СЕМНАДЦАТЬ:
— Ниа, уже два дня, — сказала Айлин, стоя у моей кровати, скрестив руки.
Тени играли на стене нашей комнаты.
— Отдай мне боль.
— Нет.
Я все еще видела Фенду, лежащую там. И лица умерших. Я не смогу никого спасти, пока не стану хуже Бессмертных. Святые, я хотела это сделать. Боль не сокрушала мое желание ударить в ответ, уничтожить Бессмертных, забрать все, чем герцог запугивал нас.
— Это глупо. Ты даже не знала ее.
— Я могла быть такой, — я села, мышцы закричали, а одеяло упало. — Мы должны остановить его. Он не может и дальше убивать людей.
— Кто? Герцог?
Дверь открылась, пришел Данэлло с подносом. Пар поднимался над миской.
— Обед.
Тали тоже обедала? Она еще была на заводе? Мне нужно было проникнуть туда, но я не могла забыть лицо Фенды.
Гнев мог победить, а я не могла допустить этого. Святые знали, какой я могла стать. Данэлло сел рядом со мной и зачерпнул ложкой суп.
— Ешь.
— Я не голодна.
— Ты съешь, иначе я скажу Айлин держать тебя, пока я буду вливать в тебя суп.
Он придвинул ложку к моему рту.
— Ты не сможешь бороться, так что ешь.
Я открыла рот. Он влил туда суп.
— И еще, — он зачерпнул ложку.
После шести ложек я вздохнула и забрала у него ложку.
— Мне будто пять лет.
Данэлло улыбнулся и вручил мне миску.
— Ты так себя и ведешь.
— Прости.
— Мы тебя прощаем.
Айлин фыркнула.
— Я — нет. Пока она не отдаст кому-нибудь из нас боль.
— Отдаст, — улыбнулся Данэлло, но с тревожным взглядом. — У Айлин есть план.
Она кивнула.
— Если Вианд не выйдет сама, мы ее выманим. Мы пойдем на пристань и сделаем вид, что нанимаем лодку домой, подождем, пока она услышит об этом. Не только она умеет распространять слухи.
— Ее люди точно должны быть на пристани, — добавил Данэлло.
Выманить Вианд. Если она подумает, что я покидаю Басэер, она придет. Она хотела меня больше, чем Тали, и ей будет все равно, что с ней, если я не приду. План был не идеальным, но мог сработать.
— Нам нужна одежда басэери.
— Я могу взять у Ним. Она нашего размера.
— А Данэлло?
Айлин закатила глаза.
— Можно я с этим разберусь?
Нам нужно было найти болтливого капитана, которого не очень уважали, чтобы Вианд подумала, что я в отчаянии.
Это собьет Вианд, но я сомневалась, что мы сможем пробиться на завод вдвоем. Мне нужен был Данэлло там. И Джеатар, и, может, Ним и Эллис. Мы могли так украсть больше пинвиума. Чтобы его хватило Подземелью.
На заводе я не только получу пинвиум, но и спасу наши семьи. Я уничтожу то, что делает броню. Разобью формы, сожгу рецепты, только чтобы убедиться, что больше Бессмертных не будет.
Я отдала Данэлло миску.
— Собирайте вещи. И нам нужны карты города.
— А потом отдашь мне боль? — спросила Айлин.
— Да.
Она улыбнулась.
— Теперь я тебя прощаю.
* * *
Сиэкт следила, как мы с Данэлло уходим, но Ондераан был там, и она не пыталась остановить нас. Она ворчала на своих. Джеатар снова ушел, это не было удивительно. Ему было сложно вывезти гевегцев из Басэера, пришлось потратить на это много денег. После этого он дулся, приходил и уходил, избегал меня. Айлин пыталась поймать его, но он был проворнее, чем она.
В полдень на людных улицах было жарко, и я была благодарна за блузку без рукавов и штаны длиной до колен. Было бы лучше, если бы они не были в лиловые, зеленые и оранжевые треугольники, но мне хотя бы было прохладнее. Мы смешались с толпой и использовали маленькую карту, что Ним нарисовала в блокноте.
Врата виднелись впереди, но эти были простыми, и Ним дала нам пропуски. Она поклялась, что стражи не будут сильно проверять никого, пока вокруг не будет проблем. Я все равно задержала дыхание, пока стражи не пропустили нас.
