– Не могу поверить, что при твоих связях в сфере общественного питания ты не смогла заказать для нас столик! – Реймонд вошел в ее квартиру, даже не поздоровавшись. – Стало быть, мы ужинаем дома?

– Я тебя предупреждала, – пожала плечами Робин. – Сейчас Рождество.

Господи, до чего же он красив! – промелькнуло у нее в голове.

Последние два часа она только и твердила себе, что Реймонд для нее ничего не значит. Они просто поужинают вместе, а потом она с ним распрощается. И уж на этот раз постарается сделать так, чтобы он понял: это навсегда.

И все же… Он был так хорош в сером пиджаке, черных брюках и будничной синей рубашке!

Разумеется, она смогла бы заказать столик, если бы захотела. Мишель и Морис были ее старыми друзьями и уж конечно устроили бы в зале, даже если бы для этого пришлось поставить дополнительный стол. Но ресторан показался ей не самым лучшим местом для прощания, особенно если учитывать, что Реймонд мог заупрямиться, как это случалось уже не раз. Поэтому Робин узнала у Теренс его номер телефона и сообщила, что ужин состоится у нее дома.

– Я принес вина. – Он протянул ей бутылку дорогого красного вина. – Ты не сказала, что мы будем есть, но я полагаю, такой напиток не помешает.

– А если это будет яичница? – с сарказмом спросила Робин.

– У меня был такой прекрасный день, – укоризненно произнес Реймонд. – Не порти его яичницей!

Она взяла бутылку и отправилась в кухню.

– Похоже, сегодня у всех прекрасный день, – пробормотала Робин себе под нос, откупоривая бутылку и вспоминая счастливые лица родителей. – А ну, сейчас же отойди от кастрюли! – прикрикнула она, когда Реймонд собрался приподнять крышку. – Предвкушение – это уже половина удовольствия.

– Я знаю, Робин.

Услышав эти слова, а главное тон, каким они были сказаны, она на мгновение замерла, а потом медленно обернулась. И тут же пожалела об этом, ибо Рей смотрел на нее как кот на сметану.

Робин намеренно оделась как можно проще: в зеленый кашемировый свитер, купленный несколько лет назад, когда она еще была блондинкой, и узкую черную юбку, достаточно длинную, чтобы не провоцировать лишних мыслей.

Однако ей не приходило в голову, что зеленый цвет шел к темным волосам еще больше, подчеркивая поблескивавшие в них медные пряди.

– Бокалы, Рей, – сквозь зубы скомандовала Робин.

– Есть, мэм.

Реймонд, шутливо склонившись в поклоне, промаршировал к серванту, безошибочно открыл нужную дверцу и достал бокалы.

Похоже, я допустила грандиозную ошибку, устроив этот ужин у себя дома, подумала Робин. Реймонд слишком свободно чувствовал себя здесь.

– За что будем пить? – Пока она размышляла, что ответить, он разлил вино и негромко предложил: – За прекрасные дни!

Слава Богу, хоть не «за нас»! – сказала себе Робин. Оставалось лишь надеяться, что время пролетит быстро.

– Иди пока в гостиную и поставь какую-нибудь пластинку, а я принесу закуски, – предложила она, на мгновение утратив свое обычное спокойствие. Впрочем, ей ни разу не удавалось сохранять самообладание рядом с этим человеком. Давно уже пора было с ним распрощаться!

– Значит, у тебя был прекрасный день? – непринужденно спросила Робин, когда они уселись за стол, на котором стояло блюдо с королевскими креветками, приправленными чесноком и майонезом. В комнате негромко звучала одна ее любимых мелодий.

– Я впервые за две недели выбрался на пробежку, – смеясь, ответил Реймонд.

– Как тебе не стыдно!

– Очень вкусно! – Он вонзил зубы в креветку, пропитанную майонезом. – Жду не дождусь, когда подадут основное блюдо!

