— Что вы здесь делаете? — в прошлый раз я видела ее, когда мы пытались выбраться из Басэера. Она уже получила деньги за то, что принесла меня герцогу, и ей было все равно, сбегаю ли я от него. Она сказала, что я ее не интересую, пока кто-нибудь не заплатит ей за мою поимку еще раз. Она даже помогла нам миновать врата и панику, чтобы достичь пристани.

Ее снова наняли найти меня?

Или убить?

Нет, Вианд была ищейкой, а не убийцей. Если она была здесь, кто-то ей заплатил. Ее волновали только деньги.

— Я хотела задать тебе тот же вопрос, — сказала она.

— Как вы меня нашли?

— Я не искала тебя, даже не знала, что ты была в Гевеге. Я была тут по делам и собиралась уходить.

— Вы работаете на герцога, — сказала я.

— Я пару раз выполняла его задания, да. Но я работаю только на себя.

— Тогда зачем вы в Гевеге?

Она улыбнулась как кошка.

— Это мое дело. Хотя мне интересно, зачем ты здесь.

— Может, это мое дело.

Она рассмеялась.

— Было бы интереснее с общим делом, да?

Мы хотели сотрудничать против герцога. Вианд волновала только она сама, она не станет рисковать жизнью за людей, которых не знает. Она здесь была по другому поводу. Зная Вианд, дело точно было не хорошим.

— Снова этот взгляд, — сказала она. — Ты что-то затеваешь. Я люблю твои маленькие планы.

— Ты знаешь этого ребенка? — спросил Ньюс.

— Странно, что ты не знаешь. Что она просит?

— Защитить весь…

— Я не хочу вашу защиту. Я хочу сотрудничество, — сказала я.

— Общая армия против герцога, — добавил Данэлло. Джеатар молчал, хотя глаза его сузились, пока он смотрел на Вианд.

Она улыбнулась, не слушая Данэлло, разглядывая Джеатара с ног до головы.

— О, а это интересно. Сильный молчун?

Джеатар повернулся к Ньюсу.

— В ваших интересах передать мое сообщение управлению. Я не хочу увидеть, как падут Острова аристократов из-за того, что вы не согласились на помощь.

Ньюс фыркнул и развернулся, ворча что-то о бесполезных гевегцах, пока уходил. Его страж пошел за ним. Вианд осталась.

— Можно было провести это лучше, — сказала она.

— Он не собирался нам помогать.

— У него нет власти. Вас нужно поговорить с Балъю. Он главный.

Джеатар замер и рассмотрел ее.

— Вы можете нас познакомить?

— Что? Нет! — я встала между ними и вытянула руки в стороны. Данэлло двигался со мной, смотрел на Вианд и держал руку на рапире. — Мы не можем ей доверять. Она выдаст нас, не знаю, шпиону герцога.

— Нет.

— Тогда зачем вы здесь?

Она пригладила волосы и посмотрела на Данэлло.

— Что ты там ей шептал на ухо? Она думает, что все сошлось на ней.

— Обычно так и есть.

Она рассмеялась.

— Не в этот раз, Ниа. Я тут по делам, только и всего. У меня есть оружие, Балъю нужно было оружие. У меня есть еще оружие, если ты или твой красавчик хотят купить.

Джеатар, казалось, обдумывал это.

— Что вы…

— Нет. Я — Вианд.

— Простите, — он оттащил меня в сторону. — Тебе нужно успокоиться.

— А тебе вспомнить, что она похитила меня, продала Тали Бессмертным и отдала Данэлло и Айлин в тюрьму басэери, чтобы их казнили. Я не буду с ней работать.

— Я тебя не прошу. Но если она может отвести нас к Балъю, глупо отказываться от ее помощи.

— Она нас обманет.

— Вряд ли. В этом нет выгоды для нее.

Довериться Вианд. Нет, только поверить ей. Поверить ее бессердечным словам. Я оглянулась. Она ждала, идеальная, как всегда. Святые знали, как она могла оставаться такой аккуратной. Может, грязь не хотела к ней приближаться.