Ветер с реки ударил по мне, когда мы добрались до доков, холодный и свежий после жара города. Я шла на завах мимо телег с товарами, свернутых канатов и моряков.
— С кем будем говорить? — сказал Данэлло.
— С теми, кто явно не будет задавать лишние вопросы и захочет поплыть посреди ночи.
— Ты это можешь по взгляду определить?
— А ты нет?
Он рассмеялся.
— Я бы никому из них не мог довериться.
Мы остановились на пристани. Кораблей было столько, что я не видела другой конец, тянулась пристань на милю, а то и больше. Все здесь было больше, чем в Гевеге. Пристань изгибалась, окруженная кораблями с высокими мачтами. Я никогда такие больше не видела.
Данэлло присвистнул.
— Так много кораблей.
Надежда таяла. Здесь десятки входов, сотни суден. Вряд ли Вианд заметит, как я прошу капитана забрать меня, столько удачи в моей жизни еще не было.
— Все еще знаешь, с кем говорить? — спросил Данэлло. — Вианд не может следить за всей пристанью.
Я расправила плечи. Тали рассчитывала на меня. Должен быть способ.
— Вианд — ищейка, еще и хорошая. Ее люди следят за кораблями, которые, как она считают, я выбрала бы. Торговцы из Гевега, торговые судна Верлатты, маленькие лодки. Чем отчаяннее, тем лучше.
— А если они увидят нас и проследят за нами до виллы?
Об этом я не подумала.
— Тогда ты говори с капитанами, а я посмотрю, будут ли тебя преследовать. Вряд ли многие здесь пытаются попасть в Гевег. Это уже должно привлечь ее внимание.
— Если она слушает.
Я разглядывала пристань и корабли, пока мы шли. Многие были с флагами Басэера, но я заметила и незнакомые флаги. И на больших кораблях тоже. Может, они были из городов дальше по реке.
— Вот, — я указала на широкое плоское судно. — На таком судне Барников отправлял наших Забирателей из Гевега.
— Я поговорю с ним. Не попадайся на глаза.
— Я подожду здесь.
Он направился к судну, а я села на брошенный ящик. Впереди смеялись дети, мальчик выбежал из толпы с руками, полными горячей рыбы. За ним выбежал высокий мужчина, судя по его воплям, он не был рад потере рыбы. Мальчик с рыбой бежал ко мне. Тот самый мальчик, который помог мне в первый день в Басэере.
Он пробежал возле меня и нырнул за ящики. Мужчина расталкивал людей, он вышел из толпы и озирался.
— Он убежал туда, — я указала в противоположную сторону. — Бегите туда.
Мужчина замер, но одежда Ним придала мне уважаемый вид, потому что он кивнул и побежал, куда я указала.
Я выждала пару мгновений.
— Он ушел.
Мальчик выглянул, его рот был в кусочках рыбы.
— Спасибо, — он прищурился, а потом его глаза расширились. — Я тебя помню!
Вот тебе и прикрытие.
— И я тебя.
— Как ты отрастила волосы?
Я помахала косой.
— Это не моя.
Он улыбнулся.
— Но она была чьей-то.
— Моей подруги.
Он кивнул и отломил кусочек рыбы.
— Голодна?
— Нет, спасибо, — я вытащила одну из груш, припасенных с завтрака, из кармана. — Могу угостить?
Он закивал и потянулся за грушей, жуя рыбу.
— Тебя еще не нашли?
— Нет. Я сама охочусь.
Он рассмеялся и бросил кости за плечо.
— Они схватили Иесту.
Я скривилась. Лидер, сломавший Ним ногу. Если он расскажет, что я передала в него боль, за мной будет бегать не только Вианд.
— Сломали ему ногу и бросили. Он умер.
Умер? Грудь сдавило. Это не должно было меня беспокоить — Иеста убил бы Ним — но на моей совести уже было много смертей.
— Не грусти, — сказал мальчик, похлопав меня по плечу. — Иеста был противным. Никто его не любил.
— А как же ваша группа?
Он пожал плечами.
— Едим нормально. Квенджи знает, где открыты окна.
— Как тебя зовут?
— Сеун.