Может, он так увлечется едой, что забудет о болтовне? – с надеждой подумала Робин, отпивая вино из бокала. Оно оказалось великолепным – мягким, с тонким вкусом. Да уж, этот человек привык получать только самое лучшее! – уже в который раз отметила она.

– А у тебя тоже был хороший день? – Реймонд поднял глаза от тарелки и слегка нахмурился, встретив ее ироническую улыбку. – Что такое? – насторожился он.

– Нам незачем играть в эти игры, – покачала головой Робин. – Зачем тебе знать, как я провела день? Мы ведь просто ужинаем и не собираемся быть вместе «до конца дней своих», – пояснила она, увидев озадаченное выражение его лица.

– Все начинается с бесед и совместных трапез, – возразил он. – Люди узнают вкусы, привычки друг друга… Нормальный человек не станет торопиться с женитьбой…

– Кажется, я ни словом не обмолвилась о браке.

Робин резко поднялась с места, сразу же потеряв всякий аппетит, и направилась в кухню.

– Видимо, – пробормотал Реймонд, провожая ее взглядом, – твой муж был первостатейным мерзавцем.

Она не могла не согласиться: Стивен был именно таким.

Едва донеся грязные тарелки до кухни, Робин с грохотом опустила их на стойку.

Что с тобой творится? – злилась она на себя. Ты приняла вполне сознательное решение распрощаться с этим человеком навсегда. Но… один его взгляд – и вся твоя решимость куда-то исчезла. Одна улыбка – и тебя уже бьет дрожь. А что будет, если он вздумает к тебе прикоснуться?

– Что случилось?.. Черт, Робин, я всего лишь взял тебя за руку! – Почувствовав его прикосновение, она отскочила, как ужаленная, и он помрачнел. – Да что с тобой сегодня?

Всего секунду назад она задавала себе тот же вопрос, а сейчас, глядя на Реймонда, начала понимать, что ответ…

Нет! Не может она испытывать к нему таких чувств! И все же Робин мечтала вновь почувствовать вкус его губ. Такого не было со времен… Нет, даже Стивен не будил в ней подобных эмоций – будучи замужем, она ни разу не трепетала от мысли о его прикосновениях.

Но я же любила Стивена, пыталась вразумить себя Робин. А в Реймонда нисколько не влюблена. Видимо, я просто испытываю к нему физическое влечение. О Господи, только не это!

– Что случилось, Робин? – повторил вопрос Реймонд, хмурясь еще больше.

Пауза явно затягивалась, и ей пришлось усилием воли взять себя в руки.

Надо покончить с ужином – раньше он все равно не уйдет, а потом объяснить, что она н желает больше его видеть, нравится ему это или нет. Больше никаких совместных пробежек, визитов, телефонных звонков…

А самое главное – никаких поцелуев!

– Извини, – небрежно отозвалась наконец Робин. – Просто я немного устала сегодня. – Она улыбнулась и отошла к плите, делая вид, что ей нужно помешать жаркое, а на самом деле стараясь держаться от него подальше. – Иди в столовую, я через минуту подам основное блюдо.

И она отвернулась, отчетливо сознавая, что он так и остался в кухне, следя за ней озадаченным взглядом. Постояв немного, он сердито покачал головой, словно потеряв терпение, и вышел.

Робин без сил оперлась о стол. Никогда она не хотела мужчину так, как сейчас Реймонда! Откуда этот любовный голод?!

Она всегда считала этого мужчину – разумеется, когда вообще позволяла себе о нем думать, – человеком, который брал свое и шел дальше. Однако после его повторного появления в своей жизни уяснила еще одно: если Реймонд чего-то хотел, то добивался цели всеми возможными способами. А сейчас у нее не было никакого сомнения в том, что он хочет ее так же сильно, как и она его. Но при этом она понимала, что, если дать ему то, к чему он стремится, это будет конец.

