– По-моему, я никогда в жизни так вкусно не ел, – заявил Корнелиус и для убедительности погладил свой живот.
Они с Эрин обедали у Телмы и Кристоса. Им подали курочку под томатным соусом с базиликом, чили и оливками, к ней горячий хлеб с хрустящей корочкой, чудесный зеленый салат и очень хорошее красное вино.
– Вы пойдете сегодня вечером в кино? – поинтересовался Кристос, убирая тарелки.
В Андамуке Корнелиус купил превосходные опалы, но при этом спал две ночи в палатке вместе с жуткими храпунами и, что еще хуже, плоховато ел. Поэтому он все еще не пришел в себя.
– Что за кино? – удивилась Эрин. Она и не подозревала, что в городе имеется кино.
В это время в зал вошел констебль Уилл Спендер. Он услышал ее вопрос.
– «Окно во двор», – сообщил он. – В город приехало кино под открытым небом Билла и Барби!
– Что, фильм Хичкока с Джеймсом Стюартом и Грейс Келли? – недоверчиво спросила Эрин.
– Верно. Вы его уже видели?
– Да, два года назад. Я и не подозревала, что в этом городке показывают кино.
– Раз в два месяца. Мы тут тоже иногда приобщаемся к культуре, знаете ли. Не совсем от нее отрезаны. – Уилл пытался говорить серьезно, но не смог скрыть дерзкой усмешки. – Вернее, отрезаны, конечно, но Билл и Барби балуют нас иногда хорошими фильмами.
– Вот вы говорите «кино под открытым небом». Что, фильм в самом деле показывают на улице?
– Совершенно верно. В этом городе нет большого зала, где можно было бы показать кино. Кроме того, всем жителям нравится смотреть его на улице, конечно, лишь в хорошую летнюю погоду. Билл вешает поблизости от пивной большой экран, чтобы зрители могли смотреть фильм и пить пиво. Нужно лишь принести с собой стул.
– Так красиво смотреть кино под звездами, – добавила Телма.
– Оригинальная идея, – заметил Корнелиус. – Конечно, в Англии она бы не прижилась, с нашей капризной погодой.
– Я скоро закрою ресторан, чтобы отвести мою дорогую женушку в кино, – гордо объявил Кристос.
– Может, вы меня все-таки накормите? – испугался Уилл.
– Извиняюсь, – строго заявил Кристос. – Мне надо еще убраться…
– Но ведь… – жалобно застонал Уилл.
– Конечно, мы вас покормим, Уилл! – Телма строго погрозила мужу пальцем.
Тот только рассмеялся. Кристосу нечасто удавалось одурачить Уилла.
– Присаживайтесь к нам, Уилл, – предложила ему Эрин.
– Правда? Но ведь вы уже покушали. Я не хочу вас задерживать.
– Я с удовольствием осилю еще кусок шоколадного пирога, – возразила Эрин.
– Большой кусок, – уточнила Телма.
– Очень маленький кусочек, – решительно заявила Эрин. – Я и так съела много курятины, потрясающе вкусной.
Корнелиус обратил внимание, как непринужденно его племянница разговаривала с привлекательным констеблем. Она сказала ему, что недавно ходила с Уиллом в ресторан. Но его все-таки удивил ее легкомысленный тон.
– Эрин, я все-таки устал после дороги. Ты могла бы сходить в кино с констеблем Спендером, – предложил он.
Эрин недовольно поглядела на дядю.
– Не настолько уж ты устал, дядя Корнелиус, – сказала она.
– Я хочу занести в каталог сегодняшние опалы, пока не забыл разные мелочи.
Кристос как раз принес кусок пирога для Эрин и, услыхав слова Корнелиуса, одобрительно взглянул на него. Эрин заметила этот взгляд, и ей не понравилось, что ее так явно сводят с Уиллом.
– Может, Уилл уже идет в кино с кем-нибудь еще, – сказала она. Констебль снова ужасно смутился.