— Я — Ниа.
Он огляделся, а потом скрылся за ящиками. Я отклонилась, прикрывая его, и осмотрела пристань, чтобы понять, что спугнуло его. Продавец рыбы вернулся, хмурясь. Он не взглянул на меня и пропал в толпе.
— Сеун, ты видел здесь ищеек?
Он обхватил себя руками.
— Не трогай их.
— Пытаюсь. Мне просто нужно знать, не спрашивали ли обо мне.
Сеун запрыгнул на низкую каменную стену с видом на пристань. Ветер шуршал деревьями за нами.
— Кто тебя ищет?
— Женщина по имени Вианд. Чуть выше меня, всегда аккуратно одета, волосы идеально уложены. Она работает со Стьюигом, громилой, который ничего не говорит.
Его глаза загорелись.
— Стьюиг!
— Ты его знаешь?
— Он ест все, что ловит. Потому он такой большой. Тебе лучше не попадаться ему.
Я рассмеялась.
— Ты их тут видел?
— Нет, но ребята могли. Можно охотиться с тобой? — его голубые глаза искрились.
Если бы спросил кто-то другой, я бы отказалась, но Сеун мог позаботиться о себе лучше меня. И уличные группы были всюду. Если кто и мог знать, где Вианд, то только они. И если Вианд услышит, что кто-то спрашивает обо мне или о ней здесь, это может ее выманить.
— Можно.
Он улыбнулся.
* * *
— Она уже должна была послать людей, — сказала я четыре дня спустя. Мы поговорили с десятком кораблей, изображая испуганных путников, пытающихся покинуть город. Ребята Сеуна не видели людей Вианд, никто не спрашивал обо мне.
Мы не нашли другой способ попасть на завод, так что, если Вианд уйдет, нам придется пробовать пробраться по акведуку и надеяться, что там мы справимся. Я сомневалась, что Тали еще там. Но мы могли забрать пинвиум для прибора Ондераана, и это было бы для меня единственным шансом спасти ее.
Я пыталась игнорировать назойливый голос в голове, говоривший, что нужно было идти за ней. Когда я слышала его, я долгое время не могла смотреть в глаза Айлин или Данэлло.
— Может, мой план был не так хорош, — сказала Айлин.
Данэлло сел, но с трудом. Я помогла ему, его кожа пылала.
— Может, стоит купить место на судне и посмотреть, что будет, — сказал он.
— Стоит попробовать.
Нужно было что-то делать. Данэлло плохо выглядел. Он терпел боль всего пару часов, но его лицо уже было бледным и потным, он дрожал даже под тяжелыми одеялами. Халима сидела рядом с ним и пыталась кормить. Айлин была рада избавиться от боли, но страдала, ведь теперь была очередь Данэлло. Так себя ощущала и я.
Джеатар ушел вчера, сказав, что вернется через пару дней. Сиэкт все еще хотела, чтобы я ушла, и постоянно спорила с Ондерааном. Тот не сильно радовался нашему плану, и я боялась, что Сиэкт убедит его избавиться от нас.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказала я Данэлло, желая обнять его. Но ему будет от этого больно.
— Увидимся… позже.
— У нас осталось мало времени, да? — спросила Айлин, когда дверь закрылась.
— Думаю, всего по разу на каждого.
Она побледнела, но кивнула.
— Что делать?
Я не знала.
— Может, заработает прибор исцеления Ондераана?
— Может, — она тоже надеялась.
Я пошла к Ондераану. Ним и Эллис сидели в главное комнате, играли в карты. Ондераан остановил все миссии после случая с Мондри и Фендой. Кроме дел Джеатара. Потому Сиэкт так злилась.
Я постучала.
— Войдите.
Ондераан был за столом, перед ним лежали карты и бумаги. Он поднял голову.
— Ниа. Чем могу помочь?
— Мы не можем дальше передавать боль. Я надеялась, что вы попробуете прибор на Данэлло.
Он вздохнул и потер глаза.
— Он еще не готов.
— Он умирает. У нас мало времени.
— Знаю. Я изучал карты и отчеты о заводе. Внутрь можно попасть, только напав.
— Акведук сработает.
— Это опасно. Если раскроют, побег маловероятен.
Я найду путь.
