11 октября 312 года о.Х. Послеполуденное время.
Территория бывшей Южной Европы. Страна Дураков, Вондерленд, мини-сити Кавай, отель "Фаршмак", административное помещение
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
Социологические опросы подтверждают, что в нашем обществе, несмотря на свойственную ему дифференцированность капиталов, основой иерархии была и остаётся грациозность. Это связано с системой производственных и властных отношений, основанной на крайне дешёвом и при этом качественном труде заняшенного электората, а также с грациекратической системой правления, которая доказала свою устойчивость и эффективность. Оборотной стороной системы является её негибкость и отсутствие социальных лифтов. Неграциозные поняши не могут рассчитывать на какой бы то ни было успех - за крайне редкими исключениями.
Джельсомина Бурдьё. Грациозность как ultima ratio. - См. в: Социальное пространство и символическая власть: Вып. 7. - Изд-во Понивилльского ун-та, Понивилль, 291 г. о.Х. С. 25.
Отель "Фаршмак" слыл сомнительным заведением, но был хорошим бизнесом. Про бар "Парафин" можно было сказать то же самое, и даже более того. Мадам Капительман полагала, что быть важнее, чем слыть, и уж тем более - казаться.
Лёжа на своей подстилке в каморке администратора, опустив уши и веки, старая поняша занималась любимым делом: подсчётом расходов и поступлений, а также простраиванием бизнес-стратегии на следующий сезон.
Картинка получалась примерно следующая. "Фаршмак", когда-то единственное место в Кавае, где приезжий или экспат мог прокантоваться недельку-другую, не подвергая себя опасности быть някнутым, в последнее время несколько просел по деньгам. Оборотистая Псения Сучак на пару с Дерри-Пасхой с полгода как открыли "Пед-хаус", постоялый двор, управляемый педобирами - в расчёте на приезжих, которых в Вондерленде становилось всё больше. Правда, цены в псюшиных хоромах кусались, так что обладатели менее объёмистых кошельков по-прежнему оставались верны "Фаршмаку". Но мадам Капительман прожила на этом свете достаточно и иллюзий не питала: окучив верхний ценовой сегмент, Псюша и Склизка рано или поздно примутся за средний. Нужно было что-то делать уже сейчас. Что-то, что не требовало бы больших инвестиций. Может быть, подумала мадам Капительман, стоит ещё шире закрыть глаза на шашни постояльцев с низконяшными поньками, скучающими без личной жизни, и откровенно перейти к почасовой сдаче номеров? Это, правда, могло распугать приличных клиентов, которые приносили стабильный доход, и к тому же делали заведению рекламу в своих доменах. Значит, надо как-то развести номера и нумера - например, обустроив последние на втором этаже и сделав отдельный вход... Или лучше на первом? Так или иначе, устраивать из гостинцы случной завод совсем уж в открытую нельзя: на межвидовые интимные отношения в Кавае, в отличие от продвинутого Понивилля, смотрели косо. Нужно было как-то удержать планку приличия, опустив её при этом как можно ниже. Это требовало известной изворотливости, но у мадам Капительман её трохи имелось. Изворотливость - качество, совершенно необходимое для старухи, у которой и в лучшие-то времена было не больше восьмидесяти граций, а теперь, если честно, осталось от силы тридцать.
- Пани Капительман, я до вашей милости, - раздался над ухом скрипучий голос Зюзявочки. Мадам открыла левый глаз и недовольно фыркнула.
- Пановья, шо вчера прибыли, сошли поснедать, - продолжал пан Зюзя, не обращая внимания на недовольство хозяйки, - хочут сесть отдельно в зале, а хде ж у нас зала? Я ж йим говорю, хде ж тут зала, а они гундять... - жук громко скрипнул хитиновым панцирем и скептически повёл максиллами.
Мадам Капительман тяжко вздохнула. Несмотря на каждодневные усилия, ей никак не удавалось доняшить Зюзю до потребного состояния. Нет, старый добрый жук была по-своему предан ей, любил свою хозяйку и жил при ней на правах челядина, но того фанатичного раболепия, которое отличало правильно заняшенных, за ним не наблюдалось. Другой челяди у мадам не имелось: все остальные работали на неё по найму, за деньги. Благо, денежки у мадам водились.
