Наутро, когда все проснулись, владыка Камнелом не смеялся. Воздух был такой, будто некто вдохнул его, готовый произнести слово. Всё, даже вулкан, ждало и прислушивалось.
Улочки смолкли, когда дворцовые ворота распахнулись, выпуская наружу сонных гвардейцев; в руках они несли непривычные мушкеты, а лица их краснели выбритыми щеками и подбородками. Градоначальник ехал в смешном маленьком экипаже, похожем на гигантскую детскую коляску, которую тянула тройка эпиорнисов. Каждая птица, казалось, твердо знала, куда ей следовать, вот только все три выбрали разные направления. Да и губернатора с виду одолевала головная боль и слабость.
Хатин же, напротив, ощущала избыток сил и не могла ни на чем сосредоточиться. Не лучше вели себя и прочие хитроплеты. Неспокойно трепыхался в клетке Риттербит, а трели птиц в кустах и живой изгороди сливались в зловещий неровный мотив. Вереница нагруженных эпиорнисов непрерывно ежилась и топорщила бока, тряся сумками. Это был день, когда земля могла бесшумно, точно рыбий рот, разверзнуться и выдать тайны.
Хатин выдали новый мальчиковый наряд, в котором она тихонько шла рядом с пошатывающимся экипажем градоначальника. Лицо ее скрывал грубый капюшон, а под плащом она прятала клетку с мерцункой, чтобы их не узнала Джимболи. Неподалеку она приметила Джелджех – та снова держала Феррота за руку, будто пленника; свой зеленый наряд кислянка сменила на менее приметную одежду. Они шли вместе с прочими членами Резерва, а по бокам шагали гвардейцы.
Буквально за ночь раскисшая под дождем дорога запеклась и стала похожей на чешуйчатые гребни; оросительные каналы высохли. Было непривычно идти по Обсидиановому Тракту навстречу изнуренному солнцем потоку семей, нагруженных корзинами с черным стеклом. Посты на дороге таяли при виде ливрей и мушкетов, вопросы испарялись под раздраженным и властным взглядом градоначальника. При этом на ближайших к Городу Зависти постах губернатор, который не выказывал ни малейшего признака смерти, своим появлением вызвал определенный переполох. Зато чем дальше конвой отходил от города, тем меньше пугались при виде градоначальника солдаты. Видно, недалеко разлетелись новости о его «гибели».
Миновал полдень, однако жара и духота не смягчились; небо оставалось безоблачным. Впервые за несколько недель муссон опаздывал на ежедневное выступление.
Все это время мстители искали следы ловчих, забравших Арилоу. Ближе к вечеру нашли их стоянку. На плите черного камня Хатин увидела белый отпечаток длинной ладони. Инстинктивно поняла, кому он принадлежит, а еще распознала послание в том, как аккуратно и чисто его оставили.
– Это Арилоу! – Хатин ощутила острую боль, смешанную с возбуждением и гордостью. – Смотрите, это она, наверное, пеплом сделала. Оставила мне след. Знает, что я иду за ней, она это видит.
Той ночью Хатин, невзирая на усталость, не один час просидела у костра. Она знала: дух Арилоу отправится искать ее и увидит огонь, потянется к нему. Раз за разом повторяла Хатин один и тот же ритуал, глядя на звезды. Указывала по очереди на спящих товарищей, считая их, а после брала палочку и ногтем делала то же число зарубок. Засыпая, положила голову на кучу таких маленьких веточек, впивавшихся в щеки.
Второй день выдался жарче первого. Воздух дрожал, тени сделались черными, а невидимые обитатели мира загадок казались столь же настоящими, как и живые.
Это не Джимболи там бежит вдоль дороги, вместе с наполовину различимыми бесами из фантазии Хатин? Нет, точно нет; если повезет, Джимболи не узнает, что Хатин с Риттербитом покинула город. Ради этого Хатин и сменила наряд. Джимболи останется в Городе Зависти, исподволь наблюдая за дворцом, дергаясь от неприятного чувства, что петелька за петелькой распускается ткань души.
