Нет!

Я рухнула на землю рядом с ней. Она лежала на улице без сознания, кровь забрызгала броню из пинвиума на ней.

Бессмертная.

Тали была Бессмертной.

Слова Джеатара полились в мое сознание.

«Ты видела Бессмертных. Ты знаешь, что они делают. Редкие захотят пережить эту боль, навлекать ее на других. Но командиры заставляют их. Они путают умы, склоняют воли, создают оружие для герцога. Как долго Тали сможет там продержаться?».

Не достаточно долго.

— Как они могли так с тобой поступить? — прошептала я. Хотелось забрать из нее боль, пробудить ее, узнать, почему… но она убивала, как остальные. Если я разбужу ее, она сможет вынудить меня ранить ее снова.

Гнев сжимал мой желудок, грел кожу. Это была их вина. Они сделали это с ней. Изменили ее, сделали убийцей. Я встала, сжимая кулаки. Я разжала их. Мне нужны были ладони.

— Что вы с ней сделали? — завопила я, направляясь к ближайшему солдату.

Большой Бессмертный повернулся и поднял меч. Я все шла к нему.

Он бросился и вонзил меч в мой живот. Я охнула, кожа вспыхнула вокруг раны. Я упала на него. Он уставился на меня с ухмылкой. Я обхватила ладонями его щеки.

— Глупо, — сказала я.

Он растерялся на миг, а потом побелел.

— Преобразователь, — прошептал он.

Я втолкнула боль в него.

Он закричал и рухнул на колено, но вскочил через миг на ноги, его боль исцелилась.

— Тут Преобразователь! — закричал он, другие солдаты развернулись.

Он бросился на меня, другие приближались. Я прижала ладони к его грудной пластине.

Вжих.

Боль вспыхнула, мою кожу щекотало песком. Большой Бессмертный закричал и упал. Приближающиеся солдаты пошатнулись и упали. Толпа застыла на миг, а потом завопила.

— Бегите! — закричала я. — Уходите отсюда.

Они не слушали. Некоторые схватили упавшие мечи. Они напали на солдат, безжалостно резали их, как до этого делали солдаты. Они повернулись к Бессмертным, и они пропали за волной гнева и страха.

Тали!

Я побежала к ней. Никто пока не напал на нее. Данэлло появился рядом со мной.

— Ниа, нам пора.

— Это Тали.

— Что? — он опустил взгляд и побледнел. — О, нет.

— Уноси ее, — я еще не закончила здесь. На улице раздавалось все больше криков, последние Бессмертные выбежали из дома путешественника, а там и Бетаал с ее солдатами.

— Ниа, погоди!

Я побежала к Бессмертным. Солдаты кричали, лезвия резали мою кожу, но я не останавливалась. Они заплатят за содеянное. Все Бессмертные.

Солдат из дома стражи ранил меня в плечо. Я схватила его за запястье и толкнула боль в него. Она закричал и упал на спину, как и остальные. Еще один Бессмертный, еще вспышка в ночи, еще жалящий кожу песок. Больше боли, в этот раз сзади. Я упала, покатилась к тому, кто ранил меня. Толчок, и он был на земле.

Я искала больше.

Я потеряла сестру. Они украли ее, разрушили ее. Она должна быть Целителем, а не убийцей.

Они все украли у меня. Тали, маму, папу, бабушку. Жизнь, которая у меня могла быть, семью. Они заставили меня делать то, что я обещала не делать.

Я схватилась за последнего в пинвиуме. Он кричал, но больше никого не было. Все лежали на улице в крови и боли.

— Ниа?

Я развернулась, вскинув руки. Данэлло отпрянул, показывая ладони.

— Это только я.

— Данэлло?

— Нужно идти.

— Но Тали…

— Ждет тебя на борту, как я и обещал. Ты не поможешь ей, если тебя поймают, — кто-то застонал, и он вздрогнул. — Нужно спешить.

Я кивнула, вдруг сильно устав. Мы побежали вдоль пристани. Горело несколько ламп, их света едва хватало, чтобы мы могли двигаться. Было тихо, только шуршали волны у столбов, скрипело дерево лодок. Квенджи стоял на пристани у судна, украшенного зеленым и золотым.

Судно Лиги.

Я запрыгнула туда.

