Все повернулись ко мне. Ондераан прищурился.

— Ты — Целитель?

— Нет, — сказала я, Джеатар сказал:

— Это сложно.

Ним всхлипнула, провела рукавом по носу.

— Прости, Джеатар, но я должна, — сказала она и повернулась к Ондераану. — Она исцелила меня. Хулиганы сломали мне ногу, а она как-то передала рану одному из них.

Ондераан больше не смотрел на меня. Он повернулся к Джеатару и приблизился, я едва дышала.

— Ты привел Преобразователя и не сказал?

— Не было времени.

— Ты успел сказать Ним молчать об этом.

Джеатар скривился.

— Потому что я знал, что ты так отреагируешь. Я планировал рассказать.

— Когда?

— Что насчет Эллис? — перекричала их Ним. — Она умирает.

Ондераан зло посмотрел на Джеатара и отвернулся.

— Что ты умеешь? — спросил он у меня.

— Без Целителя и пинвиума — ничего.

— А что насчет передачи, о которой я так много слышал? Можешь передать боль ему? — он указал на солдата, который нужен был мне, чтобы узнать, где Тали. Он был без сознания, форма потемнела от крови.

— Это убьет его.

— Он все равно умирает.

Ондераан не оставил бы его в живых, даже если бы он не умирал.

— Нам нужно допросить его, — сказала я.

— Он не проснется.

Проснулся бы, если бы я исцелила его. Так, чтобы он смог говорить, рассказать мне, где Тали, и как попасть внутрь. Я могла выдержать боль это время.

А потом отдать?

Это был голос Тали. Она ненавидела меня за это, но он был солдатом-басэери. Он был из тех, кто вредил ей. Спасти подругу Ним, убить солдата, спасти Тали и остальных. Я могла это сделать. Я делала и хуже.

Я подошла.

— Я могла бы…

Эллис закашляла, кровь пузырилась на ее губах.

— Помоги ей!

— Передай!

— Ниа, ты не должна…

— Тихо, Джеатар.

Я схватила руку Эллис и потянула. Боль полилась в меня, резкая и горячая. Моя грудь пылала, легкие наполнил песок. Я отпрянула, задыхаясь.

Данэлло подошел ко мне с одной стороны. Айлин побежала с другой стороны. Они помогли мне встать и дойти до умирающего солдата.

— Он проснется, спросите его… про Тали, — процедила я.

Данэлло вдохнул быстрее Айлин. Он покачал головой, ее рот раскрылся.

— Ниа, ты не можешь, — сказала она. — Тебе уже плохо.

— Спросите его.

— Ты будешь ненавидеть себя за это.

Я буду ненавидеть себя сильнее, если упущу шанс найти Тали. Я протянула дрожащую руку и охватила его ладонь. Проникла в него. Схожие раны, но ниже, пронзающие печень, живот. Я остановила кровотечение, уменьшила шок. Свежая боль терзала меня, я прижалась к Данэлло.

Солдат пошевелился.

— Где держат Забирателей? — спросил Данэлло. — Тех, кто еще не решил, будет ли служить герцогу?

Солдат огляделся, растерянный и испуганный.

— Что?

— Забиратели. Где они?

Солдат пронзил Ондераана взглядом.

— Предатель.

Я сжала крепче и вернула немного боли. Он закричал. Я глубоко вдохнула и собрала всю боль в пустоте между сердцем и желудком, держала ее там изо всех сил.

Айлин схватила меня за руки.

— Ниа, хватит. Это ужасно, это неправильно, — она смотрела мне в глаза. — Я могу пережить ужасное, если мы вернем людей, но я не позволю тебе сделать плохое. Это может превратить тебя в герцога.

Ужас исказил лицо солдата и откатился от меня. Святые, что я делала? Ондераан наступил на его грудь и надавил.

— Отвечай девочке, или она все вернет.

Что? Нет, я не могла этого сделать, это убьет его. Айлин отошла, прижимая руки к груди. Она качала головой, молила взглядом остановиться, словно думала, что я сделаю это. Но разве я уже не сделала это? Я посмотрела на солдата. Если я не передам, он умрет. Если передам боль, он умрет.

Солдат плюнул в Ондераана. Тот опустился на колени и схватил его за горло.

— Откуда ты знал? — спросил он низко и с угрозой. Не этот вопрос меня интересовал.

Солдат смотрел, глаза слезились. Я уловила движение.

Его рука дернулась к сердцу Ондераана, ножик был сжат в руке.

— А-а-а! — закричал солдат, нож Сиэкт погрузился в его грудь. Ножик упал. Солдат обмяк, умирая.

Святые, нет!

Я схватила его за руку и толкала как можно быстрее. Боль вытекала из меня, а потом — ничего. Она врезалась в стену смерти и отскочила. Я вскрикнула, боль накрыла меня.

— Ниа, ты в порядке? — Данэлло убрал мокрые пряди с моего лба.

— Нет, — прошептала я. Боль кружилась в груди, было сложно дышать. Нельзя было трогать его. Я была не лучше Бессмертных, ранила, чтобы получить желаемое.