Пора сказать ему: «Прощай», причем в такой форме, чтобы он больше не захотел возвращаться. А боль пройдет, твердила себе Робин, выкладывая на блюдо жаркое. Все вернется на круги своя, и ты вернешься к прежней спокойной жизни.

Только вот почему-то эта мысль ее совсем не радовала.

Глупости! И вообще вся ситуация дурацкая! Спасибо, до свидания. Три слова. Не так уж сложно их произнести. Вот только как добиться того, чтобы они звучали убедительно?

Сердце Робин подпрыгнуло в груди, когда Реймонд встретил улыбкой ее появление в гостиной.

«Спасибо, до свидания», твердила она про себя. Ты сможешь это сказать, причем твердо.

– Ну вот, тебе пришлось самой готовить для нас ужин, – извиняющимся тоном заметил он, когда она уселась напротив. – Мне следовало подумать об этом, когда ты позвонила. Ты ведь весь день работала. – Он сокрушенно покачал головой. – Надо было мне самому что-нибудь приготовить для тебя.

Робин уже знала, что он вполне справился бы с этим. Но позволить ему провести весь вечер в ее квартире? Ну, уж нет!

– Не бери в голову! – отмахнулась она, догадавшись, что этo единственное, чем он мог объяснить ее нервозность. – Готовить на двоих, да еще дома, сплошное удовольствие.

– Но я собирался вывести тебя в свет и дать возможность отдохнуть, – возразил Реймонд.

– Знаешь, Рей, – с шутливой угрозой в голосе сказала Робин, – я из тех поваров, которые очень не любят, когда их кулинарные шедевры не съедают до последней крошки!

Он, похоже, собирался еще что-то возразить, но передумал и, улыбнувшись, взялся за нож и вилку.

Сама Робин почти ничего не ела. Мысль о том, что еще пара часов – и она никогда больше не увидит этого мужчину, начисто лишила ее аппетита.

Как он ухитрился завладеть ее мыслями?

– Мои родители завтра приезжают в Англию, и я подумал: может, ты пообедаешь с нами завтра вечером?

Она так глубоко ушла в свои мысли, что до нее не сразу дошло, о чем он говорит. Его родители? Впрочем, это неудивительно, ведь Рождество на носу, а он их единственный сын. Но обедать с ними?!

– Я уже говорила тебе, – небрежно отозвалась Робин, – у меня сейчас самое горячее время. Завтра мне предстоит готовить обед на тридцать человек.

– Ты слишком много работаешь, – неодобрительно заметил Реймонд.

– Мне нужно зарабатывать себе на жизнь, – сухо отрезала она.

Он, очевидно, забыл, как это бывает!

– Тебе нет необходимости… – сердито нахмурился он.

– Ну, ладно, – шутливо прервала его Робин, – нечего демонстрировать мужской шовинизм!

– Это вовсе не смешно, – нахмурился он. – Как подумаю…

– А ты не думай, – спокойно отмахнулась Робин, опуская нож и вилку. Она не доела свою порцию, тогда как Реймонд отдал должное ее стряпне, ибо его тарелка была пуста. – Что тебе предложить – сыр или десерт?

– На самом деле, – он наклонился вперед и положил локти на стол, – я бы хотел получить ответ на свой вопрос.

– Какой вопрос, Рей? – Робин приподняла брови, хотя отлично понимала, о чем идет речь.

Она не собиралась знакомиться с его родителями – ни сейчас, ни потом!

Да и нашим отношениям сегодня придет конец, напомнила себе Робин.

Его рот дернулся, и он слегка покачал головой.

– Не виляй! Я очень хочу познакомить тебя со своими родными, – без обиняков заявил Реймонд.

– Зачем? – так же прямо спросила она.

– Затем, что они очень славные люди, – пожал плечами он.

Восемь лет назад Робин уже прошла через нечто подобное. Она изо всех сил старалась понравиться родителям Стивена, не подозревая, что этого вовсе не требуется. Тот факт, что невеста сына была единственной дочерью богатых родителей, был достаточной рекомендацией для старших Шерманов, которым и в голову не приходило, что потерять деньги гораздо проще, чем заработать.