— Думаю, Данэлло ее пронзит, если нужно.

Данэлло кивнул.

— Я бы хотел это сделать в любом случае.

Джеатар строго посмотрел на нас.

— Хотите подождать в лодке?

— Нет.

— Тогда молчите, не говорите никому, кто вы. Говорить буду я.

Я скрестил руки.

— Если я не могу говорить, зачем тогда я здесь?

— Ты бы не осталась в стороне.

Точно.

— И ты знаешь местность, а я — нет, — продолжил он. — Если что-то пойдет не так, ты сможешь вывести нас отсюда.

— Я — защита?

Он улыбнулся.

— Гарантия.

— Скорее, — крикнула Вианд. — У меня нет целого дня.

Я подняла руки, сдаваясь.

— Хорошо, я замолчу и буду опасной.

— Спасибо — мы прошли к Вианд. — Мы принимаем предложение.

— Какое?

— Знакомство с Балъю, — сказала я. Джеатар пронзил меня взглядом.

— Не помню, что предлагала это, но почему нет? Это будет забавно.

— Где он живет? — я не обращала внимания на взгляд Джеатара.

— Террасы.

Желудок затрепетал. Я не была там со времен, когда солдаты басэери выбросили нас.

Мы прошли за Вианд к улице. Слуги спешили мимо, многие несли корзинки и ящики. Каналы были забиты, но улицы сверкали чистотой, кусты были ухожены, а деревьям придавали форму. Железная ограда окружала виллы, цветущие лозы разных видов скрывали дворы.

— Ого, — выдохнул Данэлло. — Тут красиво, как в Подземной вилле.

Мы прошли поворот к садам и направились к мосту. Солдаты сторожили обе стороны, их красная форма сияла в свете заката. Даже их мечи блестели.

— Сюда, — Вианд повернула на длинную улицу, что пересекала остров посередине. — Почти до конца.

Никаких оград вокруг этих вилл. Высокие каменные стены оттенков белого, розового и золотого окружали их, врата из крепкого железа с семейными гербами были встроены в них. Некоторые я узнавала, хотя семьи пропал пять лет назад. Басэери знали, что означали гербы? Может, они думали, что это украшения.

Не знаю, что разозлило бы меня сильнее — их незнание или безразличие.

Желтые лепестки летали на ветру, падали с цветущих деревьев на дорогу. Они собирались на траве бледными сладко пахнущими коврами. Дети смеялись, плескалась вода. Таких звуков не было нынче на другой стороне Гевега.

— Девочки! — мама бежала по траве к фонтану. — Домой.

Тали хихикала и плескала в меня водой. Я не отвечала этим. Я смотрела за маму, где по мосту бежали солдаты.

— Тали, Ниа, немедленно вылезайте из фонтана.

Кто-то закричал. Потом другой голос. Раздался звон, и мама охнула. Она схватила нас за руки и вытащила из воды.

— Ниа, скорее!

Это была первая атака. Не захват, который наступил пару дней спустя, но то, что всех нас удивило. Небольшой отряд послали убить губернатора, разрушить нашу способность организовать отпор. Так они сейчас делали с Бессмертными.

— Тут красиво, — сказал Данэлло. — Я ни разу не видел раньше такой камень. А эмаль на воротах? Она стоит состояние.

Мои шаги замедлились, сердце колотилось. Улица заканчивалась впереди изящным тупиком, обрамленным ухоженными кустами. Двухэтажная вилла из бежевого камня стояла в конце Ставни из темного розового дерева в виде крыльев бабочки закрывали окна на втором этаже. Комната Тали.

Я дрожала всем телом. Дом. Я была дома.

— Ниа? — Данэлло встревожено смотрел на меня. — Что-то не так?

Бабочки из цветного стекла еще висели с потолка? Они все еще ловили утренние лучи, посылая на кровать радугу?

— Сопелка, — тихо сказала я.

