Следующим утром Мошка решила проверить фазаний тайник в Плюмажном парке. К ее радости, Клент без лишних вопросов отпустил ее на прогулку.

Может, письмо до сих пор не забрали, тогда Мошка его уничтожит, избавив себя от лишних неприятностей. Может, леди Тамаринд уже прислала ответ. По правде говоря, Мошка не знала, какой из вариантов предпочтет.

В Плюмажном парке она вновь ощутила скорбный дух этого места и тихой поступью прошла мимо перьев к статуе Добряка Свояка. Она преклонила колени и, сунув руку в перья, нащупала свернутый лист бумаги. Мошке показалось, что это ее нетронутое письмо, и она вздохнула с облегчением. Но, вынув его, поняла, что ошиблась.

Быстро развернув листок, она прочла:

«Молодец, все делаешь правильно. Докладывай обо всех делах своего нанимателя и сообщи, когда попадешь в школу Книжников».

Из складки листа на ладонь выпало что-то маленькое и круглое. Это была жемчужина. Мошка с благоговением завернула ее в платок и спрятала в карман. Шагая обратно к брачному дому, она решила, что эта жемчужина станет ее счастливым талисманом, залогом ее будущей судьбы и она ни за что не продаст ее.

На землю ее вернул голос уличного букиниста, предлагавшего прохожим свой товар — старые дешевые книги о приключениях, преступлениях и любви. Мошке очень не хотелось тратить деньги, но она не устояла перед искушением полистать старые книги с обтрепанными страницами и выцветшими обложками.

— Есть что-нибудь о старой бедняцкой школе? — неожиданно для самой себя спросила Мошка.

— Хочешь почитать о книжных мятежах? Да кому это нужно?

— Мне.

Похоже, букинист ей не поверил, но ее это не волновало.

— Жутковатая история для столь юной читательницы. Может, возьмешь балладу о капитане Блите? Как другие девочки.

— Жуткие истории меня не пугают. Обожаю книги, воняющие порохом и потрохами.

— Ну тогда на вот, держи. «Отчет о буйных беспорядках, охвативших город в год Мертвой Буквы».

Купив потрепанную книгу с пожелтевшими страницами, Мошка устроилась в парке на траве и погрузилась в чтение.

«…В Манделионе всегда будут помнить год Мертвой Буквы. Тогда разгорелись так называемые Книжные Бунты, обернувшиеся множеством злодейств и смертоубийств. Их совершала шайка помешанных мятежников, которых подстрекал некий Квиллам Май…»

Мошке показалось, что ей в голову насыпали пороху и чиркнули спичкой над ухом.

«…После падения Птицеловов Книжники объявили, что всем надлежит разыскивать книги и нести им. Книги без печати Книжников, особенно те, что прославляли Птицеловов, летели в костры на рыночной площади, а дети плясали вокруг…

…уважаемый Книжник по имени Квиллам Май осудил сожжение книг. Он писал памфлеты, призывая свободных людей защищать свои книги, и произносил гневные речи над грудами книг, приготовленных к сожжению. Под влиянием его речей образовалась преступная шайка, учинявшая беспорядки на улицах. Они вступали в схватки с солдатами герцога, разбивали без разбору окна и жестоко карали всех, кто отказывался вступить в их ряды во славу Квиллама Мая…

…говорят, Май при помощи колдовства спасся из Манделиона прежде, чем правосудие покарало его, а после распространял свое тлетворное учение, перенятое от Птицеловов, в других городах…»

— Что за имбецил написал все это?! — возмутилась Мошка. — При помощи колдовства? Разрази вас гром! Да если бы он был колдуном, он бы в два счета выколдовал нас из этого Чога! А что они там написали про Птицеловов…

Мошка не сомневалась, что ее отец ненавидел Птицеловов. Конечно, ненавидел. Разве могло быть иначе? Однако, как ни старалась Мошка, она не смогла вспомнить, чтобы отец отзывался о Птицеловах плохо. Он сообщал ей голые факты, без всяких эмоций.

Незадолго до его смерти она спросила, кто начал восстание против Птицеловов, и он ответил: «Глупые люди». И только. В его глазах был не гнев, а сожаление. Что же это значило? Она вернулась к злосчастной книге.