— Вы попробуете прибор? Или это сделать мне? Может, сгодится сила Забирателя, — кожу покалывало при мысли об этом на моих руках. Но я не дам Данэлло умереть.
— Я попробую, — он вытащил прибор. — Гарантий нет.
— Никогда нет.
Мы прошли к Данэлло. Ним следила за нами с любопытством, какого хватило бы на шестерых кошек. Я постучала и вошла.
— Есть идея, — сказала я. Айлин прошла за мной с вымученной улыбкой.
Данэлло поднял голову.
— Почти… так же страшно… как «У меня есть план».
Я улыбнулась, смаргивая слезы.
— Я хочу попробовать прибор исцеления на тебе.
Он кивнул.
Ондераан дал мне прибор. Кожа зудела, стоило пинвиуму коснуться меня, но я надела прибор на запястье и пальцы.
— Сожми и взмахни, — сказал Ондераан.
Я взяла Данэлло за руку и сжала, а потом взмахнула запястьем.
Ничего.
Я взмахнула и сжала.
Все еще ничего.
Я сосредоточилась на пинвиуме, молила его забрать боль. Ладонь покалывало, но это была я, а не прибор. Я отодвинулась и потерла запястье.
— Прости, не сработало.
— Все хорошо. Я потерплю.
Я взяла его за руку и проверила. Кровь густела, но органы еще не были повреждены. Ему было неудобно, но он мог продержаться ночь. Мне нужно было придумать, как избавиться от боли.
— Мне жаль, — сказал Ондераан.
— Нужно пробиться на завод этой ночью.
Он покачал головой.
— Это слишком опасно. Подожди, пока вернется Джеатар, как мы и планировали.
— Данэлло не может столько ждать.
Он вздохнул с сочувствием во взгляде, но не выразил его.
— Жди Джеатара, — он покинул комнату, тихо закрыв за собой дверь.
Айлин смотрела на меня со слезами. Данэлло было плохо, но завтра это буду я. И я не буду избавляться от этого.
— Мы все исправим, — сказала она, голос дрожал. — Ты что-нибудь придумаешь.
Я могла лишь забрать боль, постучать в дверь завода и отдать все Вианд.
— Отдыхай, — сказала я, убирая волосы с глаз Данэлло. — Я приду позже.
Мы покинули комнату Данэлло. Ним и Эллис стояли в коридоре, скрестив руки, с мрачным видом.
— Что происходит? — спросила Ним.
— О чем ты? — сказала я.
— Что-то происходит. Ондераан скрытнее обычного. Джеатар занят неизвестно чем. Сиэкт злится и ворчит. Вы перестали брать формы, но берете другие вещи. Вы изменили внешность. Вы все время выходите, но уже не втроем. Только двое, и каждый раз в другом составе.
Я посмотрела на Айлин. Она пожала плечами.
— Мы делили боль, — сказала я.
— Что?
— Я не смогла отдать всю боль Эллис солдату до его смерти. Нам нужен пинвиум и Целитель, чтобы избавиться от оставшегося, но этого нет. Мы пытались получить это. И пока мы ищем, один держит боль.
Они растерялись.
— Зачем вы делитесь болью?
— Потому что эта боль убивает через пару дней. Мы перемещаем ее и продлеваем время, которое можем держать ее, но с каждым разом становится все хуже. Уже плохо.
Они были в ужасе.
— Это кошмарно.
— Знаю. Нам нужно снова идти, нужно найти пинвиум за ночь, так что…
Они не слушали меня, шептались, склонив головы. Ним хмурилась, но Эллис кивнула. Она вздохнула, и они повернулись к нам.
— Я возьму, — сказала Эллис. — Это добавит вам день, да?
Я раскрыла рот.
— Да, — сказала Айлин. — Спасибо.
— Уверена? — сказала я.
— Ты меня спасла. Позволь помочь.
— И я, — добавила Ним. — Это даст вам еще больше времени.
— Можно ее разделить, — сказала Эллис. — Если дать нам по половине, будет не так плохо? Так продержимся дольше?
— Возможно. И вам так будет проще.
— Что нам делать?
Я отвела их в комнату Данэлло. Он был удивлен, но у него хватило сил лишь на взгляд. Ним и Эллис растерялись, увидев его. Я взяла Данэлло за руку и вытянула другую руку.