— Что?

— Кошка Тали. Ее звали Сопелка. Она бегала за лучами по комнате, пыталась поймать вспышки. Она сбивала все, и Тали смеялась так сильно, что падала с кровати.

Данэлло опустил ладонь на мое плечо.

— Тут ты жила? Здесь?

Я кивнула.

— Под окном была клумба. И целый сад фиалок. Мама их любила. А солдаты растоптали.

Тяжелый стук в дверь. Мы с Тали сжались у лестницы с нашей горничной, Ленной. Ее муж, Уэн, ответил на стук. Остались только мы.

Солдаты. Всегда солдаты.

— По приказу герцога басэерского Верраада вы должны немедленно покинуть здание.

Уэн выпрямился.

— Это вилла моего господина, и вы не пройдете внутрь. Я не верен вашему герцогу.

Солдат ловко выхватил меч. Уэн согнулся, кряхтя, со стоном. Солдат выдернул из него меч, и Уэн упал.

Ленна закричала и побежала вперед, упала рядом с ним на колени. Другой солдат схватил ее за волосы и вытащил наружу. Она кричала, а потом засвистел металл, и она затихла.

— Ленна! — я побежала за ней. Солдат поймал меня и бросил в дом.

— Кто еще есть в вилле? — спросил он.

— Прочь! — завопила я на него.

— Кто еще есть в вилле?

Тали обхватила меня за талию, подбежав.

— Ниа, мне страшно.

— Где ваши родители?

— Мертвы. Ваши друзья их убили, надеюсь, друг папы убьет вас.

Солдат созвал остальных, они схватили нас, как мешки кофе, и вытащили наружу. Ленна лежала среди фиалок, ее светлые волосы паутиной накрыли лиловые цветы. Ее глаза смотрели в пустоту.

Солдаты выбросили нас на улицу и закрыли за нами врата.

Гнев и страх я ощущала так же сильно, как тогда.

— Солдаты выбросили нас, и мы с Тали кричали и колотили врата, молили впустить нас, но они не слушали. Я остановилась раньше. Темнело, было опасно ходить в ночи. Я пошла к соседям, но врата были заперты. И так у всех.

— Это ужасно. Мне так жаль, Ниа.

— Мы спали в садах, под кустами. Я не знала, куда идти. Мне было десять. Как они могли такое сделать с нами?

Данэлло обнял меня, и я прижалась к нему, едва дыша.

— Мы вернем твой дом. Обещаю, — сказал он.

Как? Даже если мы одолеем герцога, эти острова забрали басэери, как и виллы. Может, Ньюс думал не так, как остальные здесь, но мне казалось, что многие считали это место уже своим домом.

Джеатар развернулся и подошел к месту, где я остановилась.

— Все хорошо?

Нет, но я не собиралась говорить при Вианд.

— Камень в обувь попал, — я потрясла ногой. Вряд ли Джеатар поверил, но он посмотрел на Данэлло и кивнул.

— Вианд говорит, что Балъю в этом доме.

— Хорошо.

Врата плавно открылись. Каменная тропа вела к входной двери. Никаких цветок, лавочек и других украшений. Кусты и трава были аккуратно выстрижены. Двор солдата. Она, наверное, привела нас правильно. Я заставляла ноги двигаться.

Двор был открыт, деревья хорошо располагались, чтобы был лучший вид в и снаружи виллы, но не самые удобные места для укрытия. Низкие кусты гардении обрамляли здание, но на эту часть выходило столько окон из дома, что спрятаться в них не вышло бы. Изнутри нас увидели бы.

— Где стражи? — спросила я.

— По периметру. Внутри в них смысла нет.

Вианд постучала в дверь, и мужчина в красной форме открыл.

Может, снаружи стражи не было, но в доме они были.

— Что-то забыли? — он посмотрел на нас не так настороженно, как я ожидала.

— Нет, но мне нужно увидеть командира Балъю, если он свободен.