Уилл чуть не ляпнул, что одинокие женщины в Кубер-Педи – такая же редкость, как белые медведи, но удержался. Ему не понравилось, что тогда Эрин почувствует себя обязанной пойти с ним на фильм.
– Я собирался идти один, но охотно составлю вам компанию, если хотите. «Окно во двор» я еще не видел, а мне нравится творчество Альфреда Хичкока. К примеру, мне невероятно понравился фильм «Незнакомцы в поезде».
– Да, я тоже его видела, – воскликнула Эрин. – Верно, он очень хороший.
– Так вы готовы еще раз посмотреть «Окно во двор»? Обычно Билл и Барби отстают с фильмами на два года. Но для людей, которые никогда не бывают в больших городах, их фильмы всегда новые. Ну, так что, вы пойдете в кино?
– Да, с удовольствием. Я уже соскучилась по вестникам культуры и даже готова была бы пойти на мультик Уолта Диснея, если бы у меня не было выбора.
Часом позже Эрин и Уилл устроились на своих стульях перед временным киноэкраном. Еще не все собрались, и было время полюбоваться небом, пока его не загородили другие зрители. Природа устроила для горожан огненную феерию. Заходящее солнце превратило западный небосклон в роскошный мольберт, смешав там всевозможные оттенки золота и пурпура. У Эрин захватило дух от такой красоты.
– Пожалуй, в Лондоне вы не увидите ничего подобного, правда? – поинтересовался Уилл, заметив благоговение на лице Эрин, и невзначай положил руку на спинку ее стула.
«Интересно, он нарочно это сделал?» – подумала Эрин, но возражать не стала.
– Нет, – призналась она. – Такого неба у нас нет, а вот серого сколько угодно.
Она почувствовала, что Уилл не отрывает от нее глаз, и повернулась к нему. Его губы растянулись в легкой улыбке, но он не произнес ни слова. Неужели ей почудилась страсть в его глазах? Может, Уилл хотел ее поцеловать? Эрин ощутила легкую панику, но не отвернулась – что-то удержало ее.
– Ой, простите, – сказал кто-то, наткнувшись на ее стул.
Эрин с благодарностью взглянула на старателя, садившегося рядом с ней.
– Ничего, – ответила она и, воспользовавшись ситуацией, слегка подвинула свой стул, заставив Уилла убрать руку.
Вскоре вокруг них сидело не менее двухсот зрителей. Эрин даже удивилась, что их можно было собрать в одном месте. Почти все из них были старатели, но на киносеанс явился и почтмейстер с женой. Тед и Дженни Силверман, пожилые супруги, когда-то работали на почтамте в Питерборо, маленьком английском городке, где было еще меньше жителей. Для них посещение кино было праздником. Недалеко от них сидел Билли Браун, владелец лавки, который в свои неполные шестьдесят все еще искал себе невесту и мечтал о семейной жизни. Сейчас он беседовал с Дэйси. Пришла и Клементина. При виде ее Эрин подумала о Джонатане и Марли, о том, как-то они там едут среди пустыни. Она не могла не тревожиться за них.
Некоторых старателей Эрин уже знала в лицо – это были ее клиенты. Увидела она Сирила и Эйми Дэвидсонов из паба – тем было не до фильма, они бойко торговали пивом, разливали его по кружкам и разносили желающим. Приехал на верблюде Вилли Вилкс. Она уже слышала, что он пока еще живет в городе. Эрин не поверила глазам, когда увидела, как он вылил пару кружек пива в ведро и дал верблюду. Животное шумно пило пиво, кажется, ему это нравилось. Завсегдатаи кабака одобрительно гудели.
Вилли громко заговорил с мужчиной и называл его Мик. Эрин сообразила, что это, вероятно, тот самый Мик Хаксли, который продал Джонатану свой автомобиль. Она спросила об этом констебля, и тот подтвердил, что это действительно Мик Хаксли. И Эрин рассказала ему, что Джонатан купил у него машину.
– Джонатан купил у Мика олдсмобиль? – удивился тот. – Он проверил машину у Уолтера Болла?
– Кто это?