Хатин порой даже казалось, что она различает тонкую алую нить, тянущуюся за клеткой Риттербита. Иной же раз она воображала, как из ее груди идет нить плотнее и потемней оттенком, пурпурная, и тянет ее за собой по дороге. А на другом конце – Арилоу. Теперь она знала: какую бы злость, страх, усталость или отчаяние она ни испытывала, подергивание этой ниточки всегда пробьется сквозь онемение, проведет через равнины, горы, и реки.
Могут ли души переплетаться? Могла ли Хатин неким образом выдернуть по ниточке из душ человека по имени Минхард Прокс, женщины по имени Плясунья, потерянного брата по имени Феррот? Казалось, все они застряли в огромной паутине, внутренне чувствуя дрожь, когда кто-то из них что-либо делал. Судьба натягивала нити, сближая их всех.
Тем вечером мстители нашли вторую стоянку своей добычи. У кострища лежал зеленый стебелек, на котором имелось семь неуклюжих засечек ногтем. Арилоу послушно сделала так, как показала Хатин. Значит, ее сопровождают семеро.
«Возмездие» встало лагерем, солнце село, а Хатин на несколько часов затеяла новую пляску. Набрав травы, срывала семенные головки и шла, старательно разбрасывая их так, чтобы они указывали направление ее пути. Она бы ночь напролет повторяла эти движения, если бы не вмешался Джейз.
– Иди поспи. Когда найдешь сестру, силы тебе пригодятся.
Сразу поле восхода третьего дня облака, скользившие навстречу мстителям, разошлись, и стал виден зазубренный почерневший пик Копьеглава. Он напоминал коготь, что рвался вверх сквозь кисею. До сих пор только Плясунья могла внушить Хатин такой трепет, то же чувство, что стоишь перед лицом беспощадного исполина.
Сперва джунгли были просто мутным зеленым пятном вдали, но после полудня изгиб дороги подобрался к гуще достаточно близко, и путники могли уже разглядеть переплетенные лианы, отцветшие и похожие на мятые шелка орхидеи. То и дело с ветки на ветку перескакивала обезьяна, да так быстро, что казалось, будто она летит сквозь эту зелень. В чаще с легкостью могла укрыться дюжина лазутчиков или убийц, но не по этой причине волосы у всех на затылках стояли дыбом; скорее это было некое глубинное ощущение чуждости.
Один раз Хатин показалось, будто впереди у дороги их поджидает смутная фигура: птичья голова, длинные черные пальцы. Но вот полмили превратились в четверть мили, и когда Хатин подошла ближе, силуэт распался, точно облако. Тощее тело обернулось черной резной коновязью, персты и перья на загривке – колышущимися листьями папоротника, а клюв – двумя листьями, что терлись кончиками. И все же, проходя мимо, Хатин ощутила мурашки по коже, словно это и впрямь стоял при свете дня Когтистая Птица, так явно, что его просто не замечали, и он следил за ней своими сапфирово-синими глазами.
В молчании тянулись мили. Хитроплеты, все до единого, то и дело озирались по сторонам, словно разум их терзали блохи.
– В чем дело? Что такое? Да что на вас нашло? – не выдержав, спросил градоначальник писклявым от напряжения голосом. Он раскраснелся, и его мутило от того, что маленький экипаж постоянно качает из стороны в сторону.
Джейз, надо отдать ему должное, попытался объяснить, что хитроплеты чувствуют, хотя выразить это словами, даже на хитроплетском, было практически невозможно.
– Это солнце – не наше солнце. Небо – не наше небо. Здесь за золотом, синевой и зеленью лежит сплошная чернота глубочайших пещер. Мы не видим древних существ, которые бредут подле нас… но чувствуем, когда они лижут нам лица.
