Перед глазами Наместника Предков мелькали отрывки из древних рукописей. Старинные тексты рассказывали многое, но и умалчивали главное. Айрдгал раз за разом перечитывал их, но не мог отыскать суть. Способ изменить ход событий, заставить Гнев Гор пробудиться.

"… и пробудился он, порождение гнева воинов гор, обрушив свою ярость на мастеров. Гордость и спесь не спасли изменников, Дельбергар стал городом Обреченных."

"… теперь веками они охраняют сон Гчева Гэр, ни живые и не мертвые…"

"… рожденный во чреве земли, вскормленный обидой и ненавистью воинов, он стал карой для всех гномов."

"Только Наместник Предков способен воззвать к Гневу Гор, и будет проклят он навеки, если причина окажется ничтожной, ибо пробудившись, каменный дракон уничтожит всех, кто посмел нарушить Заветы Предков."

"Пусть Создатели ушли из этого мира, но воля их в Заветах все еще жива".

Айрдгал с раздражением захлопнул очередную рукопись, он никогда не испытывал трепета перед старыми книгами. Наместник благоразумно забрал интересующие его записи в свой кабинет, потому что под укоризненным взглядом Хранителя Знаний, он чувствовал себя неуютно. Вот перед кем испытывал трепет гар Хейм: он‑то знал, что гар Варгрим был беспощадным воином и сильным магом.

Айрдгал до сих пор помнил прожигающий насквозь взгляд Хранителя, будто вынося рукописи, он совершал кощунство. Но толку он того, что Хейм рылся в старых записях, не было. Уже месяц он искал ответ на единственный вопрос, как пробудить Гнев Гор, но тот ускользал. Читая бесконечные истории тех дней, Айрдгал в который раз убеждался, что история повторяется. Вот только, как пробудить Гнев Гор, не было ни в одной книге. У Хейма даже сложилось впечатление, что это миф, просто выдумка. Кто‑то смешал реальность и сказку, а они поверили. Теперь Гневом Гор пугали лишь непослушных детей. Айрдгал бросил бы эту затею, если бы был иной способ. И еще, кровь в нем говорила, что это не ложь, хоть разум и твердил иное.

После произошедшего в Чертогах Смерти события понеслись вскачь. Айрдгал впервые познал всю ярость своего проклятого зверя, обратившись в медведя. Теперь воин знал, как менять облик, но, увы, контролировать порывы животного ему удавалось с трудом. На Церемонии Прощания он разодрал несколько мастеров. Зверь в нем обезумел и вырвался на свободу, подстегиваемый болью утраты и гневом на врагов. Только позднее Айрдгалу удалось обернуться назад, да и то он помнил это смазано и нечетко, ему даже казалось, что пострадали не только мастера, но все воины молчали. Никто из них не признался, что Наместник Предков пытался убить и их. Все всё понимали и сочувствовали, и от этого на душе Хейма становилось только хуже. Одно он знал точно, Ярогнева была жива. Айрдгал чувствовал еле тлеющий огонек ее жизни и тихую песнь источника. Чувство потери разрывало душу воина, гном даже представить себе не мог, что когда‑нибудь ему будет так плохо без человеческой женщины. Нет, его Ярогневы, его Наместницы Жизни — супруги. Еще его мучило осознание того, что помочь он ей не в силах. Нет, воин был благодарен Силе земли, что поглотила сокровище, иначе бы она не спаслась. Но только несколько дней назад он ощутил биение ее сердца — недра отпустили ее. Случалось, что гномы пропадали и растворялись в земной силе, потому что оказывались там бесцельно. Ярогнева попала туда случайно, вот и зависла в "безвременье". "Объятия" земли отпустили его сокровище, и Айрдгал был счастлив, зверь в нем ликовал. Гар Хейм не стал обманывать сам себя. Он давно уже понял, что зверь, его неотделимая часть, все чувства — это только его чувства, а не посторонней сущности, живущей внутри. Он полюбил Ярогневу, и теперь биение ее сердца, песнь ее источника, да просто голос этой женщины вызывали в нем такую бурю, что он с трудом подавлял ее. Мужчине хотелось бросить весь мир к ее ногам, чтобы никогда больше не видеть в ее глазах обреченности и тоски. Он всем сердцем желал создать вместе с ней дом, в котором появятся дети, и где все они будут жить в безопасности и счастье. Хейм дал себе слово, что как только они покинут материк — все изменится. Ему надоело слепо доверять выбору судьбы: время мирных решений ушло в небытие. Пора его народу разделиться. К сожалению, без крови и жертв не обойдётся. Мастера постараются убить всех воинов, чтобы наполнить каменную чашу. Уже сейчас к вратам Вечного города стягиваются хирды длиннобородых. Мысленно Айрдгал сравнил их с вампирами, те тоже жаждали крови и были одержимы ее добычей. Хейм выполнит их заветное желание, вот только "живое вино", что течет по венам, будет принадлежать самим мастерам и их семьям.