- Я ж говорила, проводи их в "Парафин", - распорядилась она. - Они ещё вчера сняли кабинет. Если кто их спрашивать будет - тоже проводи.
- Куды проводи? Кого проводи? Вы, мадам Капительман, такая странная пани, у вас семь пятниц на уме, - заворчал жук, недовольно приподымая рудиментарные надкрылья.
- Если кто-нибудь спросит наших гостей, - медленно, отчётливо проговорила мадам, - ты проведёшь этого кого-нибудь в "Парафин", в кабинет. У них там встреча. Понял? Иди.
Зюзявочка неопределённо пошевелил усиками, выпрямил ноги - в таком виде он доставал поняше до коленного сустава - и засеменил к двери, высоко подымая переднегрудь. Под брюшком жука виднелась солевая грелка: для насекомого его габаритов день выдался чересчур холодным.
Поняша положила седую мордочку на подстилку и прикрыла глаза, возвращаясь к своим мыслям, которые приобрели несколько иное направление. Она задумалась о новых постояльцах. С ними было что-то не так, и мадам Капительман пыталась уяснить, что именно.
Трое незнакомых хомосапых появились в "Фаршмаке" позавчера вечером. На ресепшене была куровца Грета - несмотря на свою основу, довольно толковая и расторопная девушка, хотя и не очень опрятная. По её словам, было заметно, что два хомосапых из трёх показались ей не то заняшенными, не то обдолбанными - хотя в чём это выражалось конкретно, объяснить не смогла. Все переговоры вёл третий, самый крупный из них, в странной чёрной шляпе и с длинной бородой, который представился как рав бар Раббас, или господин Карабас. Он взял два номера на втором этаже - однушку для себя и двушку для своих заняшенных-обдолбанных. Ещё он спросил, где можно нормально поесть. Узнал, что завтрак включён, а безопасно посидеть можно в "Парафине" через дорогу: именно там обычно собираются приезжие и экспаты. Господин Карабас заинтересовался и спросил, есть ли там укромное местечко, которое можно снять для переговоров. Грета сказала, что точно не знает, так как сама в "Парафин" не ходит. Незнакомец ответом удовлетворён не был, но сказал, что выяснит всё сам.
Неожиданности начались позже. Во-первых, утром к незнакомцам приходила какая-то знатная поняша, завёрнутая чуть ли не в трёхслойную попону и с глухой чёрной балаклавой на голове. По словам всё той же Греты, поняша была если не настоящей пусей, то уж точно двухсоткой: хотя та её не няшила, но куровца всё же вострепетала и, по собственному признанию, испытывала острейшее желание служить и стелиться. Странная поняша поднялась на второй этаж, пробыла недолго, ушла быстро. Потом появился господин Карабас, вроде бы довольный, и спросил, где находится "Парафин", ответа не выслушал, сказав, что понял. Потом она видела его на улице, он куда-то шёл. Несмотря на солнце, - денёк выдался безоблачным, жарким, - он так и ходил в своём чёрном одеянии и шляпу не снимал. Нет, он не возвращался - во всяком случае, Грета не помнила, когда он вернулся, хотя от места не отходила. Тем не менее, он каким-то образом оказался у себя в номере и заказал горничной бутылку содовой и овсяные крекеры.
В "Парафине" тоже творилось что-то необычное. Поняш там, слава Дочери, не появлялось, но приходили какие-то две крысы. По словам барменши, она таких никогда не видела: чёрные, неестественной величины - пришли, понюхали и пошли прочь, ничего не заказав и ни с кем не заговаривая. Возможно, крысы были не связаны с незнакомцами, но мадам Капительман сердцем чуяла, что появились они неспроста.
Она как раз задумалась над тем, какая тут может быть связь, когда в дверь постучали.
Старуха тут же открыла глаза и подняла уши. Зюзявочка стучаться бы точно не стал, а другие не посмели бы сюда соваться, зная за мадам, что она этого не любит. Тем не менее, выбора у поняши не было: стук повторился, и он был уверенным, убедительным.
- Ну що ви там копошитесь, вам открыто, ноги вытирайте, - выдала она свою обычную тираду.