— Дайте мне свою руку. Кто первый? — стоило дать им шанс отказаться, но мы нуждались в них.
Эллис взяла меня за руку.
— Будет больно, да?
— Будет похоже на боль, когда ты была ранена. Там часть этой боли.
Она скривилась, но кивнула.
— Делай.
Я потянула из Данэлло и толкнула в Эллис. Она закричала, но я держала ее. Ним схватила ее за плечи, удерживая на месте.
— Это плохо, — сказала Эллис, обхватив руками живот.
Ним облизнула губы.
— Эм…
— О, нет, — Эллис подтолкнула ее. — Ты не сбежишь.
Я протянула руку. Ним обхватила ее и закрыла глаза. Я тянула, толкала, она визжала, а потом нервно рассмеялась.
— Лидер знал, что его ждет, если ощущал это, — сказала она.
Больше смертей, больше вины, но я молчала.
— У вас есть комнаты, где вы можете отдохнуть?
— Да, в другом крыле, — Эллис медленно пошла к двери. — Мы будем в порядке. Вы двое — нет, уже трое — ищите пинвиум и Целителей, чтобы мы не повторяли этого.
Я посмотрела на Данэлло. Он уже сидел, хоть выглядел уставшим.
— Звучит неплохо, — сказал он.
— Мы с Айлин пойдем. Отдыхай. Мы вернемся через пару часов с планом, — мы пойдем к заводу этой ночью, несмотря ни на что.
Если Вианд еще там, мы поймем, как пройти ее.
Данэлло был ошеломлен.
— Не переживай.
— А мне можно? — спросила Айлин.
— Нет.
Мы оставили Данэлло и направились на улицу. Я схватила Айлин за руку, когда мы покинули виллу.
— Мы ворвемся этой ночью, — сказала я.
— Я так и думала, что ты это скажешь.
— Нам нужна помощь.
— Банда Сеуна?
— Я думала об этом, — завод мог приманить самых осторожный воров, если я покажу им путь и нормальный план. Они помогут в обмен на то, что смогут унести оттуда.
Мы спешили к пристани, карта уже не требовалась. По улицам Басэера ориентироваться было просто. Сложнее было пробираться сквозь толпу.
Несколько больших кораблей разгружали там. Я сновала между работниками, задерживая дыхание от запаха. Мы добрались до каменной стены с хорошим видом, где мы с Сеуном встречались каждый день. Был почти полдень.
— Что насчет Вианд? — спросила Айлин.
— Попробуем идею Данэлло. Купим проезд ночью и понадеемся, что она услышит об этом.
— Рискованно.
— У нас есть выбор?
— Девчушка!
Мы вздрогнули. Сеун был на стене рядом со мной. Он сиял, как солнце.
— Ты меня напугал.
Он улыбнулся.
— Видел Стьюига.
Мое сердце дрогнуло.
— Где? На пристани?
— Он и красивая дама сели на корабль вчера днем.
— Они уплыли вчера? — Святые! Мы пропустили целую ночь.
Он кивнул.
— Я пытался тебя увидеть, но тебя здесь не было.
Как же глупо. Я не проверяла завод, не смотрела, ушла ли Вианд. Это не помогло бы, ведь наши пропуски больше не работали. Но это не было важно — она ушла! Я обняла Сеуна, он рассмеялся.
— Сеун, ночью мне нужна твоя помощь. Может лидер вашей банды сейчас встретиться со мной? У меня есть идея, как помочь вам разбогатеть.
Его глаза расширились.
— Я всю банду приведу.
— Мне нужна еще помощь, — я вытащила мешочек монет, который мне дал Джеатар. — Можешь найти мне четыре или пять железных ящиков, какие используют рыбаки, чтобы хранить осветительные патроны сухими?
Он улыбнулся при виде монет.
— Я могу их добыть и без денег.
— Мне нужны они к ночи.
— Для плана по обогащению?
— Именно.
— Я сообщу Квенджи и пойду за ящиками. Жди здесь.
Я села, а он убежал в толпу.
— Для чего ящики? — спросила Айлин, устраиваясь рядом со мной.
— Для справедливости.
Я хотела рассказать Данэлло. Нам нужно пробиться на завод.