В последний раз Робин виделась с родителями мужа незадолго до его смерти. Потом, уже после трагедии, она один раз позвонила им, но они заявили, что никогда не простят ей того, что она не явилась на похороны. Они словно забыли, что она в это время находилась в клинике, потеряв их единственного внука! А то, что Стивен погиб в машине в обществе другой женщины, их совершенно не заботило.

– Ты всех своих подружек знакомишь с родителями, Рей? – с нескрываемым сарказмом в голосе спросила Робин.

– Нет! – не моргнув глазом, ответил он.

– Мы ведь едва знаем друг друга, – усмехнулась она и, не удержавшись, поинтересовалась: – Кстати, ты познакомил их с Алекс перед свадьбой?

Идиотка! – тут же выругала она себя. Ведь Алекс была его невестой, так что намек вышел весьма прозрачным.

– Да, так уж получилось. – Реймонд откинулся на спинку стула и лениво улыбнулся. – Отец был сражен ее красотой, а мать возненавидела с первого взгляда. – Он криво усмехнулся. – Не стоит уточнять, кто из них оказался прав.

Судя по тому, что Робин знала об Алекс Мертон, такая реакция была вполне адекватной – красота этой женщины сражала всех мужчин, зато женщины в большинстве своем ее терпеть не могли. Включая и саму Робин.

– Тебе, должно быть, пришлось нелегко, – посочувствовала она.

– Да уж, – мрачно признался Реймонд. – Но ты снова меняешь тему…

– Я просто не хочу знакомиться с твоими родителями. – Ей уже надоело его упорство.

– Почему? – напрямик спросил он.

– По многим причинам.

– Назови их! – потребовал Реймонд. Резко выпрямившись, он впился в нее пристальным взглядом.

– Я как раз это и собиралась сделать, – мягко ответила Робин. Она не выносила ссор – слишком много их было в ее жизни со Стивеном. – Во-первых, это выставит нашу дружбу в неверном свете. – Она намеренно употребила расхожее клише, и, судя по угрожающе сжатому рту Реймонда, от него это не ускользнуло. – Во-вторых, – чуть менее уверенно продолжала Робин, понимая, что наступает решающий момент в разговоре, – я считаю, что мы не должны больше встречаться!

Ну, вот, наконец-то сказала!

Он недоуменно поднял брови.

– И чем же вызвано это решение?

– Ничем, – сердито ответила Робин. – Я ведь с самого начала просила оставить меня в покое.

– Это верно, – подтвердил Реймонд и задумчиво прибавил: – Но на этот раз ты, похоже, настроена серьезно.

– Я всегда была серьезна! – возмутилась она, уже сомневаясь в своем решении порвать с ним, тем более теперь, когда призналась – хотя и только себе одной – что ее влечет к этому мужчине.

– Вот как?

Реймонд, похоже, тоже не был уверен в ее искренности.

Разумеется, она хотела, чтобы он ушел! Этого человека следовало избегать, а вовсе не поощрять! Да она его и не поощряла, по крайней мере, сознательно.

Зато подсознательно… Достаточно ли решительно она его прогоняла – вот в чем вопрос. До сих пор ей казалось, что да. Но теперь…

Все, хватит! Нечего сбивать себя с толку! – скомандовала себе Робин и решительно поднялась, собираясь убирать тарелки. Ни сыра, ни десерта не будет! После этого разговора Реймонду оставалось лишь уйти!

– Я говорю совершенно серьезно, Рей, – с нажимом произнесла она. – Я не хочу с тобой ужинать. И не хочу знакомиться с твоими родителями. Но самое главное – я не хочу больше тебя видеть! Все! По-моему, я достаточно ясно высказалась! – И она с вызовом вскинула голову.

Реймонд спокойно встретил ее полный ярости взгляд.

– А как же мне быть с твоим рождественским подарком? – мягко спросил он.