Дверь открыла ручная белка-летяга. За ней в комнатку вошла высокая, статная поняша в виссоновой балаклаве, расшитой серебром. При одном взгляде на неё старуха ощутила дрожь в животе и острейшее желание встать и поклониться. Пришлось зажмуритсья и продышаться через рот.
Неизвестная отнеслась к этому с пониманием, и даже отвернулась. Во всяком случае, приоткрыв глаза, мадам Каптильман увидела, что незнакомка рассматривает единственную интересную вещь в комнате - картину, изображающую Кавай с птичьего полёта: красные черепичные крыши, зелёные клинья выпасов, жёлтые полоски грунтовых дорожек. В углу темнела подпись - след помёта художника-бэтмена.
Поняша потянулась - тяжёлая попона шевельнулась, облепляя круп, - и понюхала подпись. Уважительно пришлёпнула губами.
- Шагал? - спросила она, по-прежнему не поворачиваясь к старухе. - Подлинник, я так понимаю?
- Таки егойная работёнка, - с гордостью подтвердила мадам Капительман. Даровитый бэтмен принадлежал Географическому обществу и использовался для составления карт. Картины ему позволяли рисовать только по особым случаям. Заполучить такое полотно было возможно лишь задействовав серьёзные связи и заплатив приличные деньги. Картина Шагала на стене была, что называется, заявкой; незнакомка это поняла именно так.
- Богато живёте, - резко сказала она, поворачиваясь к хозяйке. - Вы - Фанни Капительман?
- Спасидочки, - заскрипела старуха, - я таки мадам Капительман, и шо с того вам надо? Я даю где поспать и покушать, шобы не смотрели большими глазами и не пели майсы. Но я себе думаю так, шо у вас нету этих цорес. Таки какой интерес вы имеете до старой мадам Капительман?
- Мой интерес... - пони в виссоновой балаклаве зло фыркнула: гадкий жаргончик был прилипчив, - мне нужно. Чтобы вы. Сделали. То. Что я скажу.
- Я таки в себе не чую, чего вам интересно, - мадам чуть было не добавила "шоб вы сдохли себе на здоровьичко", но решила, что это перебор.
Манеру речи мадам Капительман ставила себе специально, по извлечённым из Сундука сочинениям Бабеля и Юшкевича. Такой стиль общения крайне нервировал самоуверенных поняш, сбивал их с настроя и снижал эффективность няша. Научилась она этому в молодости, на втором курсе филологического факультета Понивилльского университета. Совет дала профессорка филологии, благоволившая к талантливой, но малоняшной девочке, которую някали и цукали более грациозные однокурсницы. По её же рекомендации урождённая Галадриэль Таргариен сменила родовое имя на вычурно-претенциозное Фанни Капительман и стала называть себя "мадам" - это тоже действовало. С третьего курса, впрочем, всё-таки пришлось уйти - на курсе появилась двухсотка, воспылавшая к Фанни страстью. Против наглой молодухи, привыкшей получать то, чего хочет, никакие приёмчики не работали... Тем не менее, мадам Капительман ими не пренебрегала: она хорошо усвоила, что лучше что-то, чем ничего.
- Если вы не прекратите паясничать, - сказала незнакомка, - я сниму балаклаву. У меня двести восемьдесят граций и полномочия от Верховной. Я не хочу вас няшить, но если вас не жалко мозгов - извольте. Мне хватит пяти минут, чтобы вас подчинить. А за час вы станете ходячим студнем. И это сойдёт мне с копыт.
- Решпект и уважуха, высокопородная пани, - мадам Капительман почтительно повозила мордой по подстилке. - Я уже вся ваша. Кладите мне в уши свои слова, из них вырастет усё, чего вы хочите.
Незнакомая поняша зло стукнула копытом по полу.
- Ладно. Попробуем так, - бросила она, нервно переступив с ноги на ногу. - Я снимаю дальний кабинет в "Парафине" на сегодняшний вечер, с семи и до конца. Если он заказан - отмените заказ. Сейчас же.
- Вы мине серьёзно извините, - перебила старуха, - только до "Парафина" приходили-таки две мамзели в чёрном и чегой-то вынюхивали. Вас это ни разу не беспокоит?