— Владыка, могу я войти? — густой бас Гарбхана Айрдгал не спутал бы ни с чьим другим.

— Разве мне тебя удержать, тан, — усмехнулся Хейм, и откинулся на спинку кресла, в котором сидел. Хоть Гарбхан и воспитывал Айрдгала с малых лет, он не позволял себе ничего лишнего в отношении его. Гар Фенд свято чтил Заветы Предков. — Гарбхан, для тебя я всегда останусь Айрдгалом.

— Нет! — тан был непоколебим, впрочем он всегда вел себя так. — Владыка, теперь вы Наместник Предков, Хранитель Заветов и Древней крови, привыкайте.

— Что ты хотел мне сообщить? — Айрдгал решил больше не разговаривать о пустом

— приличия соблюдены.

— Пришло послание от тара Корема, — кратко ответил тан.

— Гарбхан, у меня такое чувство, что ты нарочно растягиваешь доклад.

Владыка, вы же меня знаете! — оскорбился Гарбхан. Айрдгал не поверил ни слову. Гарбхан, как и его тетка Илва любили "растягивать" удовольствие, и шутить над ним. Сейчас он нарочно выводил из себя Айрдгала, зная, что тот не переносит Лазара. Одна мысль о rape Кореме вызывала у Наместника желание убивать. Кто‑то посмел посягнуть на его сокровище! Айрдгал видел в нем соперника даже сейчас, хотя Лазар уже давно покинул Вечные скалы вместе с "невестой".

— Сейчас Наместник изволит гневаться, — предупредил Айрдгал воина.

— Бродерэйд Дар мертв, — не стал играть с огнем тан.

— Вот как.

Смерть предателя не вызвала долгожданный отклик в душе воина. У Айрдгала было столько дел, что в голове просто не было места для мыслей о Бродерэйде Даре. О его семье и роде он подумает позднее, когда разберется с мастерами.

— Владыка, вас что‑то тревожит? — Гарбхан не спешил уходить. Он, как верный пес, заглядывал в глаза Айрдгала, следя за его настроением.

— Тревожит? Слово‑то, какое подобрал. Еще скажи, я взволнован, — усмехнулся Наместник Предков.

— Ярогнева сильная женщина, — попытался ободрить его тан, как умел.

— Ты думаешь, я этого не знаю! — возмутился Айрдгал. — Мучительно больно осознавать то, что ты беспомощен. Мы заперты в Вечном городе, как птицы в клетке. Я даже не могу никого послать ей на помощь, не говоря уже о том, чтобы самому спасти ее.

— Илва ее найдет, Владыка! — уверенно произнес Гарбхан. Тан ни минуты не сомневался, что сестра его отца спасет Наместницу Жизни.

Некоторое время мужчины молчали, тишину в комнате нарушала лишь занавеска, которая из‑за порывов ветра колыхалась.

— Вчера мне приснился сон, — невпопад сказал Айрдгал. Помолчав, он продолжил говорить: — Великая Мать опускала Венец Жизни на голову Ярогневы. Она плакала, Гарбхан, кровавыми слезами.

— Кто? — тихо спросил тан.

— Мое сокровище, — руки Наместника сжали подлокотники кресла.

— Великая Мать не оставит ее, Владыка! — яростно воскликнул Гарбхан. Воин возмутился, что Наместник засомневался в их богине.

— Знаешь, тан, это меня пугает больше всего, — едва слышно произнес Айрдгал. — Боги обращают внимание на смертных только, когда мир стоит на грани.