Айлин подняла паруса, Квенджи забрался на палубу, и мы отчалили. Ткань хлопала, натянулась, и мы ускорились, помчались по темной воде в ночь. Плыть ночью было опасно, но лучше, чем оставаться в городе.

Я сидела на скамейке, на коленях лежала голова Тали. Ланэль смотрела на нее, лицо ее скривилось от страха и сожаления. Соэк сидел рядом с ней.

— Как ты сюда попал? — спросила я у Соэка.

— Я побежал, когда Бетаал и остальные бросились за тобой. Данэлло увидел меня, и я помог ему донести Тали.

Я улыбнулась.

— Спасибо за это.

— Не стоило брать ее, — сказала Ланэль, глядя на Тали так, словно она пробудится и убьет нас.

— Тали остается со мной.

— Ниа, я видела, что становление Бессмертным делает с людьми. Когда она проснется, она…

— Замолчи, Ланэль, — сказал Данэлло. Не зло, а просто тихо и властно.

Она посмотрела на него, но замолчала.

Данэлло занялся управлением, Айлин отвечала за паруса. Огни на пристани остались вдали, и я больше не видела лицо Тали.

Я повернула ее на бок и начала снимать броню. Луна заблестела на внутренней стороне серебром.

Каждая часть была обрамлена серебряным металлом. Как там его называл герцог? Крагстан. Этот металл был в оковах, которые заставляли Забирателей делать то, что ему нужно. Заставляли меня делать то, что он мне говорил.

Так он делал Бессмертных? Заставлял их убивать?

Тали охнула и вскочила, размахивая руками. Она сорвалась со скамейки на Ланэль.

— А-а-а!

— Тали, нет! — я бросилась за ней.

Ланэль отскочила в сторону, судно покачнулось. Соэк схватил Тали, удерживал ее за талию, а она отбивалась и кричала. Он пошатнулся, Тали корчилась, и они упали на палубу.

— Хватайте ее! — Ланэль прыгала так, словно мы выпустили змей.

Квенджи и Соэк схватили Тали и удерживали у пола.

— Тали, это я, Ниа, — я пыталась подойти, но она сильно отбивалась. — Тали!

Она не слышала меня, не хотела слышать, может, даже не знала, кем она была и где. Я пыталась, горло охрипло ко времени, когда она утомилась.

— Ты меня слышишь?

Она смотрела на меня, глаза блестели. В них был только лунный свет.

— Она не знает, кто я, — я едва смогла это выдавить. Она ушла. Правда, ушла. Мое сердце опустело.

Я хотела обнять ее, сказать, что все будет хорошо, но это было ложью. Она не позволит мне обнять ее, не захочет, чтобы я коснулась ее, и ничего хорошего уже не будет.

Я подвела сестру.

— Ее нужно связать, чтобы она не навредила… себе, — тихо сказала Ланэль. — Она утонет, если прыгнет за борт.

Я зажмурилась, сдерживая слезы. Связать сестру? Разве ее не достаточно связывали? Я глубоко вдохнула и приблизилась, вытянув руку.

— Тали…

Она взвизгнула и замахнулась на меня. Рука ударила Квенджи, он вскрикнул, но не отпустил. Я отпрянула.

— У нас есть веревка? — я ненавидела себя за это.

— Уверена, есть, — Айлин пошла искать. Погромыхав, она вернулась с только что отрезанными веревками.

Я связала руки и ноги Тали. Она закричала, извиваясь, но Соэк и Квенджи удерживали ее. Она скулила на палубе, как зверь в клетке.

Айлин опустила ладонь на мое плечо.

— Ниа, мне так жаль. Мы найдем способ помочь ей… найдем.

«Нельзя сложить целым разбитое яйцо».

Какое-то время все молчали. Мы плыли, покачиваясь, парус хлопал.

— Что теперь? — спросил Квенджи.

Броня из пинвиума блестела на палубе. Я глубоко вдохнула и подняла кусок.

— Смотрите, — я показала им металл изнутри. — Думаю, это заставило ее… так поступать.

Ланэль содрогнулась и подтянула колени к подбородку.

— У Виннота было немного такого, когда он экспериментировал. Он много спорил с герцогом из-за этого.

— Из-за чего спорил?

— Из-за траты. Он сказал, что больше такое не получить. Что создатель мертв.

— Что?

— Зертен-как-то-там.

Зертаник.

