто из вас не сбежал для того, чтобы обручиться с другим!

Он не дрогнул, но в его выражении лица, она увидела, что он принял ее аргумент к совести.

— Все заслуживают шанс для того, чтобы объясниться, — сказал он, но его тон не выражал должной уверенности.

— Нет никаких объяснений для того, что он сделал, — сказала она, немного сбавляя обороты.

Бернетт вздохнул, согнул руку, ущипнув переносицу.

— Ладно, я признаю, что я ошибся, позволяя ему эту привилегию. И я откажусь от каких-либо подобный действий в будущем. А теперь, возможно, ты и Хейден загладите свою вину, объяснив, что вы оба скрываете от меня! — сказал он, нахмурившись.

Он шагнул вперед, поднял руку и так постучал в дверь, что он чуть было не слетела с петель.

Как только он выместил все свое дурное расположение духа на дверь, он снова перевел хмурый взгляд на Кайли. Она видела его лицо, видела, как его мысли мечутся и пытаются найти ответы. Это было в первый раз, когда она поняла, что не знает, насколько далеко может зайти Бернетт, и она боялась, что он достигнет своей цели.

— Будь осторожна, — сказал вампир, — если я узнаю, что здесь замешано что-то романтическое, я отправлю его паковать… части своего тела.

У Кайли отвисла челюсть.

— Романтическое? О, господи, да он же старый. Он такой же старый, как и ты.

Бернетт выглядел немного сконфуженно.

— Это моя точка зрения, — ответил он на ее выпад, и его настроение явно пошло на убыль, — не такой уж я и старый.

* * *

Хейден открыл дверь, метнув взгляд на Бернетта, а потом на Кайли.

Бернетт зарычал. Затем вампир перешагнул через порог, да так, что нормальный человек потерял бы суставы.

Хейден не был счастлив от такого визита, но он и не пытался остановить его. Он отошел в сторону, позволяя Бернетту пройти внутрь.

Кайли сглотнула, не уверенная, что будет дальше. Бернетт будет в ярости, и как только ее дедушка узнает, что Бернетт узнал о Хейдене, он будет в ярости.

— Ладно, давай проясним одну вещь, — сказал Бернетт, — никто не покинет это помещение, пока я не получу ответы. И меня не волнует то, что мне, в случае необходимости, придется принять силу, для того, чтобы получить эти ответы, — продолжал он с угрозой в голосе, посмотрев в глаза Хейдена, — и поскольку я не бью девушек, я предлагаю начать объяснять именно тебе.

Хейден наклонил голову.

— Что объяснять? — спросил он.

Он выглядел совершенно спокойным, на него, казалось, совсем никак не повлияло запугивание Бернетта.

Кайли невольно восхитилась Хейденом. Она любила Бернетта, и знала, что он не был нечестным или несправедливым, но она всегда остерегалась его недовольства. Этот мужчина умел запугивать. И весьма преуспел в этом искусстве.

— Что вас связывает? — спросил Бернетт.

— Связывает? — спросил Хейден.

— Кайли была уверена, что ты связан в преступлении совершенном над девушками, а теперь, вдруг, ты стал ее союзником. Ты солгал, когда сказал мне, что она попросила тебя отпустить ее на кладбище.

— Я позволил ей пойти на кладбище, — ответил Хейден, — я думал, что помощь учащемуся в трудной жизненной ситуации будет плюсом в моей карьере.

— А я думал, что ты достаточно умен для того, чтобы знать, что я способен различать правду! — вспылил Бернетт, его лицо чуть не зеленело от злости, — Единственная причина, по которой я еще не надрал тебе задницу, заключается в том, что я хочу получить ответы прямо сейчас. Так что начинай рассказывать!

Кайли боялась, что все выйдет из под контроля, когда эти двое мужчин стояли и смотрели друг на друга.

— Можно мне и Хейдену побыть наедине?

Выражение лица Бернетта словно окаменело.

— Пожалуйста, — попросила Кайли, — я… я думаю, что это поможет нам успокоиться и все прояснить.