Подарок? Он еще и подарок ей купил?

– По-моему, ты поторопился! – рассердилась Робин. – Впрочем, если повезет, ты еще успеешь найти другую женщину и подарить его ей. В конце концов, до праздника еще несколько дней!

– Так, значит, мы снова вернулись к оскорблениям, – задумчиво протянул Реймонд, вставая. – Подарок предназначался тебе, Робин, и никому другому я его не отдам, – неожиданно резко закончил он и схватил ее за руки.

От его близости у нее сразу перехватило дыхание.

– Мне не…

– Знаю, тебе он не нужен, – перебил ее Реймонд. – Видишь ли, независимость в женщине достойна восхищения. Но не тогда, – продолжал он, не давая Робин вставить ни слова, хотя она готова была дать ему отпор, – когда это переходит в откровенную грубость! А ты только что эту границу перешла!

– Я…

– Замолчи! – рявкнул он и притянул ее к себе.

– Ты не смеешь…

– Пожалуйста! – простонал он и, наклонившись, прильнул губами к ее губам.

И Робин растаяла. Она ждала этого поцелуя с той минуты, как Рей легонько коснулся ее губ в парке. Однако теперь поцелуй не был ни легким, ни отстраненным. Казалось, Реймонд целиком отдался той страсти, что вспыхивала между ними, словно щепка в языках жаркого пламени.

Ее руки сами собой обвились вокруг его шеи, зарываясь в густые волосы. Она крепко прильнула к нему, и их тела словно слились воедино.

Реймонд подхватил Робин на руки и понес к дивану. Теперь их тела были еще ближе, и его руки скользили по ее спине и стройным бедрам. Она тихонько вскрикнула, когда его ладонь накрыла ее грудь. Нежный сосок, откликнувшись на умелую ласку, мгновенно затвердел, и волна наслаждения затопила Робин от бедер до кончиков пальцев.

Она так хотела этого мужчину! Жаждала ощущать тепло его обнаженного тела рядом, мечтала о том, чтобы он овладел ею, желала подарить ему наслаждение!

Его рука проникла под джемпер, и он хрипло застонал, обнаружив, что на ней нет бюстгальтера. Она откликнулась негромким стоном, когда он приподнял мягкую ткань и прильнул губами к пылающему жаром соску. Его язык медленно заскользил, лаская чувствительную плоть.

Тело Робин было объято пламенем, и она не протестовала, когда Реймонд легко стянул с нее джемпер и отбросил его в сторону. Она только робко подняла на него глаза и прочитала в ответном взгляде искреннее восхищение.

– Ты так прекрасна, – глухо прошептал он и, застонав, снова с силой прижался ртом к ее губам, уже не пытаясь сдерживать страсть.

Робин и не думала его останавливать. Она желала этого мужчину так же страстно, как и он ее. Никогда еще она не испытывала такого безумного желания, никогда не дрожала в ожидании, зная…

– О, Бетти, Бетти! – простонал он, зарывшись лицом в ее шею. – Если бы ты только знала, как давно я мечтал об этом мгновении!..

Ее словно обдало ледяной волной.

Бетти. Он назвал ее Бетти! Этим ласкательным именем ее звали только родные!

Разумеется, это могло быть простым совпадением. Реймонд был возбужден и не сознавал, что говорит. Или… Или он давно знал ее детское имя и оно случайно сорвалось у него с языка?

Реймонд замер, ощутив перемену в ее настроении. Подняв голову, он посмотрел на Робин, и выражение его лица стало настороженным.

Нет, она не ошиблась. Это не было совпадением! Робин облизала внезапно пересохшие губы.

– И давно, Рей?

– Что давно? – нахмурившись, переспросил он.

С каждой секундой она все более убеждалась в том, что все поняла правильно.

– Давно ты знаешь, кто я такая?

Теперь Робин в этом не сомневалась. Так почему же он не сказал ей об этом сразу?