Торговец болью, колдун. Тот, кто предлагал мне остатки пинвиума за передачу боли его богатых клиентов. В его доме был пинвиум с письменами, который был в оружии герцога. Он мог делать крагстан, найти способ смешать его с пинвиумом и влиять на разум.

Я смотрела на воду. Ряды ламп на пристани Гевега озаряли ночь, были на равном расстоянии. Темные силуэты двигались перед ними, и лампы словно мерцали. Лодки на воде вокруг пристани. Блокада? Нам нужно было миновать лодки. Миновать солдат, борющихся людей и все, что происходило в Гевеге.

— Мы пойдем в дом Зертаника, — сказала я. — Если он делал крагстан, то может быть что-то, что позволит исправить Тали.

Квенджи растерялся.

— Кто такой Зертаник?

— Он был торговцем болью, который пытался украсть Плиту пинвиума Лиги, — сказала я. Я не упомянула, что сделала с ним, хотя вспомнила красные брызги на обломках каменных стен Лиги. — Мы какое-то время скрывались в его доме, пока не пришлось покинуть Гевег.

— Он не был против?

— Он мертв.

— О, — Квенджи сделал паузу. — Ты украла целый дом?

Он был впечатлен. Я вздохнула.

Данэлло кивнул.

— Да, пойдем в тот дом. Может, там мой папа?

Отец Данэлло оставался с нами, ведь солдаты пытались найти и его, и нас. Он покинул Гевег незадолго до нас, пытаясь найти для нас убежище на фермах. Он, наверное, был ужасно встревожен за Данэлло и младших.

— Возможно.

— Как нам обойти блокаду?

Я работала на рыбацких лодках достаточно, чтобы выучить пару трюков. Не все капитаны хотели, чтобы боссы басэери знали, сколько они поймали за день. Вряд ли эти места охраняли, если пристань вообще охраняли.

— Плывем к району складов. Я знаю пару мест, где нас не заметят.

Ткань хлопала, мы меняли курс, теплый ветерок трепал мои волосы. Мы направились вдоль пристани.

— Колокола должны быть справа, — сказала я. — На северной стороне есть выступ у склада.

Данэлло нахмурился.

— Где топят старые лодки? Но там слишком много обломков.

— Среди обломков есть скрытый поток.

Квенджи улыбнулся.

— Бухта контрабанды. Отлично.

— Мы сможем перебраться через рушащуюся стену, — сказала я. — Там резкий подъем, но можно привязать там лодку. Нам нужен прочный камень. На борту должно быть что-то такое.

— Я поищу, — Айлин встала и принялась искать среди предметов, что всегда находились на борту.

— Ты сможешь провести нас? — спросил Квенджи.

— Да, я так уже делала, — сказала я.

Конечно, я не делала так ночью, и я только бросала камень, а не вела лодку. Еще и такую большую. Потоки у северного берега были сильными, и если мы плохо рассчитаем, то можем утонуть.

Мы плыли по черной, как чернила, воде. Мои глаза привыкли ко времени, когда Айлин нашла камень, но я все еще напрягалась, чтобы рассмотреть проблемы в серебристой темноте. Судно было темным, пассажиры — размытыми точками. Я смотрела на берег в поисках меток.

Только бы не смотреть на Тали, связанную в углу и смотрящую в пустоту.

Лига Целителей сияла куполом, отмечая центр города. За ней светились шпили Святилища и маяка, так что плыть нам предстояло долго. Нам нужно было оказаться перед Святилищем. А потом мы будем ориентироваться на огни пристани острова Кофе, так и выберемся.

Кожа зачесалась. Я терзала одежду с засохшей кровью и дырами от борьбы с Бессмертными и другими солдатами.

— Где моя сумка?

— В каюте, — сказал Квенджи. — Я бросил туда все.

Я прошла внутрь и переоделась. Я взяла мало вещей и уже испортила один набор одежды. Айлин принесла мне воду, чтобы вытереть кожу, и мои пальцы нащупали новые твердые шрамы.

— Мне так жаль, Тали, — прошептала я, опускаясь на пол. Слезы лились с силой, я не сдерживала их, тихо всхлипывая в темноте.

Казалось, мы плыли часами, пока не добрались до скрытого канала. Айлин опустила паруса, Квенджи и Данэлло взялись за весла. Соэк был готов отдавать указания.

— Ланэль, штурвал на тебе.