Данэлло донес меня до другой кровати. Ним и ее подруга сидели напротив нас, обнявшись, не издавая ни звука. Странная смесь благодарности и страха была на их лицах.

— Я буду в порядке, — ложь. Через пару дней моя кровь загустеет, тело погибнет.

— Нию нужно к Целителю, — сказал Данэлло.

— Или найти еще одного басэери, который ей не нравится, — пробормотала Сиэкт. Айлин нахмурилась, но я заслужила это.

— Никто никуда не пойдет, пока я не пойму, что произошло, — чувства Ондераана были понятными. Злость. На меня, на Джеатара и солдата. — Сначала вы, — сказал он трем басэери у стены. Они смотрели на Эллис. Она попыталась встать на ноги, но не смогла. Вместо этого она села прямее.

— Мы напали на кладовые Лиги, как и планировалось, — начала она, голос был твердым, хоть она была бледной. — Забрались без проблем, нашли подвал пинвиума, где и говорили. Килвет начал взламывать замок, — она сделала паузу. — И тогда ворвались солдаты. Шесть или семь. Мы выбрались, только потому что установили ловушки-линии, как вы нас учили. Первые несколько солдат не увидели их, упали и заставили споткнуться остальных. Мы почти вернулись сюда, когда на нас напали в трех улицах отсюда. Мы убили четверых, поймали его, — она указала на мертвого мужчину на полу, — и решили, что он может что-то знать, так что принесли его сюда.

— Тела на улице?

Она скривилась.

— Да, сэр.

Ондераан выругался и повернулся к троим в форме.

— Уберите их, пока никто не увидел. И заберите их документы.

— Да, сэр, — они ушли на ступеньки.

— Подвал не должен был так хорошо охраняться, — сказал Ондераан. — В Лиге мало рабочих, пинвиума почти нет. Среди нас шпион?

Сиэкт посмотрела на меня.

— Они не шпионы, — сказал Джеатар.

— Он вдруг пришли в день, когда мы воровали пинвиум? — фыркнула она. — И мы не знаем, кто они?

— Я знаю, кто они, и они не шпионы, — сказал Джеатар.

Ним кивнула.

— Она спасла меня и Эллис. Она не плохая.

— Она могла сделать это, чтобы втереться в доверие, — сказала Сиэкт. Я бы возразила, но это не заставило бы ее передумать. Особенно, когда она была отчасти права.

— Нет, — сказала Ним. — Она не знала, кто я, когда спасла меня на улице.

— Если она не наняла хулиганов.

Джеатар фыркнул.

— Ты не серьезно. Рейд не удался, такое бывает. Может, и шпиона нет.

— Ты, — указал на меня Ондераан. — В мой кабинет, живо. Одна, — добавил он, когда Сиэкт и Джеатар шагнули вперед.

Сиэкт уставилась на него, словно он попросил ее ударить его ножом.

— Сэр, она может передать боль вам.

Он повернулся ко мне.

— Ты опасна?

— Нет, пока вы не попробуете убить меня.

На миг его губы дрогнули в улыбке.

— Справедливо.

С помощью Данэлло я встала. Боль уже была терпимой, я держала ее в точке, чтобы справиться, но она не будет такой вечно. Я прошла в кабинет Ондераана и опустилась в кресло. Он закрыл дверь и занял место за столом, но не сел. Он долгую минуту просто смотрел на меня, его плечи становились все напряженнее с каждым вдохом. Я заметила, что у него очень широкие плечи.

— Как ты могла обвинять меня, когда у самой может быть шпион? — он говорил тихо, но с яростью. — Ты осуждаешь меня и мои дела, но скрыла, что ты — Забиратель.

Мне было не по себе.

— Я — Преобразователь. Я могу лишь попасться герцогу.

— Как и любой Забиратель.

— Я другая.

Он фыркнул.

— Конечно, нет. Им будет все равно.

— Я не ощущаю пинвиум.

Его гнев дрогнул. Может, еще удалось бы все исправить и убедить его оставить нас.

— Вы правы, — продолжила я. — Я могу пройти их проверку и доказать, что я Забиратель, но, стоит им попросить меня втолкнуть боль в пинвиум, меня раскроют.

— Но ты можешь пройти.

Я помрачнела.

— И что потом? Убрать армию изнутри? Думаете, так я спасу сестру? Братьев Данэлло? Нет, — я покачала головой. — В этот раз я буду думать головой. Слишком много всего на кону. Мне нужен план.

Ондераан сел, глядя мне в глаза. Гнева почти не было, я заметила смятение. Я не знала, что он чувствовал, но его чувств явно было много.

— Так ты пошла бы туда, если бы могла сойти за Забирателя?

— Я бы уже была там.

Ондераан отклонился в кресле. Он разглядывал меня, стукая пальцем по губам. Я знала этот взгляд. Он продумывал план.

— Я над кое-чем работал, — осторожно сказал он, словно не знал, можно ли доверять мне. — Это было для другой проблемы, но могло бы пригодиться тебе в лагерях.

— Как?

Он потянул за цепочку на шее. На ней висел ключик.