«…Панопл Твайн, директор школы для бедняков, поддерживал Мая. Когда тот исчез, герцог мудро повелел разрушить школу как рассадник мятежа. От этого Твайн занемог и в скором времени умер от разрыва сердца…»

— Вот как погибла школа, — произнесла Мошка страшным шепотом.

Единственное, что она поняла из этой истории, — школу разрушили из-за ее отца.

Как такое могло быть? Она знала совсем другого Квиллама Мая! У Мошки в голове не укладывалось, как это отец был главарем шайки мятежников. Однако, глядя вокруг, на зеленые газоны, мраморный фонтан и отдыхающих людей, невозможно было представить, что когда-то здесь кричали люди и лилась кровь. А так было.

Когда Мошка вернулась в брачный дом, ее ожидал очередной сюрприз — Эпонимий Клент сидел на кровати и с самым ответственным видом шил одежку для Сарацина. Временами он изучал птицу взглядом, как портретист свою модель. Сарацин тем временем клевал ячмень из блюдца. Клент взял оранжевую ткань под цвет гусиного клюва, вытянул руки в сторону Сарацина и смерил прищуренным глазом. Рядом лежали лоскуты других цветов.

— Мистер Клент, — начала Мошка и умолкла. Она боялась спрашивать, что он делает. Ясное дело, он сошел с ума. Может, Почтенные так наказали его за воровство ягод из часовенки.

— А, вернулась? — обратился к ней Клент. — Как думаешь, твой друг Сарацин разрешит повязать на шею ленту?

— Скорее он откусит тебе уши, — ответила Мошка. — А зачем повязывать ему ленту?

— Понимаешь ли, Мошка, — сказал Клент тоном, каким обычно начинают разговор о смерти близкого родственника. — Ты, несомненно, помнишь, мы договорились, что Сарацин будет отрабатывать свое содержание на службе у Книжников.

Внутренним чутьем Мошка поняла, что предложение Клента ей не понравится. Она заранее скривила губы и подняла брови.

— Так вот, этим вечером, как тебе известно, мы почтим своим присутствием «Серого мастифа». Нам поручено провести расследование, обнаружить место собраний Ключников и опознать среди них Пертеллиса. К сожалению, в приватные покои не пускают никого, кроме прислуги, Ключников и… тренеров бойцовых зверей.

— Нет! — выкрикнула Мошка. — Ты не посмеешь! Вот как натравлю его на тебя — пожалеешь тогда…

— Дитя, успокойся, — сказал Клент сквозь хохот. — Я думал, мы с тобой достигли определенного согласия, а бурные сцены остались в прошлом. Мошка, ты должна, прямо-таки обязана доверять мне, хоть изредка.

Пригладив волосы жестом человека, оскорбленного в лучших чувствах, он продолжил:

— Пойми, здесь звериные бои не такие, как в столице. Все чинно и спокойно. Это на афишах расписывают: «Сражения между всеми геральдическими тварями Расколотого королевства». Они красят тритонов и выдают их за саламандр, кошки идут за тигров, а телята за быков. Ну, скажи, будь иначе, как бы я убедил их записать Сарацина, — Клент замахал тканью, как взбалмошная дама, — «хохлатым орлом короля Прэля»?

Мошка недоверчиво перевела взгляд с Клента на Сарацина.

— Разве твой родной Чог не поддерживает Прэля? — спросил Клент. — Мошка, где твой патриотизм?

— Там же, где и доверчивость, — в самой глубине души. Я не размениваю свой патриотизм на мелочи.

— А как насчет интересов Сарацина? Ты не думала, что он не заслуживает участи домашней птички? Что, если его ждут слава и почет? Что, если это его судьба?

— Мистер Клент, вряд ли Сарацина заботит слава. На эту уловку попадаются только разбойники.

— Ну ладно… Тогда… подумай вот о чем. — Клент придал лицу таинственное выражение и зашевелил растопыренными пальцами, словно погружая их в песок. — Вечерний сумрак, тихий переулок, пара головорезов сидят у костра, поигрывая дубинками. И вдруг на свет из кустов выходит… престарелый гусь. Голова его поникла, оперение поблекло, он хочет лишь погреться у огня. «Ага-а, — говорит бандит дружку. — Вот же подфартило нам гусятинкой разжиться». И они поднимаются на ноги, собираясь схватить несчастного гуся. Но тут один из них произносит: «Стой! Я знаю этого гуся. Перед нами… гроза подпольных звериных боев из „Серого мастифа“. Никогда не забуду, как он порвал лесную куницу королевы Дрезильды. Знаменитый Сарацин! Мы его не тронем. Пусть идет себе с миром». И впервые за долгие годы в их очерствелых сердцах поселяется сострадание. А? Что ты на это скажешь?