Она послушалась, и я пошла с Айлин вперед, в ее руке был камень. Я размотала бечевку и бросила камень. Он погрузился с плеском.

— Канал узкий? — спросила она, пока я тянула камень обратно.

— Двадцать футов, вроде.

Она нахмурилась.

— Ошибаться нельзя.

— Нельзя, — здесь еще были старые балки от пристани, и они пробили бы нам дно, если бы мы наткнулись на них.

— Нужно найти старый волнолом, — сказала я. — А потом мы обогнем его, проверяя камнем, пока не доберемся до конца канала.

Я бросила камень снова. Он погрузился глубоко, ничего не задев в воде. Я подала сигнал Соэку, и он скомандовал плыть вперед.

Плеск.

Мы двигались дальше. Вода была тихой, не было волн. Повезло.

Плеск.

Подул ветер, я сморщила нос от запаха. Сыромятня. Запах был сильным, мы двигались правильно. Недалеко от моста между складом и торговым районом.

Плеск, бам.

Камень обо что-то стукнулся.

— Стоп! — я помахала Соэку, весла скрипнули, и судно отпрянуло. — Немного вправо, — сказала я, зная, что мы были выше волнолома.

Я бросила камень. Он снова стукнул.

— Еще правее, — судно огибало затонувшую стену волнолома.

Камень погрузился глубже. Чистая вода. Я бросила камень еще несколько раз, нашла центр выхода из канала. Данэлло и Квенджи вели судно по дюйму, пока мы не выбрались, а потом понесли нас вперед.

Казалось, мы плыли по каналу часами, стало видно стену. На деле, это были минуты. Я схватилась за край борта и крепко держалась, пока мы не уперлись в песок пляжа.

Я бросила якорь в песок. Айлин спрыгнула с легкостью, едва покачнув судно.

— Нас тут кто-нибудь увидит? — спросила она.

— Нет, если кому-то не захочется побегать за зданиями, — там были склады, что раньше были у пристани, которая теперь был под водой. Я не помнила, что случилось с пристанью, но никто не собирался ее отстраивать, а склады теперь стали комнатами с несколькими окнами. Я в них не жила, но слышала, что стоили они немало.

Я спрыгнула и вогнала якорь в песок. Он был мокрый у воды, выше, чем ударяли волны. Прилив. Я представила, как судно смоет водой.

— Кому-то нужно остаться и следить за якорем.

— Я это сделаю, — сказала Ланэль.

Айлин скрестила руки.

— Тут спорить не буду.

— Не удивительно, — парировала она.

Я вздохнула.

— Хватит уже.

— Когда найдете дом Зертаника, заберите меня.

Данэлло кашлянул.

— А Тали?

— Она идет с нами.

— Ниа, это плохая идея, — сказал он. — Мы не можем управлять ею.

— Я не оставлю ее, — особенно с Ланэль.

Он посмотрел во тьму. Даже сейчас было слышно вопли людей и звон металла. Кто-то сражался неподалеку.

— Один крик, и она нас выдаст.

— Так вставьте кляп, — сказала Ланэль.

Айлин охнула.

— Плохо то, что мы связали ее, так ты еще и кляп использовать хочешь?

— Я не хочу, но только так Ниа сможет вести ее, чтобы она не шумела.

— Она не станет затыкать кляпом сестру.

Ланэль фыркнула и скрестила руки.

— Предложи другой вариант.

Айлин молчала. Она хотела, пыталась что-то придумать, но лучше идеи не было.

— Айлин права, — сказала я. — Я не буду затыкать Тали. Она почти не шумела после пробуждения.

— Ты можешь оставить ее здесь. Так безопаснее, — сказал Данэлло.

Я пронзила его взглядом.

— Я не брошу ее снова. Если нас схватят, то хотя бы всех вместе.

Я привязала к ее запястьям веревку, как поводок, и обвила об свою руку.

«Сестра-питомец».

— Мы вернемся к рассвету, — сказала я Ланэль. — Мы сможем отчалить при свете. Может, мы поймем, кто на каком острове сейчас правит.

— Увидимся на рассвете.

Я потянула Тали за веревку, она пошла рядом со мной, глядя на землю, ее волосы били по лицу.

Данэлло замер на берегу, повернулся к Гевегу.

— Готова пойти домой? — спросил он у меня.

— Идем.