— Не знаю, как было в Гевеге, но здесь пинвиума весь год было мало, — сказал он и открыл один из ящиков стола. Он вытащил железную шкатулку и открыл.

— Я смог собрать по кусочку, но те источники давно пусты. Доступного пинвиума в городе давно нет.

Как люди выживали без пинвиума?

— Он есть только у герцога и его Бессмертных?

— Точно. Без него я бы не смог закончить это, — он показал браслет с тремя кольцами на цепочках.

Я задрожала и хотела бежать. Я не видела резьбу, но знала, что она там.

— Пинвиум с письменами.

— Как ты… — он раскрыл рот, а потом протянул браслет. — Внутри, видишь?

Я не хотела смотреть. Я вжалась в кресло, стараясь держаться подальше.

— Уберите это, пожалуйста.

— Что не так?

— Вот это! Вы не чувствуете?

— Нет, — он спрятал браслет в шкатулку. — Я думал, ты не ощущаешь пинвиум.

— Нет, но этот ощущаю. Словно пауки бегают по мне снаружи и внутри.

Как у Зертаника. Он был чародеем. Он тоже создавал что-то такое? Он мог бы такое продать, но это не помогло бы людям. Может, он подумывал продать это герцогу. Может, как то, что было в ящике в библиотеке.

Ондераан нахмурился.

— Если ты так чувствительна к нему, может, это не сработает.

— Почему он ощущается таким неправильным?

— Честно, не знаю. Я никогда не встречал никого, так реагирующего, как ты. Может, в тебе есть что-то от чародея?

Я устала быть уникальной.

— Что это?

— Прибор для исцеления, — он пожал плечами, словно это был пустяк. — Было сложно добыть пинвиум, но найти Целителей, использующих его, еще сложнее. Так было годами. Я пытался зачаровать пинвиум забирать боль, а не вспыхивать ею.

Исцеление без Целителей. Это было гениально.

— Он работает?

— Думаю, сработает.

— Вы не проверяли?

— Я его не закончил. Письмена верны, но я не могу внедрить спусковой крючок, пока он не будет целым.

Письмена. Как этот кошмар мог помочь людям?

— Зачем эти письмена? Помню, папа их писал, но я не видела, чтобы он их вырезал.

Ондераан не ответил сразу, он смотрел на меня.

— Они усиливают чары. Большая часть чар внедряется, когда рисуешь их водой или маслом, пока пинвиум остывает.

— Простые.

— Да. Вырезанные чары сложнее даются, но они длятся дольше. Порой — вечно.

— Они опасны? — наверное, раз я так на них реагировала.

Он кивнул.

— Бывают.

— Расскажите, как это работает, — мне не нравилось думать, что это будет у меня на коже, но если это поможет мне в лагере, я потерплю. Я переживу и худшее, лишь бы спасти Тали.

Он вытащил браслет. Я приготовилась.

— Его просто носишь, — сказал он, надевая браслет на ладонь. Кольца налезли на пальцы. Я видела похожие украшения в толпе басэери. — Нужен контакт с кожей пациента, так что ладонь нужно прижать, сжать и тряхнуть, как с прутом. Пинвиум заберет всю боль.

— Как он поймет, что исцелять? — спросила я. Забиратели учились, чтобы лечить правильно. Простой кусок пинвиума, хоть и с письменами, не мог такого.

Он вздохнул.

— Я не знаю точно, как это работает. У меня есть записи дела. Он сказал, что они были в нашей семье поколениями, и что они работали. Он сам делал предметы.

— Для исцеления?

— Нет. В основном, оружие. Прибор для исцеления я придумал, соединив два разных узора письмен. Я знаю, это сработает.

Я так уверена не была. Кто знал, что прибор сделает на чьей-то руке? Могло ли быть еще хуже, чем сейчас?

— Эта штука будет исцелять, я выглядеть будет, словно я забрала боль?

— Да.

— А что будет, если мне придется втолкнуть боль в броню из пинвиума.

Он замешкался.

— Не выйдет. С браслетом можно много раз исцелить, пока он не достигнет предела. Но, — быстро добавил он, когда я начала говорить, — Бессмертные получают броню не за пару месяцев. Они учатся, проходят проверки, и ты сможешь какое-то время обманывать их, чтобы найти сестру и остальных.

Снова уверенности не было.

— Что вам нужно, чтобы закончить его?

— Больше пинвиума. Для того и был рейд этой ночью.

— Думаю, вам нужно попробовать завтра ночью.

— Не сейчас.

— Больше пинвиум нигде не найти?

— Не поблизости.

Значит, пинвиум был, но добывать его было опасно. Если я смогу добыть ему больше пинвиума, он сможет закончить свой прибор, и я смогу пробраться в лагерь и спасти Тали.

— Если я помогу вам, остальные смогут остаться? Вы их не выгоните?

Он замешкался, глядя на меня, как папа, когда пытался понять, не шучу ли я.

— Они могут оставаться, но ты ничего не можешь сделать. Пинвиум есть еще на литейном заводе герцога. В районе аристократов, который был заперт месяцами. Пробиться туда невозможно.

Я такое уже слышала.

— Нам повезло, ведь невозможное у меня получается лучше всего.