Мошка смотрела на Клента с каменным лицом. Он в отчаянии всплеснул руками.

— Да что я из кожи вон лезу, в конце-то концов! — воскликнул Клент. — Почему я уламываю тебя проявить хоть толику здравого смысла и сострадания? Неужели ты не понимаешь, что, если мы не остановим Ключников сейчас, все будет потеряно! Они весь Манделион увешают своими замками, будут смотреть в каждую скважину, всех держать за горло. Но тебе-то что?! Тебя заботит лишь твой гусь… Тогда лучше пойди к леди Тамаринд и помоги ей собрать вещи.

— Какие вещи?

— Ее вещи. Она изо всех сил убеждала брата выдворить Ключников из города, и сейчас она на волосок от гибели. Если мы не справимся, ей придется бежать из Манделиона, спасая жизнь. Но если, — при этих словах Клент пристально взглянул Мошке в глаза, — если кто-то поможет ей получить доказательства вины Ключников, победа будет за нами. И леди Тамаринд щедро отблагодарит своих помощников.

Мошка неуверенно покусывала губу. Ей было трудно выдерживать прямой, горящий взгляд Клента — она понимала, что он говорит правду, и от этого все внутри сжималось.

— Значит, говоришь, — спросила она, — там будут всякие тритоны и куницы?

Сарацин доклевал ячмень и теперь гонял блюдце по полу, все больше сердясь. Град ударов клювом сыпался на фарфорового противника, крепкая шея подрагивала, вид у гуся был самый что ни на есть воинственный.

Через полчаса Сарацин семенил по улице на поводке, в желтой шляпке с вышитой звездой и с черной ленточкой на шее. Мошка шла позади, гордо подняв подбородок. Она напряженно не обращала внимания на смешки прохожих и ехидные комментарии, что ее собаку заколдовали. Клент же вышагивал с невозмутимым видом, помахивая тростью, словно его сопровождает благородная свита.

Таверна «Серый мастиф» была пристроена к старой городской стене и стояла чуть поодаль от соседних зданий. Она как будто привалилась к стене, напоминая вальяжного франта, наблюдающего за прохожими. Перед таверной имелись стойла для лошадей, а рядом отирались полдюжины мальчишек, спеша взять поводья у новоприбывших всадников. Время основательно потрепало таверну, ее стены походили на сыр, изъеденный мышами. Подойдя ближе, Мошка поняла, что щербины на камнях — это следы от пуль, еще небось с гражданской войны.

Клент стянул перчатки небрежным жестом, намекавшим на изысканность манер, и отмахнулся от воображаемой мухи. Приближаясь к конюху, он взял Мошку под руку. Та слегка растерялась, потому что Сарацин тянул ее в другую сторону, к лошадям, но девочке удалось пересилить гуся.

— Добрый вечер, приятель, — обратился Клент к конюху. — Не подскажешь, как нам внести в список нашего хохлатого орла?

Конюх, увалень в белом переднике, перевел взгляд на Сарацина. И перестал жевать соломинку.

— За короля Прэля? — спросил он неожиданно уважительным тоном.

То ли на него подействовало дружелюбие Клента, то ли он просто решил быть повежливей с орлом, который настроился отщипнуть пуговицу с его фартука.

— С вас шесть пенсов, сэр, — сказал конюх. — И если ваш боец победит, то вы получите пять шиллингов. И так за каждый бой.

Клент достал из кошелька шесть пенсов и не глядя протянул конюху, словно у него не было привычки считать деньги. Конюх повязал на руки Кленту и Мошке красные лоскуты и пропустил в таверну. Сарацин с неохотой оторвался от пуговицы.