Челюсти Бернетта сжались почти что до того, что можно было бы услышать хруст.

— Когда ты вернешься, я хочу услышать все ответы от тебя.

Он бросил хмурый взгляд в сторону Хейдена.

— Я буду прямо за дверью.

— Но ты же будешь слышать…

— Это все, что я могу тебе предложить! — потребовал он.

Она вдруг поняла, что это сможет быть неуслышанной вампирскими ушами, если они создадут невидимый чат. Она кивнула и смотрела, как злой вампир выходит из дома.

Как только дверь закрылась, она прижала палец к губам, схватила Хейдена за руку, и стала невидимой.

— Ты уже научилась делать это? — спросил Хейден, когда стал полностью невидимым.

— Да, — ответила Кайли, держа его за руку, так что она знала, где он.

— Это удивительно, Кайли. Ты хоть понимаешь, насколько ты продвинулась в обучении? Когда ты…

— Извини, но у нас нет времени говорить об этом прямо сейчас. Что мы скажем Бернетту? Я думаю, что нам надо все рассказать.

— Он будет настаивать, а мне придется уйти, — сказал Хейден, — и ты потеряешь мою защиту.

— Во-первых, я не нуждаюсь в чьей-либо защите. Но я хочу ехать куда-либо, когда у меня возникнут вопросы. Во-вторых, я не уверена, что Бернетт заставит тебя покинуть лагерь. Но если мы не расскажем ему правду, он наверняка запакует наши тела и отправит почтой далеко и на долго. Наше наилучшее решение — остаться здесь и рассказать правду.

— Я понимаю твою точку зрения, — сказал Хейден, — но…

— Я не сказала ему, ты знаешь. Он даже не знает, что ты хамелеон. Он просто…

— Я знаю, — сказал Хейден, — он подозревает меня, он начал подозревать меня еще до того, как ты уехала отсюда.

— Это моя вина. Я…

— Я знаю, — сказал Хейден.

Звук за хлопнувшейся входной двери заставил всех замолчать. Бернетт ворвался в комнату, его глаза блестели от ярости.

— Этот человек невыносим, — сказал Хейден.

— Черт подери! — крикнул Бернетт, — Кайли! Где ты?!

— Я собираюсь поговорить с ним, — сказала Кайли Хейдену, — ты можешь остаться невидимым.

Она выпустила его руку, заставив себя стать видимой.

Ее сразу же настиг хмурый взгляд Бернетта.

— Где он? — спросил он.

— Он здесь. Мы до сих пор говорим. В уединенной обстановке, как я и просила.

— Ты можешь делать невидимыми и других?

Она кивнула. Конечно, она не сделала его невидимым, сейчас, он обеспечивал сам себе невидимость. Но Бернетту об этом незачем знать.

— Это глупо! Мне нужны ответы!

— И ты получишь их, если позволишь мне на этот раз сделать, как я просила! — сказала она, не отступая, — Я прошу тебя, довериться мне, как ты просил когда-то и меня, и я доверялась тебе в прошлом.

Он зарычал, подняв глаза к потолку, как будто моля о терпении в этой ситуации. Кайли снова стала невидимой.

— Я здесь, — сказала она Хейдену, который должен был быть где-то рядом, — ты точно уверена, что ты хочешь рассказать ему ВСЕ?

— Да, — сказала Кайли пустому месту, надеясь, что он был именно там, — и о том, что ты был послан сюда для того, чтобы помочь мне по просьбе моего деда. И о том, что ты хотел бы остаться здесь, — сказала она, и замолчала на несколько секунд, — и не мешало бы добавить, что ты очень впечатлен этим местом. Так мы сможем заставить видеть тебя в качестве нашего союзника, и тогда, может быть…

— Что может? — спросил Хейден.

— Я не знаю, возможно ли это, но я думаю, что многие хамелеоны, молодые хамелеоны, такие, как Дженни, могли бы приехать в «Тенистый Водопад».