Больше объяснений градоначальник не просил.
Посты на дорогах стали попадаться все чаще и были устроены куда лучше. Всякий раз, когда конвой останавливался, Хатин сжимала губы в узкую линию, прикусив их изнутри. Прятать улыбку становилось проще. Вопросы задавали пытливо, и порой даже казалось, что сейчас начнут проверять «пленников». Собственные гвардейцы градоначальника сглатывали и переглядывались, явно недоумевая, как они умудрились ввязаться в это предприятие. Они хотя и не ведали о плане по спасению печально известной леди Арилоу, но прекрасно знали, что их пленники – не пленники вовсе и что сами они по некой причине играют определенные роли в этом странном спектакле.
Спасало их присутствие градоначальника. Солдаты, которые могли бы доставить им неприятности, смирнели при виде старинных кружевных оборок, пыльной вышивки на шелковой походной шляпе, заплесневелого шатра, взваленного на спины эпиорнисов. Даже малый рост и вздорное настроение играли на руку губернатору. Гнет наследия растекся, словно капля теплого, розового сургуча под равнодушной тяжестью старинной печатки.
Сразу после заката нашлись следы очередной остановки ловчих, но на этот раз, судя по всему, они решили объединиться с другим лагерем, крупнее их – и вместе устроились на вытоптанной траве, словно растекшееся яйцо с двойным желтком. Во рту у Хатин пересохло, и она судорожно сглотнула, подобрав с земли зеленую веточку. Попробовала сосчитать зарубки, но их было так много, шли они так плотно, что в глазах зарябило.
Джейз опустился на колено и ткнул пальцем в единственный стебелек с семенной головкой. Он указывал не в сторону утоптанной тропы, а в сторону другой, поуже.
– Видно, Арилоу повели не в Гиблый Город, а прямиком на Ферму-убежище. Это был последний привал, и она уже должна быть на месте. – Джейз поднял взгляд на Хатин, и в отблесках вечерней зари она прочла в глазах юноши нечто, напоминающее сочувствие. – Это поможет твоей сестре выиграть немного времени. Если Минхард Прокс в Гиблом Городе, то на Ферме ее могут и не узнать…
Внезапно на Хатин навалилась усталость, она ощутила боль от каждой мозоли, натертой ботинками, ощутила каждый недоспанный час. Шатаясь, она подошла с выгруженному из экипажа градоначальника рулону ткани, тяжело опустилась на него и спрятала лицо в ладони.
Так она и сидела, пока дым от костра не начал раздражать глаза. Оглядевшись, она увидела, что у огня сидит лишь группка хитроплетов. Градоначальник удалился в шатер, стражники выстроились по периметру лагеря. Джелджех спала, привалившись к плечу Феррота; во сне она хмурилась и по-прежнему держала его за руку.
– Верно, – мягко произнес Феррот, когда Хатин приблизилась. – Тебе надо поесть. Присоединяйся… Хатин, ты что делаешь?
Обливаясь слезами, Хатин принялась сгребать рыхлую землю в холмик.
– Она смотрит на меня, ей будет страшно, она захочет знать, как быть, и что я собираюсь делать, что будет… – Дрожащими руками она слепила маленькую гору, совсем как тогда, когда помогала Арилоу найти себя. Устроила на вершине кратер с щербатой кромкой и зубцом как Копьеглав.
Потом встала и несколько секунд смотрела на вулкан. Миниатюрный Копьеглав, гора, забравшая Арилоу. Отдышавшись, Хатин ногой ударила холмик, да так сильно, что ее кинуло за землю. Поднявшись, она наступила пяткой в кратер, вызвав лавины, стирая уступы в крошку. Она продолжала топтать гору до тех пор, пока та не разлетелись по подлеску.
«Арилоу, я иду за тобой. Никакие горы меня не остановят».