Едва войдя, Мошка оценила размах заведения. Общий зал был метров шести в высоту, со стропил свисали на шнурках медальоны с гербами правителей, а вдоль одной из стен тянулся балкон для важных особ. Под балконом была дверь в кухню, через которую сновали слуги с подносами, уставленными всевозможными яствами. Фрески на стенах изображали сцены охоты и травли — Мошка увидела белых гончих, набросившихся на медведя, который стоял на задних лапах; пасти зверей были оскалены, кровожадные глаза вылезли из орбит. Воздух в таверне был пропитан запахом жареного мяса со специями и табачным дымом.

На секунду Мошке показалось, что на балконе она видит леди Тамаринд, и ее пробрала дрожь. Но потом она решила, что обозналась. Хотя сходство было поразительным — женщина была одета в пышное белое платье, какое было на Тамаринд в тот судьбоносный день; парик на ней был того же фасона; а на щеке, там, где Мошка заметила шрам у своей покровительницы, была нарисована звездочка. Однако у этой женщины были слишком большие губы, и она смеялась так вульгарно, как леди Тамаринд никогда бы не стала. И уж совсем немыслимо было, что леди Тамаринд прицепит себе черное сердечко на манжету.

В углу размещалась стойка, заставленная подносами с оловянными чайниками и кружками. Среди гор посуды сидела женщина, собирающая у посетителей монеты и наполняющая кружки.

— Чего желаете, сэр? — обратилась женщина к Кленту.

— Пиво «Три витка» и полкружки сидра для моей юной спутницы.

Женщина прокричала в сторону кухни:

— «Три витка» и полкружки сидра!

И подмигнула Мошке с двусмысленной улыбкой.

— Чего еще?

— Мы привели с собой это благородное животное для участия в боях, — добавил Клент, кивая на Сарацина. — Где мы можем найти комнаты для тренировок?

— Дверь справа, — ответила женщина, показав, куда им идти.

Мошка взяла Сарацина на руки и последовала за Клентом сквозь толпу. Основная масса людей скопилась под балконом у манежа. Собственно, манежа почти не было видно из-за обступивших его мужчин — те пихались, махали кошельками, орали то восторженно, то огорченно.

— Давай! За Корицу и королевство! — заорал мужик и так рьяно взмахнул кружкой, что пиво выплеснулось на соседа. Тот, увлеченный боем, ничего не заметил.

— За павших при Лантвиче! — кричал он. — Хватай его за клюв!

Насколько знала Мошка, звериные бои существовали для того, чтобы сторонники разных правителей и политических партий выплеснули пар, но без поножовщины. Когда за Мошкой с Клентом закрылась дверь, отрезая вопли беснующихся болельщиков, девочка облегченно вздохнула.

Они пошли по коридору, где с одной стороны была череда кабинок, и в каждой сидел человек, науськивающий своего бойцового зверя. Один из них, засучив рукава, склонился над клеткой, откуда раздавалось недовольное чириканье. Он отхлебнул пива, но, увидев Мошку с Сарацином, шумно выплюнул его.

— Не обращайте внимания, мадам, — сказал Мошке Клент. — Очевидно, этот малый никогда не видел орла.

Они нашли свободную кабинку, пахнущую опилками. Едва они присели на стулья, как появился красномордый конюх.

— Хохлатый орел? — спросил он. — Как раз вовремя. Мы уже пишем противников на новый бой.

Мошка, борясь с дурнотой, посадила упиравшегося Сарацина в деревянную клетку и передала конюху. Как только конюх скрылся из виду, Клент потер ладони и обратился к Мошке:

— Ну, мадам, пора нам действовать.

Они вышли из кабинки и двинулись в разные стороны: Клент — обратно в общий зал, Мошка — дальше по коридору. Пройдя мимо нескольких кабинок, откуда доносились крики зверей и ворчание хозяев, Мошка оказалась в кладовой, где вдоль стены стояли большие бочки. На другой стене висели петушиные шпоры, намордники и поводки. Она сняла с крючка поводок, подумывая, не прикарманить ли его для Сарацина, как вдруг круглая стенка одной из бочек открылась, точно дверь, и изнутри выбрался человек в шляпе и с тростью.

Человек был высокого роста, с бледной пористой кожей, напоминавшей рисовый пудинг. Одет он был во все черное, а с пояса свисало кольцо с искусно выточенными ключами. Руки человека, изящные, как у подростка, скрывались под тонкими перчатками из телячьей кожи.