— Я тоже думал об этом, — сказал Хейден, — но старейшины не…

— Ну все, хватит! — крикнул Бернетт, у которого лопнуло терпение, он пошел в другую сторону комнаты, — Тащите свои задницы обратно, сейчас же!

— Еще минуту! — настояла Кайли, — Мы почти что закончили.

— Он не слышит, — сказал Хейден.

— О, точно, — сказала она, и замолчала.

Вопросы, которые она хотела задать Хейдену, прыгали в ее голове, но Бернетт уже начинал закипать. А иметь дело с «закипанием» Бернетта, дорогого стоит.

— Ты готов? — спросила Кайли, — У меня есть несколько вопросов, которые я хотела бы обсудить с тобой, но не сейчас… я думаю, мы должны разобраться с возникшей ситуацией. Стой! — огрызнулась Кайли.

Она не услышала ответа, поэтому, позвала его еще раз.

— Хейден?

— Да? — ответил он.

— Ты думаешь, мой дедушка состоял в заговоре, пытаясь похитить меня и удержать от возвращения в лагерь?

— Нет. Я не думаю, что он стал бы так поступать. Он беспокоился о тебе, даже звонил мне шесть раз, пока ты не вернулась сюда.

Она вздохнула с облегчением.

— Скажешь ему, что я сожалею… что не попрощалась с ним?

— Конечно.

— Кайли! — крикнул Бернетт.

Сделав глубокий вдох, она заставила себя снова стать видимой. Хейден появился рядом с ней.

Бернетт не выглядел впечатленным. Он подошел к Хейдену, схватил его за ворот.

— Если еще раз исчезнешь, я заставлю тебя исчезнуть навсегда!

— Успокойся! — крикнула Кайли, встав рядом с Бернеттом, — Хейден не враг. Это он помог найти убийцу Холидей, когда Уоррен пытался покончить с ней. И да, из-за него я хотела покинуть свой дом сегодня ночью.

Кайли видела, как Хейден смотрел на нее, будто удивляясь, что очередной кусочек головоломки встал на место. Бернетт выпустил Хейдена, и посмотрел прямо ему в глаза.

— Ты хамелеон?

Хейден застыл.

— Ты говоришь так, будто это оскорбление.

Плечи Бернетта напряглись.

— Я говорю так, потому что ты мне лгал.

Хейден отдернул свою футболку.

— Я пришел сюда, чтобы убедиться, что Кайли не была продана ФРУ, которые разбрасывают налево и направо свои полномочия.

Бернетт нахмурился.

— Я здесь властвую. И я проверял тебя. Во всех документах говорится, что ты наполовину вампир, наполовину фейри. Вы даже зарегистрированы в качестве таковых.

— Да, — ответил Хейден, — но это неправда.

Хейден даже не моргнул.

— Я сам выбираю стиль своей жизни.

Бернетт покачал головой, как будто пытаясь понять.

— Но согласно моим исследованиям, Кайли принадлежит к классификации по типу «человек», также, как и ее дедушка. И нескольких хамелеонов, которых я исследовал за пределами лагеря, тоже носили человеческий шаблон. Я думал, что все из вас выбирают этот тип. Если это не так, то почему ты не живешь с другими? Тебя выгнали?

Хейден выпрямился.

— Ты тоже изгнан, иначе, почему ты не живешь с другими вампирами? Надо жить своей жизнью, и самим выбирать, не так ли? Я просто предпочитаю свой путь, жить как сверхъестественное существо, а не как человек.

— Так ты просто изменил свой тип и подделал паттерн?

— Я не сделал ничего плохого, чтобы быть судимым тобой, — сказал Хейден.

Бернетт все еще выглядел смущенным.

— Как вы существуете? Я имею в виду, как другой тип сверхсуществ?

— Недостаточно комфортно для того, чтобы двигаться вперед, — ответил Хейден, — только не тогда, когда история говорит о том, что может произойти.

Кайли видела, как Бернетт пытается усвоить то, что услышал.