Грязная, дрожащая, Хатин вернулась на прежнее место и резко опустилась. Она ни слова не произнесла вслух, но, казалось, остальные хитроплеты поняли смысл ее представления, как будто она прокричала все то, о чем думала.
Приняв гордую позу, Хатин приготовилась, что ее вот-вот накроет волной уговоров и призывов образумиться. Волна так и не ударила.
– Пора, – сказала Плясунья. Ее слова встретили молчаливым согласием, и Хатин ощутила, что в воздухе висит назревающий разговор, хитроплеты уже все знали, и только Хатин так увлеклась, что не заметила этого.
– Точно, – осторожно произнес Джейз, – больше мы так близко к Ферме подобраться не сможем, не таким числом вооруженных и обеспеченных воинов.
– Взглянем на карту. – Плясунья достала из сумки очень знакомую на вид карту Копьеглава, его панораму с высоты птичьего полета. Видимо, получив сведения от Хатин и Джейза, Плясунья наведалась в лавку Объездчика. Еще у нее в сумке Хатин заметила карту Клык-Горы – отмеченную красноречивыми прямоугольниками шахтерского лагеря. Неужели Плясунья и на него думает устроить набег?
– Сколько их там? – шепотом поинтересовалась Лоулосс, обернувшись на зазубренную темную громаду Копьеглава. – Арилоу – само собой, но сколько еще там людей, кроме нее?
– Тех, кто заслуживает остаться там, наверху? – скрестив руки на груди, спросил Феррот. Все остальные, глядя в пламя костра, медленно кивнули.
– Они – не просто пленники Минхарда Прокса, – пробормотала Плясунья. – Владыке, – она мотнула головой в сторону Копьеглава, – это не понравится. Он не любит, когда вторгаются на его земли, но вот они там, и он сочтет себя вправе прибрать их как жертву или покарать. – Голос ее звучал враждебно и в то же время в нем звучали нотки какого-то слепого поклонения, словно вулкан доводился ей сварливым дядюшкой.
– Подобраться к нему незаметно все-таки можно, – напомнил Феррот. – Хатин вообще-то сидит на нашем пропуске.
Подскочив, Хатин упала на колени и обернулась. Оказалось, она сидела прямо на свернутом длинной колбаской полотнище. Только сейчас она уловила его влажный дымный запах. Одернула уголок мешковины и увидела под ней темную ткань, от которой на пальцах остались синеватые мутные разводы.
Хатин огляделась – в окружившие ее лицах, во всех, кроме двух, отражалось ее изумление. Из-под покрова Плясунья уставилась на Феррота одним глазом, маленьким сгустком гнева.
Феррот печально и едва заметно пожал плечами.
– Кисляки сами настояли, думали, нам пригодится, чтобы вернуть их Скиталицу.
Несколько хитроплетов, морщась, обернулись на шатер губернатора. У всех в голове была одна мысль: градоначальник ехал в экипаже и не догадывался, что над головой у него трясутся, свернутые в рулон синей ткани, его почитаемые предки.
– Это же просто флаг, – зашипел Феррот. – Да градоначальник взглянет и не поймет, как его изготовили.
– Феррот, – сказал Джейз, – тебе все объяснит толпа разгневанных людей, когда отправишься в Пещеру Пещер.
– Ну хорошо. – Плясунья сбросила с головы лохмотья и задумчиво расправила дреды. – Пойдем под защитой флага. Но это будет задание для тех и только для тех, кто завершил свой поиск. У остальных еще есть дела, им рано отправляться в Пещеры. Пусть пока остаются с градоначальником.
Джейз, Феррот, Лоулосс и Мармар медленно кивнули. И без слов было ясно, что те, кто отправляется в гору, могут не вернуться.
– А как же я? – спросила Хатин. Никто не ответил. Никто не смотрел ей в глаза.
Повинуясь внезапному порыву, она запустила руку в складки кушака. Да, там еще лежал маленький узелок. Она сжала его, ощутив внутри комочек чего-то зернистого.