«Тетеревятник — это тень среди теней, — пронеслись в голове Мошки слова Клента. — Говорят, что пальцы у него тонкие, как у ребенка».

Глаза незнакомца были бесцветными, точно устрицы. Мошка вздрогнула, когда он поднял руку, но незнакомец лишь снял шляпу и протянул ее Мошке вместе с тростью, приняв ее за местную служанку. После этого он прошел в коридор.

Арамай Тетеревятник, тень среди теней, предводитель гильдии Ключников, остановился у одной из кабинок и зашел внутрь. Сразу после того, как он исчез, Мошка отправилась разыскивать Клента, едва сдерживаясь, чтобы не побежать.

Уже через минуту она тянула его за рукав, округлив глаза и беззвучно шепча ему что-то. Подойдя к нужной кабинке, они увидели дверь в глубине, за которой скрылся Тетеревятник. Дверь, несомненно, была заперта, и Клент с Мошкой прильнули ушами к замочной скважине.

— Если бы я знал, я бы вам сказал, — услышали они мужской голос. — Но повторяю, мне ничего неизвестно.

— Пертеллис! — прошептала Мошка Кленту.

С горящими глазами они поднялись на ноги и направились в основной зал.

— Нельзя терять ни минуты, — говорил Клент на ходу, передавая Мошке платок. — Ты должна сейчас выйти на улицу, взмахнуть этим платком и уронить его. Это знак нашим друзьям на другой стороне улицы. Они поймут, что начался финальный акт драмы. Я встречу их в коридоре и укажу нужную дверь.

Мошка вышла в основной зал, и ее оглушил рев толпы вокруг манежа — крики одобрения мешались с возгласами отчаяния и отборными ругательствами. Она пробралась к выходу, помогая себе локтями и крепко сжимая в руке белый платок.

Выйдя на улицу, она сделала пару шагов и уронила платок, моментально втоптанный в грязь прохожим. Секунду она колебалась, подбирать платок или нет, но потом махнула рукой и вернулась в таверну.

Толпа вокруг манежа неистовствовала. Мужчина кричал с лестницы, ведущей на балкон:

— Триумфально! Плачущая сова короля Корицы с честью выиграла бой! Делайте ваши ставки, джентльмены!

Толпа поутихла, стали слышны возгласы одобрения и сожаления, смех и звон монет.

— А сейчас, — выкрикнул мужчина на лестнице и, запустив руку в мешок на поясе, достал два керамических медальона, — сейчас мы станем свидетелями битвы двух титанов королевской крови — короля Грозного из рода Вилкфестеров и короля Галбраша Бесстрашного! Один момент, и вы увидите их представителей, джентльмены! Неистового тетерева короля Грозного! И серого волка короля Галбраша!

Манеж располагался на несколько футов ниже пола и был усыпан землей, перьями и клоками шерсти. Пока делались ставки, в манеж опустили плетеную корзину и мешок. Мошка, протолкнувшись между зрителями, отметила, что мешок заметно больше корзины.

Двое мальчишек сунули шесты в манеж, чтобы открыть корзину и расшевелить мешок. Первой из корзины выскочила крошечная серая молния, Мошка не смогла толком рассмотреть ее. Мешок заворочался и попробовал встать, но не сумел. Тогда он заворочался быстрее, и вот наружу показался длинный серый нос.

Наконец Мошка разобрала, что из корзины выпорхнул тетерев. Теперь он метался по манежу. Но кто сидит в мешке? Вслед за носом показалась морда, и Мошка узнала волка, точнее, волчонка. Парой сильных движений сбросив мешок, волчонок посмотрел на тетерева, одним прыжком набросился на него и сожрал.

Когда перья несчастной птицы взлетели в воздух, Мошка в ужасе закрыла глаза. Другие зрители грозно загудели.

— Победил серый волк короля Галбраша! — прокричал распорядитель с лестницы. — Но давайте поднимем кружки за тех джентльменов, что принесли нам новых зверей на поединок! Возможно, кто-то из них сможет потягаться с волком!

Последовали громкие аплодисменты и хохот.

— А теперь, — произнес распорядитель и достал два новых медальона, — мы увидим зрелищный бой между… хохлатым орлом короля Прэля! И…

«Только не волк, — думала Мошка, — пожалуйста, только не волк. И не тигр. И не лев».