- Ни разу... ффффрп! - незнакомка вскинула голову. - Крысы мои, из службы безопасности. Надо было убедиться, место подходит или нет. Мне нужно кое с кем поговорить. Наедине. Я сказала - наедине.
- Усё будет в самом лучшем виде, какой только бывает за деньги, - пообещала мадам Капительман, соображая, сколько можно будет содрать с заявившейся пуси.
- И если кто-нибудь попытается подслушивать, - продолжила незнакомка, - я об этом узнаю, причём быстро и точно. Кто и зачем подслушивал, я тоже узнаю быстро и точно. И если окажется, что это вы - тогда вы очень, очень сильно пожалеете, что дожили до этого дня. Если останется чем жалеть. Это понятно?
- Таких глупостев я не имела даже молоденькая, - мадам сделала вид, что немного обижена. - Я держусь своей бранжи, мине не интересно, шо там у вас за разговоры, мене интересно, шобы вовремя было плочено. Вы таки не знаете за мои ужасные расходы. Кому-то другому я сказала бы за восемьдесят, но персонально ради вас я скажу за шестьдесят, и пусть эти ваши дела сделаются как тому следует...
- Обычная цена плюс столько же сверху за срочность и покладостость, - пообещала поняша. - Душок! Деньги достань!
Белка-летяга ловко нырнула в складки попоны и вынырнула с кошельком. Ловкие лапки распутали петли и залезли внутрь.
- Выдай ей двадцать... ладно, сорок, - сказала поняша. - И если будут хоть какие-то проблемы... нет, если мне хотя бы покажется, что начались какие-то проблемы... я обещаю. - Незнакомка поставила голосом тяжёлую, неприятно-убедительную точку.
- Таки усё будет чики-пуки, высокопородная пани, - заверила мадам Капительман. - Я сейчас мигом насчёт того места. Зюзя-а! - крикнула она как можно громче.
Зюзявочка появилась минуты через две - когда поняша в чёрном уже убралась, не попрощавшись. Тем не менее мадам держала ухо востро. Как и всегда: старуха за жизнь навидалась разного и научилась быть осторожной.
Деньги Зюзявочка убрал в матрац: Капительман предпочитала всегда иметь при себе сотни три-четыре на непредвиденные расходы. Потом она отдала все необходимые распоряжения, громко и отчётливо, и только одно последнее - шёпотом.
Отпустив жука, старуха положила голову на колени и стала думать о том, как могут извернуться Псюша и Склизка, чтобы перехватить у неё случной бизнес - если он, конечно, окажется успешным. Под тихий шорох своих мыслей она задремала.
Зюзя пришла поздно вечером. К тому времени мадам уже пробудилась, сходила на двор опростаться и даже успела пощипать свежей травки - старый желудок любил молодую зелень.
- Ну и таки шо? - спросила она, устраиваясь на подстилке.
- Всё как вы велели, пани Капительман, гости вроде довольные, - отчитался жук.
- Ушли? Давно? - уточнила поняша. Жук согласно шевельнул усиками.
- Ты всё сделал? - старуха недоговорила. Зюзявочка жужукнул, примостился возле волосатого уха и тихонько зашипела, прочищая трахею.
Мадам Капительман была не то чтобы любопытна, вовсе нет. Но считала нужным знать больше, чем другие. Несколько раз её это сильно выручало. Поэтому она старалась быть осведомлённой хотя бы в том, что происходит вокруг, и особенно - в принадлежащих ей заведениях. Зюзявочка ни о чём подобном не задумывался. Зато у него было две очень полезные способности. Во-первых, слышать не только подбородочными отверстиями, но и передними лапками, воспринимая звук через вибрацию поверхности. И, во-вторых - запоминать услышанное без усилий: он мог заниматься чем угодно или ничем вообще, впадая в столь любимое инсектами оцепенение. Запись шла сама по себе, не задевая сознание. Когда мадам просила Зюзявочку тихонько посидеть в каком-нибудь уголке и послушать разговор, тот обычно быстро отключался - но потом точно воспроизводил записанное, не особенно вникая в смысл. Мадам Капительман ценила своего единственного челядина ещё и за это.