– Стойте, без меня вы не пойдете… Я должна идти. Даже если флаг скроет вас от владыки, он все равно заметит, когда его пленников поведут в долину. Плясунья, мне кажется, я знаю, чем его отвлечь. Смотри, что у меня сеть. Это подарок ему от его владычицы.
В кушаке у нее лежала частичка Скорбеллы, которую владычица велела передать Копьеглаву. Вулкан был беспощаден, но у него имелась слабость – вроде щербинки на кромке жерла. Он ведь не Повелитель Облаков и своего прошлого не забыл. Нет, память о прошлом пылала в нем, и сердцем воспоминаний была любовь к Скорбелле.
Молчание, в которое все пораженно погрузились, нарушил Томки:
– Мне кажется, Хатин справится. Сами знаете, на что она способна, когда одержима.
– Когда что? – ошеломленно уставилась на него Хатин.
– Ой… прости. – Томки дружелюбно наморщил бровь. – Не одержима, а… ну, знаешь, когда в тебя кто-то вселяется и заставляет всех вокруг тебе подчиняться.
– О, ты про это. – Морщины на лбу Феррота разгладились. – Как тогда в канаве недалеко от Города Зависти, а потом на рыночной площади, когда Хатин забрала ту женщину в Резерв, и еще когда на дворец напали, и…
– …когда ты меня ударила, – Томки немного смущенно улыбнулся Хатин. – Знаешь, когда у тебя меняется голос, когда ты сама меняешься, а эти мелкие тревожные морщинки у тебя на лбу разглаживаются и в тебе вдруг появляется восемь футов росту…
– Нет во мне восьми футов росту…
– Конечно, не восемь футов, Томки, – мягко поправил Джейз. – Ну да ладно. Раз уж Хатин не желает говорить о духе, что вселяется в нее, следует это уважить.
Хатин хотела было снова возразить, но Плясунья подалась вперед. В ее глазах блуждали алые отблески костра, точно фонари припозднившихся странников.
– Ты уверена, что это – твой путь?
Хатин кивнула, и ее мир, которому так не хватало сна, накренился и подпрыгнул.
– Тогда идем. – Плясунья поднялась на ноги. – Скажем градоначальнику, что наши пути расходятся. Остальные все спите. Я разбужу вас, когда ночь полностью вступит в свои права.
Шатер расположился на краешке леса, и вокруг него носились, петляя, светлячки, будто звездочки перед глазами, когда вот-вот упадешь в обморок. Вблизи, хотя мозг и не работал уже, Хатин заметила и другие огни: свечи и головешки. Их держали в руках стражники, стоявшие, словно завороженные, у входа в шатер. Впрочем, Хатин, как лунатик, вошла бы в самую их гущу, если бы на плечо ей не легла тяжелая и твердая рука Плясуньи и пальцы ее не сжались, веля остановиться.
Среди гвардейцев стоял бледный, как воск, губернатор, и выглядел он зачарованным. Он разговаривал с деревом. У дерева было лицо. И дерево это отвечало ему.
Это хищная молодая лоза, осознала Хатин, из той породы, что плотно оплетает дерево, а после, когда само дерево, задушенное, истлеет, превращается в подобие пустого сосуда. Как и прочие дети, Хатин любила порой прятаться в таких – забиралась внутрь по отросткам, как по ступенькам.
Лицо у дерева было длиннее бессонной ночи и горше потревоженных грез. Глаза матово поблескивали безумием. Даже улыбка была не настоящей улыбкой, а просто прорезью, инкрустированной металлом и самоцветами.
– Все, что от тебя требуется, – на грубом подобии языка знати говорило дерево-Джимболи, – это лишь принести мне птичку. Птичку в клетке. Иначе…
Из переплетения лозы показалась худая смуглая рука. Она сжимала горшок в виде пузатого сановника. Урну с прахом – с погоста, где покоились предки градоначальника.