— И… Улыбчивой циветтой королевы Капиллярии!

Мошка понятия не имела, что такое циветта.

С одной стороны на манеж поставили деревянный ящик. Мошке показалось, что она слышит внутри знакомое гоготание Сарацина. С другой стороны опустили мешок. В нем что-то шевелилось, о размерах зверя сложно было судить. Вряд ли крупнее кошки, подумала Мошка с надеждой.

— Два шиллинга на циветту, — сказал толстяк рядом с Мошкой.

— Десять шиллингов на циветту, — выкрикнул кто-то еще.

Похоже, на хохлатого орла мало кто ставил. У Мошки возникло неприятное чувство, что другие знают о циветтах больше, чем она.

Неведомый зверь подобрался к краю мешка, и Мошка учуяла резкий запах. Сперва показались черные когтистые лапы, за ними — черно-серая крысиная морда. Наконец циветта вылезла вся. На манеже стоял пушистый зверек черно-серого окраса, вроде хорька или куницы.

Крышку ящика подняли, и Мошка увидела Сарацина, недовольно поднявшего шею и глядящего по сторонам. Шапочка съехала у него с головы и болталась под клювом, придавая ему комичный вид. Но Мошке было совсем не до смеха. Сарацин вспрыгнул на край ящика и расправил крылья.

Ему было явно не по себе — сперва тебе цепляют что-то на шею, потом суют в ящик, а потом ты стоишь в тесном манеже и над тобой нависают свирепые мужики, пропахшие пивом и табаком. Сарацин видел только одно существо, на ком можно выместить зло, — темную, мохнатую тварь, источающую гнилостный запах.

К восторгу зрителей, Сарацин пригнул шею к земле и зашипел на циветту. Сторонники короля Прэля одобрительно загудели.

Циветта напряглась и подняла переднюю лапу, как кошка перед атакой. Но тут кто-то из зрителей для потехи кинул в нее костью. Циветта прижала уши и пошла обходить манеж по кругу. Пристально глядя на Сарацина, она выбирала хороший угол для прыжка.

Но Сарацин вытянул шею и кинулся на противника первым, точно рыцарь с копьем. Циветта метнулась в сторону, а затем прыгнула на Сарацина и, коснувшись его, отскочила назад.

Со стороны это напоминало игру в салки, но Мошка заметила красное пятно у Сарацина над крылом. Она вообще не помнила, чтобы кому-то удалось поранить гуся.

Ей вдруг стало так жалко Сарацина, что она продралась сквозь толпу к распорядителю и стала дергать его за рукав.

— Привет, девочка. Хочешь забраться повыше, чтобы лучше видеть? Хорошо, иди сюда.

— Нет. Я… Там мой гусь, я хочу его забрать.

— Понимаешь, нельзя прерывать бой.

— Я заплачу шесть пенсов…

— Так нельзя. Подожди. Мне нужно… Эй, Кармин, иди-ка сюда, присмотри за этой девицей.

Мальчишка, подметавший пол, подошел к ним и взял Мошку за плечо. Она приготовилась дать ему пинка, но, взглянув ему в лицо, замерла. Он тоже узнал ее. Кармин оказался тем самым злосчастным помощником суконщика, учеником Пертеллиса, отнявшим у нее букварь. Видно, он здесь подрабатывал.

Мошка попробовала вернуться к манежу, но Кармин оттащил ее в сторону.

— Что ты тут делаешь? — спросил он ее. — Опять шпионишь?

— Не понимаю, о чем ты. Пусти, дурак. Чтоб тебе черви мозги сожрали.

— Я видел, как ты шпионила за мистером Пертеллисом. А теперь он пропал. О тебе ходят нехорошие слухи. Мы найдем тебя, поняла? В этом городе тебе от нас не спрятаться.

Мошка покраснела. К прежней обиде прибавился страх. А затем она рассердилась. Это было нетрудно. Она уже приготовилась обрушить на обидчика шквал ругательств, как вдруг дверь таверны распахнулась и внутрь стремительно вошли два Книжника и констебль с гербом королев-близняшек на форме.

Увидев их, Кармин крепче сжал мошкино плечо и побледнел от страха.