Гарбхан не нашел, что ответить на это утверждение. Такого Айрдгала тан еще не видел, хотя он, как и Илва, был с Наследником с малых лет. Еще ребенком Хейм знал, что желало сердце, а разум усмирял его порывы, когда он вырос, эта черта стал более отчетлива в его характере. Сейчас же Айрдгал был в смятении. Больше всего Гарбхана возмущало то, что творилось это из‑за человеческой женщины. Гар Фенд невольно вспомнил момент, когда Наместник осознал, что Ярогнева растворилась в темноте провала. Это была бойня. В облике медведя он уничтожил всех мастеров, что почтили своим присутствием Чертоги Смерти, а после, уже вернув себе истинный облик, он приказал вырезать все семьи предателей. В одно мгновение справедливый правитель превратился в жестокого воина. Тан надеялся, что это произойдет позднее, но случилось иначе — смерть Апагара стала тем ветром, что запустил жернова событий.

Воины не успели. Мастера заранее предугадали их действия и тайно вывезли свои рода из города, остались лишь неугодные, либо верные Заветам Предков. Каменные врата закрылись, разделив один народ на два лагеря: тех, кто защищается, и тех, кто нападает. Вслед за мастерами город захотели покинуть волшебницы, подобной наглости не ожидал никто. Отец Парис в своем "благородном" порыве спасти паству перешагнул черту не вмешательства, расписавшись в причастности Церкви Лучезарного Света. Получив, достаточно вежливый отказ, старик не растерялся и решил добиться своей цели иначе. Он поведал женщинам, что из‑за смерти предыдущего хозяина, они стали свободными, а магию не могут применять потому, что находятся в пределах Вечного города. План был прост: вывести волшебниц туннелями, что располагались в скалах. Вот только ничего у них не вышло. В своём желание выполнить порученное, отец Парис, как истинный служитель Лучезарного, вместе со своими помощниками стал убивать женщин. Волшебницы вновь оказались между молотом и наковальней. Им нечего было противопоставить верным псам Церкви, ведь даже магическая сила к ним не вернулась, поэтому они бросились бежать. Хоть воинам и удалось отправить мерзавцев в иной мир, тринадцать женщин уже никогда не увидят восход солнца. Еще восемнадцать оказалось ранено, и две затерялись в лабиринте пещер. Гар Фенд мысленно уже похоронил несчастных.

Для всех стало большой неожиданностью то, что Эдара Тлан тоже участвовала в побеге. Лишь позднее Гарбхан узнал о причинах, побудивших ее сделать это. Аларик Хейм, брат покойного Наместника Предков, его Голос, смог завоевать неприступную девчонку. Гар Фенд даже не знал радоваться за старого друга или сочувствовать ему. Волшебница Тлан была не подарком, правда за то короткое время, что она провела в столице людей, Эдара сильно изменилась. Ее загнанный взгляд и боязнь чужих прикосновений говорили о многом тем, кто умел видеть. Она подпускала к себе только Зертиш и, как ни странно, тару Фенд.

По просьбе Апарика Эдара участвовала в "побеге", и только благодаря, ей задуманная церковниками подлость не удалась. Хотя, воины и нарушили Акт крови, никто не сможет передать сообщение Империи Сарратал, мастера сами закрыли всех гномов в Вечных скалах. До исхода их противостояния с воинами, никто не должен был узнать о случившемся. Волшебниц же старались уничтожить и по другой причине: дополнительные маги на поле сражения у противника — это жертвы со своей стороны.

Подвиг Тлан воины оценили. Вот только она поплатилась за свое геройство, оказавшись в числе раненных. Теперь Аларик целыми днями высиживал у постели больной. Гарбхан Фенд понимал все, но это было вне его разумения. Не время сейчас сидеть у постели любимой женщины, ведь Вечные скалы скоро исчезнут с карт этого мира. Голосу Наместника Предков нужно было находиться рядом с Владыкой. "Я отпустил мою девочку одну", — мысленно передразнил его Гарбхан: "Моя вина". Взгляд тара Фенда устремился на Наместника, который уже забыл о присутствии тана. "Одно зло от баб", — подумал гном, а вслух произнес:

— Зертиш живуча, как кошка, Владыка.

Острый взгляд Наместника резанул Гарбхана не хуже ножа.

— Попридержи язык, тан! Ты говоришь о моей супруге, Владычице!

— Я чту Заветы! — оскорбился гар Фенд.

— Ты жив только поэтому! — закончил свою мысль Айрдгал. — Ничего, когда‑нибудь и для тебя Великая Мать уронит слезы.

— Сохраните меня предки от такого счастья!