— Я проверю, — он впустил нас и сказал ждать в фойе. Данэлло потрясенно уставился на гобелены. Дизайн басэери, что удивляло. Я не думала, что здесь что-то принадлежит им.

— Твой дом так же красив? — прошептал Данэлло.

— Плохо помню, — соврала я. Виллу отсюда всю не было видно, но снаружи было понятно, что она была готова к войне, а не отдыху. Никакого хрусталя, дутого стекла и картин на стенах. Наша вилла была полна света, цвета и смеха.

Страж вернулся и поманил нас за собой. Вианд пошла вперед, улыбаясь крупному мужчине так, как я уже много раз от нее видела. Он стоял у стола, покрытого картами, другие собрались вокруг него.

— Спасибо, что приняли меня, командир.

— Всегда рад.

Я посмотрела на Данэлло. Серьезно?

— Я бы хотела вас кое с кем познакомить, — она отошла, и Джеатар шагнул вперед.

— Святые, ты жив! — завопил мужчина справа от Балъю. Он провел руками по темным волосам и поспешил к Джеатару, обнял его. — Мы боялись худшего, когда потеряли твой след в Басэере.

— Риендин, рад тебя видеть.

Вианд вскинула брови.

— Похоже, знакомство не потребовалось.

Джеатар был рад, но и встревожен.

Риендин отпустил Джеатара и держал его на расстоянии вытянутой руки.

— Ты даже не представляешь, как я рад тебе сейчас.

— Может, ты и нам расскажешь, почему это так хорошо? — сказал Балъю. Крепкий мужчина красивый, но резкий, как разбитый мрамор.

— Я рассказывал о нем. Это сын Беспаара!

Плечи Джеатара напряглись. Остальные мужчины раскрыли рты. У Вианд было странное лицо.

— Ого-го, — пробормотала она.

Данэлло склонился.

— Кто такой Беспаар?

— Брат герцога.

Данэлло кашлянул.

— Герцога?

— Да. Джеатар — законный наследник престола.

— Басэера?

Я кивнула.

— Почему ты мне не говорила?

— И почему ты не говорила мне, что знала это? — сказал Джеатар, больше интересуясь мной, чем другими. — Откуда ты узнала?

— Я догадалась.

Он смотрел на меня с потрясением и долей гордости.

Балъю ударил кулаком по столу, и стало тих.

— Здесь сын Беспаара, — он покачал головой, словно не мог поверить. — Мы долго тебя искали.

— Как и герцог. Я думал, лучше пропасть, пока мы не будем готовы.

— Риендин сказал, Подземелье не погибло. Даже надежда еще есть.

— От Подземелья осталось немного, но сопротивление Гевега сильно. Потому я здесь, чтобы заключить союз между обеими сторонами.

Балъю растерялся.

— Ты работаешь с гевегцами?

— Да.

— Почему?

Я открыла рот, Данэлло зажал его рукой.

— Молчи и будь опасной, да? — прошептал он мне на ухо. Я кивнула и проглотила слова.

— Потому что это их дом, — сказал за меня Джеатар, — и они заслужили его вернуть.

Мужчины вокруг Балъю это не слушали. Хмурые и подозрительные взгляды бросал каждый.

— И мы должны просто уйти и отдать им город?

Мне не нравилось, как он это сказал.

— Думаю, сначала нужно спасти город, а потом решить, как исправить беспорядок герцога.

Балъю замолчал, постучал тихо костяшками по столу.

— Я поддерживал твоего отца, — сказал он. — Боролся против Вераада, когда тот пытался захватить трон. Решил отомстить, когда он сделал это. На троне должен быть ты, а не он.

— Так изменим это.

Балъю поджал губы.

— Кто эта девочка? Слишком взрослая для твоей дочери.

— Она — Эналова.

Глаза Балъю расширились.

— Да?

Все взгляды в комнате сосредоточились на мне. Я потянулась к руке Данэлло и крепко ее сжала. Он растерянно посмотрел на меня. Теперь мне можно было говорить? Джеатар не говорил ничего, не смотрел, так что, наверное, нет.