Как правило, самые интересные разговоры велись в том самом кабинете. Поэтому закуток-пенал, который считался личной комнатой Зюзявочки, примыкал непосредственно к нему. Там он мог лежать с удобством на своей подстилке, жуя червяка или гусеницу, молясь Дочке-Матери или просто вырубившись - но зацепив передние лапки за стенку и впитывая звуки, идущие из комнаты.
Мадам нутром чуяла, что угрозы поняши в чёрном - не лажовые. Но выполнять её наглые требования она тоже не собиралась.
Сначала Зюзя издавал только бестолковое шипение и потрескивание. Потом в этом шипении прорезалось нечто вроде слов. Видимо, в оригинале это был бас - речь записалась плохо, лапки Зюзявочки не были приспособлены к восприятию низкочастотных колебаний.
- Здоровья и добра. Я - рав бар Раббас, или просто Карабас... Простите, вы Мира или Мирра? Ах, Мирра. Да, я слышу ваши мысли, я неплохой телепат... Итак, Мирра Ловицкая... и у вас, я так понимаю, есть особые полномочия. О, так вы связывались с Верховной? Да не жмитесь вы так, я всё равно узнаю, что у вас за связь... Тьфу, обычные бэтмены, а я-то думал... Стоп! Если вы попытаетесь... нет, даже подумаете о няше... я засуну вам задние ноги в рот. Обе. А передние - в зад, причём вы сделаете это сами. В каком-то смысле - да, сами. Хотите попробовать? Нет, это не шантаж, я просто говорю о своих возможностях... Я психократ вне категорий. Это вам о чём-то говорит?.. Может быть, перейдём к делу? Просто подумайте о том, что вы мне хотите сказать. А я пока чего-нибудь закажу... Сейчас подтяну официанта, он тут где-то гуляет... Эй, почтенный! Мне, пожалуйста, чайничек чая с мятой, и если есть крекеры... Из сена? Тогда просто чай. И даже не думайте залить старый чай кипятком, я это и без телепатии пойму. Госпоже кофе американо и сэндвичи с люцерной. И если в люцерне будет хоть веточка повилики - она вас някнет, а я глаз на жопу натяну. Быстро пошёл! А вот так ещё быстрее...
Жук тихо зашипел - видимо, звука не было. Потом начала снова:
- Вы напрасно беспокоитесь. Тора-Бора вам не угрожает. Она вообще вами не интересуется. Нам нужно просто пройти через вашу территорию. Во время прохода мы намерены заниматься тем, что разрешают понятия - театральными постановками... Эмпатетический театр. Ничего такого особенного, просто слэш для девочек. Нам нужны деньги, мы хотим честно зарабатывать... Ничего подобного... Понятно. Мальвина с вами разговаривала? С кем?.. Нет, это неинтересно. Меня больше заинтересовало, что от базы к вам идёт экранированный работающий кабель... Что? Нет? Допустим... Мы не рассматривали такую возможность, но не думаю, что будут проблемы... Не понимаю вашего интереса...
Жук снова зашипел, потом издал короткий треск.
- Ага, понятно. То есть вы не знаете, что нужно Верховной, а то, что у вас в голове - просто догадки. Хорошо. Допустим, я могу завернуть в Понивилль. В качестве личного одолжения. В разговоре с Верховной можете сказать, что это личное одолжение вам, Мирра. Но это возможно, только если Верховная проявит добрую волю...
- Подожди, - распорядилась мадам Капительман. Зюзявочка послушно умолк.
- Пожалуй, - медленно проговорила старуха, - мне это неинтересно. Иди к себе.
- Пани молвить желает, я чего-то не то сделал? - жук обиженно повёл надкрыльями.
- Нет. Ты всё сделал правильно. Молодец. А теперь всё забудь и иди, - вздохнула мадам. - Зайди в "Парафин". В баре скажи - я разрешила двести грамм, - крикнула она ей в спину.
Надкрылья радостно затрепетали. Жук не то чтобы имел привычку закладывать за ганглии, но уважал картофельную крамбамбулю. Это пристрастие было унаследовано от древних колорадских предков. К сожалению, от крепкого у Зюзявочки отшибало память, поэтому хозяйка позволяла ему любимое лакомство только в исключительных случаях.
- Двести грамм, - повторила она, когда дверь закрылась. - Пффф. Мне бы твои проблемы.