– Здешний автомеханик, – пояснил Уилл. – Вернее, человек, считающийся у нас автомехаником. Самоучка, сам до всего дошел, но работу свою знает хорошо.
– Не знаю, он ничего не говорил об этом. Может, и проверил. Он отправился в Айерс-Рок на поиски родственников Марли, – добавила Эрин.
– Мне известно, что он хотел получить информацию от здешних аборигенов, и я свел его с одним следопытом. Но я не знал, что он уехал из города. – Уилл наморщил лоб. – До Айерс-Рок очень далеко.
– Как вы думаете, автомобиль Мика надежный? – озабоченно спросила Эрин.
На сеанс пришли и многие аборигены, они уселись прямо на земле. Конечно, они ничего не понимали, но их это не смущало. Показ фильма прервал однообразие их жизни, как и жизни других жителей Кубер-Педи.
– Мик время от времени заводил мотор, чтобы не сел аккумулятор. Ездил он на машине нечасто и обычно в пьяном виде. Думаю, что он основательно угробил ее.
– Как? – спросила Эрин. От нехороших предчувствий у нее похолодело под ложечкой.
– Он все время на что-то наезжал. Вы думаете, тут это невозможно? Поверьте, что возможно.
– На кого или на что он наезжал? На кенгуру? – Ей было жутко даже представить себе это.
– Да наверняка, – сказал Уилл. – Впрочем, кроме животных и автомобилей, были заборы, бочки, могильные камни, валуны и белье на веревках. Как-то раз он даже снес дом.
– Дом! – Эрин решила, что Уилл преувеличивает.
– Да-да, дом. К счастью, Сид и Берил Кенрик уехали в это время в Аделаиду, на свадьбу сына. На другой день после их отъезда Мик протаранил дом и нанес ему непоправимый ущерб. В те дни Мик отмечал находку своего лучшего опала и пил три дня без остановки. Вот и пришлось ему на деньги от продажи опала купить материалы на постройку нового дома. Весь город собрался, и к возвращению супругов дом был готов.
– Счастье, что они были в отъезде. Но машина была наверняка всмятку?
– Этого следовало ожидать, но на самом деле она почти не пострадала. Дом был построен из асбоцемента, а для прочного металла это не преграда. Ущерб был скорее оттого, что Мик заснул за рулем, и мотор работал всю ночь. Теперь вы понимаете, что я не мог бы гарантировать надежность этого автомобиля. Меня радует лишь то, что Мик теперь убрался с дорог, и это безопаснее для всех. – Его неприятно кольнуло, что Эрин так волновалась за Джонатана и Марли.
Билл Смитсон показывал фильм из задней части автофургона, на боку которого красовалась пестрая надпись «Билл и Барби. Кино под открытым небом». Створки дверей были распахнуты, внутри горела керосиновая лампа, чтобы Биллу было легче справляться с кинопроектором и бобинами.
Пока Билл заканчивал свои приготовления, зрители оживленно беседовали. Двое мужчин, сидевшие впереди Эрин и Уилла, обсуждали постройку площадки для гольфа. Эрин удивленно посмотрела на Уилла. Неужели она ослышалась?
– Площадка для гольфа, здесь? Разве можно играть в гольф там, где нет ни одной травинки?
Один из мужчин услышал ее замечание и обернулся. Потом вынул из кармана квадратный кусочек зеленого ковра.
– Нам и не нужна трава, – заявил он. – Мы будем вот на чем играть.
– Вы ведь шутите? – засмеялась Эрин.
– Дэс не шутит, поверьте, – сказал ей Уилл. – Уже два года он говорит о площадке для гольфа, и я думаю, он полон решимости осуществить свои планы. Дэс Маккарти, это Эрин Форсайт, скупщица опалов.
– Еще до Нового года мы будем играть в гольф на собственной площадке, мисс Форсайт, – заявил Дэс и протянул Эрин руку. – А вы, констебль Спендер, непременно станете членом гольф-клуба в Кубер-Педи. Верно?
– Клюшки для гольфа я уже купил, – ответил Уилл.
Дэс просиял, его рот был почти не виден под кустистой бородой.
– Юная леди, я и вас сердечно приглашаю в наш клуб. Дамы тоже играют в гольф.
– Но здесь слишком жарко для гольфа, – возразила Эрин. Она была уверена, что мужчины ее разыгрывают.
– На лето у нас имеется особый план. Первый удар делается на закате, а игра идет при лунном свете, – заявил Дэс. – Белые мячи хорошо видны при луне.
Эрин поняла, что Дэс говорит серьезно.
– Я не думаю, что это получится, – все-таки возразила она и чуть не рассмеялась, представив себе, как мужчины будут полночи искать в пыли белые мячи.
Но Дэс явно привык к возражениям скептиков и не сдавался.
– Мы уже пробовали играть, и все шло безупречно. Попомните мои слова – Кубер-Педи с его площадкой для гольфа прославится на весь мир.
– Что ж, я не сомневаюсь в этом, – сказала Эрин. Дэс, с его несокрушимой верой в успех, вызывал у нее невольное восхищение.
– Жара не мешает местным жителям вести активную жизнь, – сказал Уилл. – В течение года тут проходит много мероприятий.
– Что за мероприятия? – заинтересовалась Эрин.
– Каждый год в январе тут проходят конские скачки на Опаловый кубок. Люди привозят в город своих рабочих лошадей, хотя они, по сути, не имеют права участвовать в скачках. В тот день также устраивают верблюжьи, козьи бега и даже состязания ящериц. Все жители веселятся. А в апреле проходит что-то наподобие марафонского бега по Брейквейс – это огромный магнит для зрителей, он приносит много денег в город.
Брейквейс, объяснили Эрин, – это абсолютно неповторимая местность, расположенная в двадцати милях от Кубер-Педи. С вершины горы открывается роскошный вид на сотни миль. У ее подножия исследователи обнаружили поразительное многообразие растений. Миллионы лет назад на этом месте плескались волны моря. Аборигены считают эту местность священной.
– В мае мы устраиваем выставку самоцветов, – добавил Уилл. – Очень любопытное мероприятие. Со всей Австралии съезжаются люди, чтобы купить опалы.
– Не забудь про бал, который устраивается в кабачке после скачек, – вмешался Дэс.
– Ну, это не очень интересно, ведь на нем бывает очень мало женщин, – возразил Уилл.
– Да что вы говорите? В прошлом году там было очень много бешеных пчелок, – воскликнул Дэс.
– Мужчины в женской одежде не в счет.
Уилл снова был неприятно удивлен, когда Эрин сделала большие глаза.
– Почему не в счет? – возмутился Дэс. – После нескольких кружек пива некоторые из них кажутся вполне сносными, даже симпатичными! – Он рассмеялся. – К следующему балу я побреюсь и попрошу у какой-нибудь дамы платье. У меня прекрасная фигура, всем на зависть. – Тут он встал в позу фотомодели.
– Что ты, Дэс. Из тебя получится уродливая пчелка, – возразил его сосед и сморщил лицо в гримасу.
– Да, пожалуй, ты прав, – заявил другой. – Я все равно не посмотрю на тебя, даже если выпью целую бочку.
Возмущенный Дэс сел на место.
– Кев, это мы еще поглядим.
Вскоре начался фильм. Эрин вдруг вспомнила лондонские кинотеатры с коврами, мягкими кожаными креслами, хрустальными люстрами и дорогими бархатными занавесами. Больше всего ей нравились «Астория» на Черинг-Кросс с залом на две тысячи мест и «Уиндмилл» в лондонском Вест-Энде, который раньше назывался «Пале де Люкс» и вмещал шестьсот зрителей. Разумеется, кино под открытым небом в Кубер-Педи невозможно было сравнивать с ними, но Эрин была вынуждена признать, что именно здесь она получила ни с чем не сравнимые впечатления. Когда на белом экране появилась тень скачущего кенгуру, то и Лондон, и ее злосчастная свадьба внезапно отдалились от нее на сотни световых лет.
Огни погасли, начался фильм, и Эрин тотчас забыла обо всем. Минувший день был жарким, но теперь стало прохладнее, повеял приятный ветерок.
Внезапно какой-то старатель похлопал Уилла по плечу.
– Вы срочно нужны на Восьмой миле, – встревоженно сказал он.
– Что там такое? – прошептал Уилл. Он был раздосадован, ведь он так радовался, что посмотрит этот фильм, да и официально не был в это время на службе.
– Драго Милесович обвиняет Гарри Корниша, что тот его обманул.
– Я потом с ними разберусь, – сказал Уилл.
Такие обвинения звучали постоянно, Эрин уже это знала. Поэтому Уилл не слишком беспокоился.
– Но Драго угрожает Гарри, что пристрелит его, – настаивал старатель. – Носится с пистолетом, нагоняет страх на парней.
– Ох, незадача! – Уилл повернулся к Эрин. – Как жаль. Придется мне идти и разбираться с Драго, пока он там всех не перестрелял. Он такой тип – сначала стреляет, а уж потом задает вопросы. Я постараюсь вернуться как можно скорее.
– Я все понимаю, – ответила Эрин.
Оставшись одна, она все равно наслаждалась мерцанием ярких звезд над головой и самим фильмом, хотя смотрела его во второй раз. Ей было жалко Уилла; скорее всего, ему не скоро представится возможность увидеть этот фильм.
Он вернулся, когда уже шли титры и зажглись огни. Зрители начали расходиться.
– Жаль, что меня так долго не было, – сказал он и взял оба стула, свой и Эрин. – Хороший был фильм?
Вид у него был очень озабоченный.
– Да. Жалко, что вы его пропустили, – возразила Эрин. – Все в порядке?
– Мне пришлось арестовать Гарри Корниша за кражу. Спорный опал был у него, и у меня не осталось выбора. Драго чуть его не застрелил.
– Недавно мистер Милесович предложил моему дяде опал, – сказала Эрин. – Фамилия сразу показалась мне знакомой, а теперь я вспомнила все окончательно. По-моему, не исключено, что речь идет об одном и том же опале.
– Возможно. Но тогда вы его не купили?
– Нет. Милесовича не устроила сумма, предложенная дядей. Он считал, что за камень такого качества он должен получить больше.
Эрин вспомнила, что этот старатель показался несимпатичным и ей, и дяде. Корнелиус даже назвал Драго вздорным типом и выразил надежду, что он больше не явится к ним со своими камнями.
– Ах так? Интересно. Я не эксперт по опалам, но украденный Гарри камень показался мне особенным, высокого качества, да он и сам много раз это повторил. Может, вы взглянете на него – тот ли это опал?
– Да, конечно.
Эрин пошла с Уиллом в полицию. Возле него стоял сердитый Драго и требовал вернуть ему опал и оружие, конфискованные констеблем.
– Я ведь вам сказал, что вы получите свой опал позже, когда я окончательно удостоверюсь, что он принадлежит вам, – сказал Уилл. – А оружие я верну, когда сочту нужным. Нельзя же бегать с ним по лагерю и всем угрожать.
– Я защищал то, что принадлежит мне, – заорал Драго. – Вот вы арестовали Гарри, эту вороватую крысу. Теперь верните мне мой опал.
– Да, арестовал. Но все равно я должен сначала во всем разобраться, – отрезал Уилл.
Драго мрачно посмотрел на Эрин, и в его глазах промелькнул страх.
Уилл и Эрин прошли через кабинет констебля в заднее помещение. Эрин похолодела от страха, когда увидела, что часть комнаты отгорожена решеткой. Гарри сидел на деревянной скамье, служившей койкой; рядом с ним лежали подушка и свернутое одеяло. Уилл открыл стенной сейф и вынул опал. Эрин внимательно осмотрела камень.
– Похож на опал, который пытался нам продать мистер Милесович, – осторожно сказала она. – И цвет такой, и размер, но я не могу сказать точно, что это тот самый камень.
– Потому что это другой опал, – проревел Гарри.
– Тихо! – приказал Уилл.
– Давайте я приведу сюда дядю, – предложила Эрин. – Он более подробно изучал тот опал и делал записи.
– Да, конечно, – сказал Уилл. – Вы мне очень поможете этим.
– Это мой опал! – крикнул из клетки Гарри. – Я его нашел.
– Сидите тихо, Гарри, – буркнул констебль. – Скажете все это суду.
Пока Эрин ходила за дядей, Уилл вышел на улицу, чтобы допросить Драго.
– Вы показывали упомянутый опал кому-то, кто может подтвердить, что это ваша собственность? – спросил Уилл.
– Да. Я принес камень одному скупщику, но он пытался меня надуть, и я решил пока что повременить с продажей, – возбужденно заявил Драго. Он умолчал, что безуспешно пытался продать опал дороже другому скупщику.
– Как вы думаете, скупщик узнает ваш камень? – спросил Уилл.
– Не думаю, – ответил Драго. – Может, он вспомнит, что хотел меня надуть, но сомневаюсь, что он в этом признается.
Конечно, Драго не подозревал, что Корнелиус станет еще раз тщательно осматривать опал и что в первый раз он подробно его описал. Он был уверен, что скупщик не сможет отрицать, что это тот самый опал.
В этот момент подошли Эрин с Корнелиусом. Драго испугался. Он хотел пройти с ними в здание, но Уилл велел ему ждать на улице.
Корнелиус внимательно осмотрел опал и сверился со своими записями.
– Итак, что вы думаете, мистер Уайлдер? – спросил Уилл. – Это тот самый опал, который хотел вам продать Драго Милесович?
– Нет, это другой камень, – убежденно заявил Корнелиус. – Этот опал гораздо ценнее, у него глубже цвета, больше масса.
– Вы уверены?
– Да, вполне, – ответил Корнелиус.
– Я ведь вам говорил! – с облегчением крикнул Гарри из своей клетки.
Уилл поблагодарил Эрин и Корнелиуса за помощь и попросил их уйти. На улице Драго проводил их злобным взглядом.
– Надеюсь, у нас не будет с ним неприятностей, – сказал Корнелиус, когда они отошли на приличное расстояние, и с опаской оглянулся.
Уилл дождался, когда Эрин с дядей войдут в свой дом, и позвал Драго в полицию.
– Это не ваш опал, Драго, – сказал он. – Не тот, который вы хотели продать скупщику. Значит, не тот, который, по вашим утверждениям, украл у вас Гарри.
– Нет, тот самый, – сердито упирался Драго.
– Скупщик записал цвет и вес вашего опала. Поэтому я убежден, что это другой опал.
– Скупщик врет! Это мой опал, – зарычал Драго и погрозил Уиллу кулаком.
– Я возвращаю Гарри камень и больше не желаю о нем говорить. Сейчас я могу вас арестовать за лжесвидетельство и угрозы. Но я не сделаю этого, если вы дадите мне слово, что успокоитесь.
Драго бурлил от ярости. Примирение не входило в его планы.
– Верните мне мою пушку, – прошипел он сквозь сжатые зубы.
– Оружие пока останется у меня, – ответил Уилл. – Ну, что, Драго, вы успокоитесь? Или лучше посадить вас за решетку?
Драго сердито сверкнул глазами и молча удалился. Уилл выпустил на свободу Гарри Корниша и вернул ему опал.
Корнелиус ожидал неприятности, поэтому сразу запер дверь, как только они с Эрин вернулись домой. Действительно, не прошло и получаса, как в дверь забарабанили.
– Это был мой опал! – орал Драго. – Из-за вас я не получил его назад.
Эрин задрожала от страха.
– Мы не успели опомниться после Бояна, как появился еще один злобный тип, – простонала она.
– Я думаю, что нам с тобой пора отдохнуть, – объявил Корнелиус. – Что ты скажешь о поездке в Алис-Спрингс?
– Правда?
– Да. За такой короткий срок мы сделали очень много. Отпуск – то, в чем мы сейчас нуждаемся.