Тон, каким Гарбхан сказал эту фразу, невольно заставил тара Хейма улыбнуться. Тан был тем, кого называют старым воякой. Жажда сражений, славы и крови врагов

— вот чем жил гар Фенд. Айрдгал даже в мыслях не мог представить его у домашнего очага. Рыжебородый был сыном войны. Не даром на его родовом гербе изображены волк и ворон. Фенды один из древних родов, как и Хеймы. Они уже много поколений защищали Вечные скалы и их Наместника.

— Знаешь, судьба любит преподносить странные дары, — усмехнулся Айрдгал и вновь в его разуме появился образ Ярогневы. Сейчас он бы ни за что не отказался от своего сокровища. Воин честно признавал, что полюбил человеческую женщину, и был благодарен Великой Матери за их союз. Порой, когда они оставались вдвоем, просто за разговорами узнавая друг друга, он ловил себя на том, что ему нравилось в ней все. Даже то, как Ярогнева недовольно поджимала губы, если его ответ разнился с ее мыслями. Глядя на ее шрамы в душе воина поднималась такая волна нежности, что у него перехватывало дыхание, зверь же негодовал — не защитил, не уберег.

"— Ты полюбишь ее, Айрдгал. Любовь, как река, натыкаясь на препятствия, она всегда найдет другой путь. Твои гордость, страх и недоверие ей не преграда. Время придет, поверь мне."

Его старая, верная Илва, как всегда оказалась права. Наместник Предков мысленно попросил предков защитить двух женщин, которые были дороги его сердцу.

— Гарбхан, ты ведь пришел сюда не только из‑за тара Корема?

— Я уж думал вы и не спросите, Владыка, — усмехнулся тан.

— Твоя просьба не изменит ровным счетом ничего! — спокойно произнес Айрдгал, и, поднявшись с кресла, подошел к окну.

— Это же безумие! — яростно воскликнул Гарбхан. — Мы все потеряем! Все, что тысячелетиями создавал наш народ.

— Мы сохраним честь и достоинство, это уже не мало! Не следует мереться силой с мастерами! — все это Айрдгал произнес, не поворачиваясь в сторону собеседника. Гарбхану не надо было видеть его лицо, чтобы узнать какое выражение на нем.

— Айрдгал…

— Мы не в праве судить их. Пусть высшие силы решают судьбу нашего народа!

— И если…, — не договорил Гарбхан.

— Я отдам свою жизнь в уплату, — веско произнес Наместник Предков.

— Если вы погибните, то воины уйдут в след за вами, Владыка!

— Твоя задача, Гарбхан, сохранить жизнь Апарику. Пусть Голос Крови в нем не так силен, но он такой же Наследник Древних, как и я.

— Повинуюсь, — тихо произнес Гарбхан, переступая через себя. Айрдгал прекрасно знал, чего стоило тану согласиться с его решением, но то, что он выполнит поручение, Наместник не сомневался. — Но все же, мы могли бы покинуть Вечный город без кровопролития.

— Ты в это веришь? — Айрдгал резко развернулся и посмотрел в глаза Гарбхана. Тот отвел взгляд.

Никто из них не сомневался в ответе. Мастера не отпустят воинов живыми, даже если им удастся покинуть Вечные скалы, за ними начнется охота. Рано или поздно вторую ветвь народа гномов уничтожат. Гнев Гор же, пробудившись ото сна, решит судьбу и мастеров и воинов. Вот только Наместник до сих пор не знал, как призвать великого дракона. Ему, казалось, что он ходил по кругу, и решение, раз за разом, ускользало от него.

Тихий стук в дверь привлек внимание мужчин.

— Гар Рейд, заходите! — больше никто бы не осмелился тревожить Наместника. Подобное было позволительно только Гарбахну и Торварду.

— Владыка, — с поклоном поприветствовал его жрец.

— Оставь это! Ты что‑то отыскал?! — требовательно спросил Айрдгал.

— К сожалению, нет. Здесь я по другой причине. Даргаст Торвуд требует личной встречи с вами, Владыка.

— Требует! — зло повторил Айрдгал и сжал руку в кулак. — Мастер‑то осмелел.

— Мы этого ждали, — согласился Гарбхан. — Владыка, я прошу вас не делать того, о чем вы буде позднее сожалеть.

— Мы знали, что он что‑то попросит за свою ложь. Пришло время отдавать долги.