— Правнучка Реджира.

Еще больше шепота в комнате, странные взгляды на лицах людей постарше.

— Ондераан с вами?

Они знали и его? Я посмотрела на Данэлло, тот был удивлен не меньше меня. Откуда эти люди знали мою семью? Кем они были?

— Да Он борется за Гевег, как и я. И она, — Джеатар выпрямился и скрестил руки. — Мы долго ждали такого шанса. Если вы с нами, мы исправим много старых ошибок. Нет, я заберу Гевег с Эналовыми и буду смотреть, как герцог обстреливает вас огненными камнями.

Риендин вдохнул. Балъю склонился, щуря глаза, но во взгляде было и уважение.

— Эналовы и Беспааровы вместе.

Джеатар протянул руку.

— Мы заодно?

Балъю замер, а потом обхватил ладонь Джеатара.

— Да. Садись, обсидим тактику, — он посмотрел на меня и Данэлло. — Вианд, можешь сопроводить мисс Эналову и ее стража в другую комнату?

— Конечно, командир.

— Но…

Джеатар покачал головой.

— Не в этот раз, Ниа. Прости.

Простить? Он выбрасывал меня и извинялся? У меня было столько вопросов.

Вианд вывела нас и закрыла за собой дверь. Тот же страж ждал в фойе, он говорил с девушкой в форме горничной.

— Как он мог меня выгнать?

— Ему пришлось, — сказала она. — Балъю не будет обсуждать боевую стратегию при ребенке, из какой бы семьи ты не была.

— Я не ребенок. И я — Эналова. Они не так понимают.

Вианд взмахнула рукой.

— Не глупи. Если твой человек был бы в беде, ты бы собрала отряд и победила, но не в том дело. Балъю тебя не знает.

— Он знал ее имя, — сказал Данэлло.

— Конечно. Ее семья основала Гевег.

Данэлло замер.

— Ты была серьезна тогда? Когда сказала, что они помогали строить Гевег, я подумал, что они были каменщиками.

Вианд рассмеялась, и Данэлло покраснел. Я хотела задушить обоих.

— В честь нее назван парк, знаешь ли, — сказала она.

— В честь прадедушки, а не меня.

Данэлло опустился в кресло.

— Ого. Я знал, что ты была аристократкой, но это… целый город?

Вианд снова рассмеялась.

— Хочу спросить. Где ты встретила того мужчину? Сына Беспаара? У тебя связи с очень интересными — и сильными — людьми.

— Мы столкнулись у Лиги.

— Наверное, та еще была встреча, — она смотрела на меня, кто знает, что кружилось в тех голубых глазах. Она словно хотела спросить больше, но не хотела казаться настырной. — Что ж, — сказала она, — это было весело, но я должна идти.

— Конечно, — я растерялась и не знала, на кого кричать первым. И стоит ли. — Потому что вы не можете остаться и сражаться за то, что стоит защиты.

— Считаешь меня такой жестокой?

Я фыркнула.

— Я думаю предложить два сапфира размером с арахис, они у меня в кармане, чтобы я могла бы нанять вас своим стражем.

Она улыбнулась и протянула руку.

— Договорились.

— Что?

— Я принимаю предложение. Моя команда в твоем распоряжении.

Она шутила. Это была шутка, оскорбление, способ ограбить меня.

— Это был сарказм.

— Я серьезно. Я буду тебя охранять и твоего мужчину.

— Хватит так его называть.

— Ладно, — она шагнула ближе и игривая хитрость пропала. Ее глаза были ясными, сильными и, Святые простите, искренними. — Наследник Беспаара — твой союзник. Его стоит защищать, и он позволит мне, только думая, что я защищаю тебя.

— Зачем вам, во имя Сэи, хотеть его защитить?

Она отошла, глаза заблестели.

— Не только ты хочешь увидеть, как герцог за все заплатит.