- Своих мало? - раздался над головой тяжёлый бас.
Поняша дёрнулась, подняла глаза - и чуть не обмочилась со страха. Над ней нависала огромная хомосапая туша - человекоподобное существо в чёрной шляпе и с длинной густой бородой, свисающей до пояса. Откуда взялось это чудо-юдо, было совершенно непонятно.
Мадам Капительман стало страшно, но бояться она таки считала за лишнее.
- Ну що, ноги вытирайте, раз уже пришли, - несколько модицифировала она свою обычную тираду.
- Вот только не надо этого лжееврейского акцента, - поморщился незваный гость, - лично мне он особенно неприятен.
- Таки обратно не маю смысла, чего вы заявились по мои старые кости и чего вам у них не нравится... - начала было старая поняша, подпустив в голос сварливости - и вдруг заткнулась: мышцы морды намертво свело. В какой-то момент ей показалось, что вот-вот начнут крошиться зубы - с такой силой нижнюю челюсть прижало к верхней.
Потом отпустило - так резко, что челюсть отпала и язык вывалился наружу.
- Говорите нормально, - велел бородач. - Или язык узлом завяжется и так останется. Хотите попробовать?
Пони мотнула головой, седенькая гривка хлестнула по шее.
- Вот и славно. Да вы не переживайте, я давно здесь. Просто запретил себя видеть. Отвёл глаза, как это раньше называли. Я психократ и телепат, могу всякое разное. Так, значит, это вы мне подсадили жучка? Я его засёк во время разговора, но решил не устраивать сцен. Просто проследил.
Старуха была сообразительна и сразу поняла, что запираться глупо.
- Да, я, - сказала она, не пытаясь включить говорок. - Если вы телепат, то знаете, почему.
Незнакомец осмотрелся, не увидел в помещеньице ни единого стула, и сел на корточки рядом с мадам. Штаны из чёрной блестящей ткани угрожающе затрещали.
- Скажем так, я могу это понять. Вопрос в том, хочу ли я вас понимать, мадам Капительман. Впрочем, вы вовремя остановились. Поняли, что это не вашего ума дела. Значит, какое-то благоразумие у вас есть. Вам придётся продемонстировать его ещё раз. Мне нужен кредит. Три сотни, не меньше. Видите ли, у меня их нет. Дорожная неприятность: остался без копейки. Ну то есть без гроша.
От удивления старуха чуть всхарпула. Всё, что она знала об окружающем мире, говорило, что такое существо, как этот Карабас, остаться без денег просто не могло.
- Увы, нас ограбили, - пояснил пришедший. - Что особенно обидно, в воздухе. Так что весь мой капитал - наличный, оборотный и запасной - исчисляется пятью соверенами, - он запустил лапищу в карман своего странного одеяния и выудил несколько золотых. - Не густо, да? А нам предстоят расходы. Заплатить вам за два номера, снять помещение для спектакля, купить кибитку...
- Купить что? - не поняла мадам Капительман.
- Кибитку, самую обычную кибитку. Телега, три лошади, раскладной шатёр. Нам предстоит длинный путь, а я предпочитаю ночевать под крышей. Кроме того, мне нужна челядь. Видите ли, мы намерены открыть в Кавае театральный сезон. Вы удивлены? Особенно в свете того, что успели услышать? Не удивляйтесь. Мы действительно из Тора-Боры, но здесь проездом. В общем, для начала мне нужно сотни три. И если я их получу, то не буду вас наказывать, как любопытную Варвару на базаре.
Мадам решила не выяснять, что именно случилось с незнакомой ей лично Варварой.
- Где-то через пару дней, - продолжал гость, - мы дадим представление. Дешёвое, за двадцать сольдо билет. Кто-нибудь придёт. На следующий день слухи расползутся, мы дадим два и вход будет стоить пятьдесят. Потом будем давать по три в день и повысим цену до пары соверенов. За четыре-пять дней отобьёмся, и я с вами расплачусь. По-моему, это отличное предложение.
- Я обычно не даю в долг. И никогда не даю беспроцентные кредиты, - это старуха сказала так твёрдо, как только могла. - Но мы могли бы договориться на двадцать процентов в день...
Карабас внезапно затрясся и чихнул - звук был такой, будто пол треснул. