— Похоже, они нашли Ипстана, — толпа была у кузни, окружила магазин, слова передавали друг другу для тех, кто стоял далеко.
— Людей так много, — сказал Данэлло.
Около тысячи. Они заполняли все улицы, ведущие к площади и фонтану, на котором стоял Ипстан. Дождь все еще создавал туман, но солнце выглянуло из-за туч.
— Мы остановили синих, — крикнула девушка, остальные повторяли слова в толпе. — Теперь наш шанс одолеть их, — сказала она дальше.
— Одолеть? — сказала Айлин. — Он хоть знает, сколько их там?
— Я не знаю, что он знает.
— Броня и оружие тем, кто готов сражаться, — сказала девушка. Она охнула и посмотрела на меня. — Это Ниа!
Слова передавали в стороны, люди вокруг меня завопили. Все смотрели то на Ипстана, то на меня.
— Ты поведешь атаку?
— Мы нужны тебе, или ты сама их всех сразишь? — люди смеялись, но не я. Они смеялись, словно я могла одолеть всех синих сама.
— Ты снова устроишь Большую вспышку?
О, только не это. Они, наверное, думали, что то, что я совершила вчера, было Большой вспышкой в стиле Святых. Будто я приказала небесам раскрыться и пролить дождь.
— Ипстан во главе, а не я, — сказала я, но они задавали столько вопросов, что меня не было слышно. — Мне нужно к Ипстану!
— Отведите ее к генералу! — разнеслось по толпе. Руки вытянулись, и меня тащили и несли от человека к человеку. Рука Тали выскользнула из моей. Мою грудь сдавило. Если она подумает, что я в опасности…
Айлин поймала ее, обвила рукой и спешила за мной, пока толпа несла меня вперед. Тали смотрела, на лице сменялись радость и тревога. Я улыбнулась, молясь, чтобы это выглядело так, словно опасности для меня нет.
Я добралась до фонтана и оказалась на камне рядом с Ипстаном. Тот подхватил меня, чтобы я не сорвалась в фонтан.
Люди снова завопили, громко, чтобы их было слышно в Лиге. На миг я обеспокоилась, но после атаки вчера и радости сегодня я решила, что вопли должны теперь тревожить синих.
— Что нам делать, Ниа? — крикнул мужчина.
— Когда мы нападем?
— Мы с тобой, Преобразователь!
Ипстан смотрел на меня почти с такой же радостью-тревогой, как Тали. Он оглядел толпу, что была больше, как теперь я видела с высокой точки. Людей было больше тысячи, все ждали от меня указаний.
Я сделала то, на что надеялся Ипстан. Он смотрели. Теперь он должен был говорить им, что делать.
— И? Что нам делать дальше? — спросила я.
— Собирайте оружие, — прокричал он, неуверенно взглянув на меня. — Через час вас разделят на отряды.
— Ниа поведет атаку?
Его улыбка дрогнула.
— Она будет работать со мной и моими офицерами над стратегией. Не переживайте, она будет важна в нашей атаке и победе! — он схватил мою руку и поднял в воздух. — Вместе мы остановим синих и сделаем Гевег безопасным!
Толпа буйствовала, топала ногами, махала руками, кричала. Ипстан держал меня за руку, снял с фонтана и повел к кузне. Мужчины и женщины в кольчуге обрамляли проход к двери. Его офицеры? Точно не стражи.
— Я рад, что ты решила нам помочь, — сказал Ипстан внутри.
— Мои друзья и сестра за мной. Я не могу…
— Их приведут, не переживай, — он указал на одного в кольчуге. — Люди ответили тебе.
— Они были там, когда я проснулась. Я не смогла ничего поделать.
— Ты вдохновила их, — он открыл еще одну дверь, и мы пошли наверх. — Я пытался, но не смог объединить их, как ты. Теперь у нас есть хороший шанс.
— Какой план?
— Вернуть Лигу. Мы сможем сделать это сегодня ночью, — Ипстан встал во главе стола. Его офицеры заняли места вокруг него, глаза сияли от восторга. — Близится буря, можно использовать ее как прикрытие. Добраться до Лиги так, что нас не заметят.
— А стражи на мосту? — спросил его командир. Я не знала его имя, но он раньше точно работал на одном из суден Ипстана. — Они защищают остров выше и ниже, и мы не доберемся до Лиги, не захватив один из них.
— Ниа может с ними расправиться.
— Они будут ждать это, — сказала я, стараясь не представлять новые шрамы или боль. Мне нужно было идти первой? Где был Данэлло?
Он понимал стратегию лучше меня, и план этот звучал опасно.
— Меня так близко уже не подпустят.
Ипстан покачал головой.
— Никто не выжил после вчерашней атаки. Они не знают, что ты сделала. Если нам повезет, с дождем и смятением, они тебя даже не увидят.