— Они добрались до меня, — прошептал он. — Это ты меня выдала? Сначала Пертеллиса, а теперь — меня.

И он бросился в толпу.

Тем временем вокруг манежа накалялись страсти, публика входила в раж. Бой обещал стать самым зрелищным за день. Люди лезли на стулья и столы, чтобы посмотреть схватку между гусем и циветтой. Лестница была запружена мужчинами, но Мошка сумела протиснуться за их спинами на самый верх и увидеть, что творится в манеже.

Сарацин, расправив крылья и опустив шею, кругами гонялся за циветтой. Та металась как бешеная, то и дело прыгая на Сарацина и отскакивая. А затем Мошка увидела, как в таверну входят новые констебли — двое, трое, четверо… Все они были в черно-зеленой форме гвардии герцога.

Мошка не знала, сколько констеблей требуется для ареста одного радикала, но логика подсказывала, что двух вполне достаточно.

В этот момент Мошка заметила движение под лестницей. У нее на глазах Кармин выпустил из клетки волка.

Почуяв свободу, волк выскользнул наружу и стал красться вдоль стены, стараясь не привлекать внимания. Ему удалось пройти несколько метров, когда он попался под ноги аптекарю в ливрее и очках. Тот, осознав, кто перед ним, завизжал, точно кипящий чайник.

Раньше толпа делилась на два лагеря — одни болели за гуся, другие за циветту. Теперь к ним прибавилась третья группа — те, кто видел волка. Судя по крикам, она росла с каждой секундой. Сильнее всех перепугался волк. Он метался между столами и не знал, как отсюда выбраться. Люди спотыкались, налетали друг на друга, переворачивали стулья и столы, кто-то размахивал мушкетом. Самые находчивые стали прыгать в манеж, рассчитывая на убежище от волчьих зубов. Публика на балконе собралась у перил, глядя на этот балаган во все глаза.

А Кармин, совсем обезумев от страха, выпускал все новых зверей и птиц: соколов, барсуков, сов и красных ящериц, напоминавших крашеных тритонов.

Гвардейцы герцога, не обращая внимания на этот хаос, уверенным шагом прошли к двери, за которой располагались комнаты тренеров.

Буквально через минуту оттуда вышел Арамай Тетеревятник. Он невозмутимо прошел к выходу, сохраняя спокойствие, но глаза его горели бессильным гневом. Перед дверью он приостановился и, встряхнув руками, снял наручники, точно перчатки. Он положил их в пивную кружку и вышел на улицу. Без шляпы и трости, как отметила Мошка.

Едва он исчез, как из задней двери показались два констебля и стали с беспокойством осматривать зал. Еще двое констеблей вывели Хопвуда Пертеллиса, без очков и треуголки. Губа у него была разбита. Мошка ощутила дурноту.

Вслед за ними другие констебли выводили недоумевающих пожилых мужчин в мантиях, со связками ключей на поясе и в перчатках из телячьей кожи.

— Мошка, — произнес Клент, оказавшийся каким-то образом на лестнице, — жаль отрывать тебя от этого зрелища, но нам нужно идти.

Лицо его блестело от пота.

Спустившись в зал, Мошка подбежала к манежу, вокруг которого уже никого не было, кроме хозяина циветты, стоявшего на четвереньках и пытавшегося поймать своего зверя. Сарацин же, завидев Мошку, вспрыгнул на ящик и, взмахнув крыльями, перепорхнул ей в руки.

— Джентльмены! — кричал распорядитель. — Сохраняйте спокойствие! Прошу вас, уберите мушкеты. Бой объявляется закрытым. Победителем становится показавший небывалое мужество хохлатый орел короля Прэля!

Это было последнее, что услышала Мошка перед тем, как они с Клентом и Сарацином вышли на улицу и дверь за ними закрылась.

Если она и чувствовала что-то кроме безграничной радости от того, что Сарацин снова с ней, так это глубочайшее изумление, что Клент даже не задержался, чтобы забрать причитавшиеся ему пять шиллингов. Будь она чуть внимательней, она бы отметила, что они шагают по ночному городу без факельщика. А надумай она поднять взгляд с растрепанного Сарацина на Клента, она бы поняла по его бледному лицу, сжатым губам и сведенным бровям, что в таверне случилось что-то очень серьезное.