— Почему, когда ты увидел, что я не предоставляю угрозы для Кайли, ты не пошел дальше?

— Так ты можешь отправить меня паковать вещи, или еще хуже, арестуешь меня?

Бернетт мог бы продолжать спрашивать Хейдена об этом, и даже смог бы выиграть в этом вопросе, но Хейден тоже был прав.

— Ты работаешь на деда Кайли? — спросил Бернетт.

— Работаю на него? Нет. Помогаю? Да. Как ты уже знаешь из документов, я уже давно ушел оттуда, и работал до этого обычным школьным учителем в Хьюстоне.

— Ты все еще помогаешь ему? — спросил Бернетт.

Это вопрос повис в воздухе, будто никто не решался ответить.

— Зависит от того, что ты понимаешь под этим. Ты думаешь, я пытаюсь навредить вам, и при этом не причинить Кайли никакого вреда? Нет. Но я по-прежнему не спускаю с вас глаз, отвечая за беспокойство ее дедушки? Да.

— Ты говоришь о том же обеспокоенном дедушке, который пытался похитить ее?

— Мой дед не делал этого, — сказала Кайли, прежде, чем Хейден успел ответить.

— И я не хочу, чтобы ты выгонял Хейдена. Пожалуйста, Бернетт, сделай это ради меня.

Бернетт посмотрел на Кайли.

— Я не уверен, что смогу работать с тем, кто не знает в чем состоит его преданность.

Кайли закатила глаза.

— Ты имеешь в виду, себя и ФРУ?

Бернетт строго посмотрел на нее.

— Моя верность состоит в твоей защите.

— Но ты все еще работаешь с ними. Ты же говоришь, что ты видишь, что ФРУ делает полезные вещи. Также, как и Хейден. Он хочет защитить меня, но он понимает, что у моего дедушки благие намерения. Почему ты не можешь этого принять?

Бернетт нахмурился, но Кайли могла видеть, что попала в точку.

— Я приму это во внимание, когда поговорю об этом с Холидей.

Хейден кивнул, его выражение лица говорило о том, что он не будет умолять остаться. Кайли не винила его в этом, у нее не было столько гордости. Конечно, ее жизнь была намного проще, если рядом будет Хейден, и он поддерживает связь с ее дедушкой. Она действительно нуждалась в нем.

— Однако, мои правила не изменены, — продолжил Бернетт, неважно, что я решу на счет мистера Йейтса, — продолжил он, посмотрев на Кайли, — ты не станешь убегать в поисках своего дедушки. С тобой всегда должна быть «тень», и я каждый день буду охранять твои дом, и не позволю никому пройти туда, нарушая правила.

Кайли кивнула, соглашаясь, что должна заслужить доверие. Опять. Бернетт перевел взгляд на Хейдена.

— И если я позволю тебе остаться в лагере, то ты должен будешь соблюдать все мои правила, и помогать мне держать Кайли в узде. Помогать мне в обучении, пытаясь справиться с собственным типом сверхсуществ.

— Если Вы решите оставить меня, то я рассмотрю Ваше предложение, — сказал Хейден, сузив глаза, сохраняя свое достоинство.

Кайли не стала бы его винить за это. Он смотрел на вампира, который пытался сохранять спокойствие. Она понимала, что он заботиться о ней.

— Но я не смогу принять его, мистер Джеймс, если ко мне будут относиться с неуважением.

— Неуважением? — зарычал Бернетт.

А потом все полетело к чертям.

Бернетт и Хейден обменивались красочными словесными выражениями. Каждый «бил» своими словами. По словам Хейдена, Бернетт был «придурком», а по словам Бернетта, Хейден был «самоуверенным придурком, который солгал».

Она не знала, но старалась верить, что царившее напряжение не дойдет до физической расправы, или она была просто сильно уставшей, чтобы пытаться их урезонить. Если они разобьют друг другу носы, то пусть так и будет. Она не думала, что они бы смогли поубивать друг друга. Хотя она не стала бы отрицать.

Но она слишком устала, чтобы пытаться их остановить.

Ее колени ослабли, веки отяжелели. Ей нужно было сесть, иначе она бы упала. Проигнорировав двух спорящих мужчин, она прошла через комнату, плюхнувшись на диван Хейдена.

Чувствуя окутавший ее холод, она обняла себя. Она так устала, и ей потребовалась целая минута, чтобы понять, что холод не был естественным для ее организма. Ей понадобилась еще одна секунда, чтобы осознать, что мужчины перестали спорить и уставились на нее.

Кайли проигнорировала их, пытаясь справиться с последствиями возникшего духа.

— Не сейчас, — пробормотала она, уставившись прямо на журнальный столик, стоящий перед ней.

Она не желала видеть лицо призрака, который нес бред об убийстве. И она не хотела разговаривать с Бернеттом и Хейденом.

— Что «не сейчас»? — спросил Бернетт.

— Ничего, — сказала Кайли, а призрак уже стоял перед ней.

Ее платье было каким-то тяжелым, и грязным, от впитанной тканью крови. Очень много крови. По крайней мере, это было похоже на кровь.

— Убей или будешь убита, — произнес призрак.

Ее слова просочились в голову Кайли. Кайли откинулась назад, посмотрев в глаза духу. В ее мертвые глаза. Холодные, мертвые глаза. Прямо сейчас ей придется иметь дело с «быть убитой». Она слишком устала.

— Готова ли ты вернуться домой? — спросил Бернетт, оглянувшись, как будто понял, что здесь были гости, которых он не мог видеть.

Конечно, он не мог видеть призраков, хотя и видел когда-то Ханну, сестру Холидей, так что Кайли уже не была столь уверена.

— Ты видишь ее? — спросила Кайли.

— Кого? — спросил Хейден, — Дерьмо! — сказал он, шагнув назад.

— Нет, но я чувствую ее, — ответил Бернетт, и его заинтригованный взгляд остановился на Кайли, — ты же не упадешь в обморок?

— Не думаю, — ответила Кайли.

— Хорошо. Так ты готова вернуться домой? — снова спросил Бернетт.

— Да, — ответила Кайли.

Как только она встала, она увидела телефон на кофейном столике Хейдена.

— Я одолжу его у тебя? — спросила она, — Я оставила свой у моего дедушки.

Хейден нахмурился.

— Только не называйся моей подружкой, как в последний раз, когда взяла мой телефон в руки.

Она подошла к нему, игнорируя призрака, которого чувствовала рядом, и обняла Хейдена.

Может ей и не стоило этого делать, потому что он напрягся. Почему столько проблем с объятиями у мужчин?

— Спасибо, — сказала она, отстраняясь.

— Угу, — ответил он.

Она посмотрела на Бернетта. Он выглядел расстроенным, как будто она обнимала противника.

— Вы знаете, ваша проблема в том, что вы очень похожи друг на друга.

Она оба хмыкнули, как будто бы отрицая этот факт. Кайли закатила глаза.

Опять началось…

Призрак, нес окровавленный меч в своей руке, а в другой… держал чью-то голову. Из глаз, видимо, выколотых, текла кровь. Призрак прошел рядом с ней, а болтавшаяся голова в его руке, задела ногу Кайли, отчего она вскрикнула. Дух медленно оглянулся и улыбнулся ей в ответ.

Затем, удерживая эту часть тела, она встряхнула голову, показав горсть темных волос, как будто это был его трофей.

— Я говорила тебе, убивать — словно режешь пирог.

Потом призрак покачал голову из стороны в сторону. Глаза начали кружиться, будто в глазницах было пусто для этого. Кровь брызнула с того места, которая раньше была шеей.

Кайли издала испуганный писк.

Пытаясь скрыться, Кайли врезалась в Бернетта, уткнулась лицом в его плечо.

— Я слишком устала, чтобы видеть части тела, — бормотала она, — Заставь ее уйти. Прогони ее.