Мы слишком полагались на удачу. Но разве я так не делала?
— Что мы узнали про их оружие из пинвиума? — спросила женщина с торчащими светлыми волосами.
— Не знаю. Вряд ли у них что-то осталось. Ниа все взорвала.
Я нахмурилась.
— А те шары у синих?
— Уже кончились.
Я не была так уверена, но офицеры Ипстана не переживали.
— Количество?
— На мосту меньше дюжины. Несколько сотен на острове, остальные в и вокруг Лиги. Их должно быть вместе около пяти сотен.
— И все? — сказала я. — Гарнизон ген-губа был в десять раз больше. Что случилось с остальными…
Данэлло и остальные прошли в комнату. Ипстан потирал ладони.
— Чудесно, все здесь. Теперь о том, что мы будем делать…
* * *
Дождь бил по окнам стуком, похожим на топот ножек по стеклу Я поправила броню, кожаную, как у многих из сопротивления. Ипстан предлагал мне кольчугу, но в ней было сложно ходить. Я так не смогла бы сражаться. Я попросила отдать кольчугу Данэлло.
Ипстан выбрал глав отрядов и распределил всех часы назад. Он раздал оружие и броню на закате, у него была цепь команд. Не все знали подробности его плана, но офицеры и лидеры отрядов знали, где и когда быть.
Буря ударила, как он и надеялся. Сильный ветер и дождь, но без молнии, чтобы озарить нас внезапно. Серый свет, серый дождь. Все было в сумерках.
Я повернулась к Соэку в броне из пинвиума. Второй комплект сидел на нем не так хорошо, но он заполнил место дополнительной прослойкой.
— Безумно пытаться сделать такое, да? — спросила я.
Он кивнул.
— Настоящее безумие.
— Я так и думала.
Данэлло сжал мою руку, но был встревожен. Буря скроет нас, как и говорил Ипстан. Но в дождь и нам будет плохо видно. А если он ошибся с количеством? А если защита прочнее? А если, а если, а если… Они гремели в моей голове, как дождь по стеклу.
Мы ждали за магазинами у складов. Ипстан решил напасть на нижний остров, заявив, что верхний мог быть защищен сильнее, ведь оттуда вчера была атака. Он поставил больше стражи и солдат там, чтобы отвлечь синих, чтобы они подумали, что мы собираемся защищать ту местность. После шума днем они должны были понимать, что мы что-то затеваем.
Дверь открылась, и прошел Кионэ. Вода залетела за ним.
— Планы немного изменились, — сказал он мрачно. — Мы лучше рассмотрели, что за баррикадами. Похоже, за мостом палатка командира, на площади, где пересекаются главные дороги. Там мы сможем лишить их управления.
Я знала, о какой он площади. Днем там стояли тележки с товарами, уличные артисты танцевали и пели за монеты.
— Генерал хочет расчистить путь для тебя и Соэка.
— Ипстан ведет наступление?
— Он настоял, — Кионэ огляделся и склонился. — Сказал, что хотел биться рядом с тобой. Что это поддержит отряды, если они увидят вас вместе.
Хорошо для его репутации.
Данэлло вскинул бровь.
— Правда?
— Ага. Все так рады.
У нас было много надежды и веры. Теперь была и сталь. Ипстан был уверен, но я — не так сильно. Нельзя было просто дать кому-то меч и ждать, что человек знает, как им пользоваться.
— Как только вы прорветесь, — продолжил Кионэ, — остальные пересекут мост, обезопасят местность и будут ждать, пока вы расчистите площадь и пойдете дальше. Мы будем работать снаружи, очистим мосты к Кругу Лиги, приготовим все к нападению на Лигу.
— Хорошо.
— Когда услышите колокол, двигайтесь к точке проникновения, — Кионэ пожелал нам удачи и ушел.
— Ты сможешь, — тихо сказал Данэлло. Он и его папа были в отрядах, что шли в конце. Данэлло хотел быть в отряде Ипстана, но я заставила Ипстана перевести Данэлло назад. Он мог сражаться, но я не хотела, чтобы он делал это в первых рядах. Без меня, следящей за его спиной и передом.
— Мне страшно, — сказала я. Нас — меня — ждало столько боли.
— За тобой шестьсот человек, включая меня.
Все были в зданиях и переулках между этим местом и мостом к нижнему острову. Они хотели того же, что и мы, были готовы умирать за это. Если они могли рисковать жизнями, я могла рискнуть парой шрамов.
Башня прогремела, и мы отправились к улице, перпендикулярной мосту. Люди расступались, пропускали нас, на их лицах были страх, надежда и решимость.
Ипстан стоял под дождем со своими офицерами. Все они были с белой фиалкой на броне, раньше такого не было. Он приветственно кивнул.
— Погода нам помогает. Наши люди готовы, — сказал он и повернулся ко мне и Соэку. — Все зависит от вас, — он протянул шелковый шнур.
Соэк протянул руку, и я переплела с ним пальцы. Ипстан обвязал наши запястья шнуром достаточно крепко, чтобы он не развязался случайно, но не до боли.
— Три улицы, — сказал Ипстан. Его лицо было каменным, но в глазах был страх, несмотря на уверенные речи. — Делайте все, чтобы добраться до поста управления. Мы — за вами.
Три улицы. Мимо солдат и баррикад, мимо океана боли.
Данэлло взял меня за руку, провел большим пальцем по моим костяшкам.
— Не умирай, — сказал он с сожалением в глазах.
— Только если ты не умрешь.
— Договорились.
Ипстан и отряд с белой фиалкой пошел к мосту. Соэк шагал рядом со мной, его броня из пинвиума в дождь была серой, как все остальное. Мы пошли по мосту, дождь скрывал наши шаги и звон брони.
Хотя мы не видели их, разведчики нарисовали, где за баррикадами прятались синие. Их было двенадцать.
Ипстан отдал приказ, и его отряд побежал, стена стали и гнева катилась по мосту. Мы с Соэком следовали, ожидая бреши в бою, чтобы проскользнуть. Мы пересекли мост, а Ипстан и остальные ударили баррикады.
Вжих! Вжих! Вжих!
Вспышки ударили по мне, щекоча кожу, одна за другой. Ипстан ошибся. У синих еще было оружие из пинвиума! Соэк пошатнулся и упал на меня, но устоял. Ипстан и остальные закричали и упали на каменный мост. Я потянула Соэка быстрее. Нам нужно было попасть в гущу до того, как наших людей, беспомощно лежащих на мосту, убили. Это еще даже не палатка управления, там могло быть больше пинвиума, и вспышка могла запустить цепь.
Мы добрались до Ипстана и остальных. Я развернулась и прижала ладонь к нагруднику Соэка. Представила, как одуванчики разлетаются на ветру.
ВЖИХ! Вжих! ВЖИХ! Вжих! ВЖИХ!
Солдаты на мосту закричали и упали, но эха пинвиума вдали не было.
Я забрала боль у Соэка, он открыл глаза. Он встал на ноги без слов. Мы опустились на колени, схватились за офицеров без сознания. Мы потянули, и они проснулись.
Прозвучал рожок, другой ответил.
— Это наш? — спросил Соэк.
— Нет, — желудок сжался. — Лечи быстрее.
От топота мост содрогался за нами, наши двигались вперед, ожидая, что мы обезопасили мост и расчистили площадь, не видели в дожде, что это не так. Тени двигались перед нами, становясь солдатами вблизи.
Столько солдат.
Ипстан кричал приказы, его отряд атаковал.
— Ниа, вспыхивай!
Но ничего не осталось. Ничего, кроме моих рук и боли, которую мне дали синие. Я потянула Соэка к приближающейся армии, страх пылал во мне.
— Готовься исцелять.
Двое солдат напали. Я приготовилась и шагнула к ним, ловя их мечи плечом и боком. Боль от порезов. Руку покалывало, боль ушла.
Я изобразила что споткнулась, солдаты напали снова. Их удары жалили, Соэк забирал их. Я развернулась и прижала ладонь к пинвиуму.
Вжих!
Никакой цепи вспышек, но пятеро или шестеро солдат упали с криком. Наши воспользовались шансом.
«Больше, нужно больше».
Тела врезались в меня, клинки пронзали кожу. Соэк заполнил нагрудник болью, и я вспыхнула ею, забирая солдат, пока они не попали по нашим людям.
— Ипстан в беде! — закричал Соэк, указывая.
Ипстан сражался в двадцати футах, отбивался от людей, что дразнили его, тыкали кончиками рапир, как коты когтями. Тонкие мечи скользили между брешами его кольчуги. Я направилась к ним, идя, как раненая, заманивая атаки.
Я была почти у Ипстана. Броня Соэка была полна свежей боли. Ипстан бросился в брешь в круге. Солдат двигался быстрее, ударил его раз, два, три, а потом тот упал.
Соэк шагнул в круг, ведя меня за собой. Моя ладонь ударилась о его броню раньше, чем ноги коснулись камня.
вжих
Немного покалывания, меньше, чем должно было. На мои пальцы посыпался песок, в который превратился нагрудник.
«Сэя, нет, я вспыхнула слишком много раз».
— Ниа? — Соэк в ужасе смотрел на меня.
— Беги!
Солдаты смыкались вокруг, нападали рапирами. Я пыталась забрать, что могла, но их было слишком много. Соэк уклонился и закричал. Он пошатнулся, кровь появилась на его губах.
— Соэк!
Солдат выдернул рапиру из его груди, и Соэк упал, потащил меня за собой. Я боролась, упав на живот, рука оказалась под его телом. Я прижала пальцы к его голове, ощутила его.
«Прошу, Сэя, пусть он еще будет жив».
Ничего. Он умер.
«Его сердце. Сердце пронзили».
Слезы ослепляли меня. Я быстро моргала, вытирала глаза свободной рукой. Плакать я буду позже, нужно было двигаться. Я откатилась вправо, вытащила руку из-под него. Я встала и тут же упала на колени. Наши руки все еще были связаны. Мой нож. Мне нужен был мой нож.
Тень упала на меня. Солдат, убивший Соэка, оскалился, его друзья стояли за ним. Я искала на его теле голую кожу, но броня была везде, кроме его лица.
Что-то двинулось рядом, бросилось мимо меня. Звякнула броня металлом о металл, и солдат отшатнулся.
Данэлло!
Появилось больше наших людей, они обходили меня и тех, кто упал. Они ударили по синим, мечи взлетали, люди умирали.
Данэлло схватил меня за плечи.
— Ниа, идем, — он перекрикивал шум боя.
— Соэк!
— Он жив?
Я покачала головой, пытаясь разорвать шелковый шнур, но не могла.
Данэлло выхватил нож и разрезал шнур быстрым движением. Он поднял меня на ноги, оттащил от Соэка, неподвижного и бледного на мосту. Он тащил меня к безопасности наших людей на другой стороне.
Я спотыкалась о тела по пути, Данэлло крепко обвивал рукой мою талию. Я цеплялась за него, дрожала, сердце трепетало, как птичка, в груди. Холодные руки, горячее лицо.
Еще один друг мертв. Слишком много жертв.
Голова кружилась, улица надвигалась на меня. Воздуха не хватало, я упала на Данэлло, хрипя.
— Дыши, — его рука была на моей спине. — Сделай вдох, вот так… нет, медленнее и глубже.
Соэк был мертв. Квенджи был мертв. Мама, папа, бабушка были мертвы.
Дважды прогудели рожки. Наш приказ отступать.
Дождь падал, превращал землю в грязь, улицы — в реки. Я села на пол в доме, недалеко от старого дома Айлин. Данэлло и Айлин были со мной, больше никого с нами не было. Лампа стояла в углу, тускло горя. Данэлло держал меня, а я плакала.
— Тебе нужно снять броню, — мягко сказал Айлин, когда я уже не могла плакать.
Я покачала головой. Я не хотела видеть, что под ней.
— Ниа?
Я смотрела в пустоту. Закрывая глаза, я видела Соэка, смотрела на других и видела страх. Я не могла этого вынести.
— Данэлло, поможешь мне? — Айлин тянула, и вместе они сняли броню через мою голову и убрали ее в сторону.
Айлин охнула и прижала пальцы к губам.
— О, Ниа.
Я не смотрела вниз. Без толку.
— Это крапивница? — она потянулась к моей руке, но остановилась. — Ты вся в шишках.
— Шрамы, — сказала я. — Это шрамы, — кончики мечей, порезы исцелялись быстро, но оставляли следы. Только и всего.
Кионэ прошел в комнату. Он закрыл дверь и стоял там, с него текла вода.
— Ипстан мертв.
Я закрыла глаза. Увидела лицо Соэка. Открыла их.
— Большинство его офицеров тоже. Мы отступили, но там кошмар. В дожде ничего не видно, нам повезло. Сегодня они не нападут. Завтра? Кто знает? — он вздохнул. — Ниа. что случилось? Почему ты не…
— Это не ее вина, — сказал Данэлло.
— Я не говорю, что это так. Но она должна была вспыхнуть броней в солдат.
— Они нас ждали, — сказала я, горло сдавило. — Они знали, что мы придем, что я приду, и они были готовы, — потому мост был открыт, было оружие из пинвиума и внезапная засада солдат. Это была ловушка. И мы в нее попались.
— Скольких мы потеряли? — тихо спросила Айлин.
— Треть, может, чуть больше. Было бы больше, если бы не тела на мосту. Люди не могли пройти в бой.
Я дрогнула. Столько жизней пропало.
— Люди говорят о побеге. Никто не знает, что делать. Я надеялся, что у Нии есть идея.
Они смотрели на меня. Я покачала головой. Побег звучал неплохо.
— Позже, — сказал Данэлло. — Сейчас ей нужно отдохнуть.
— Да, понимаю, — Кионэ замер в дверях, свежий порыв жаркого влажного воздуха ударил мне в лицо. — Отдохни.
Как я могла отдохнуть, если не могла закрыть глаза?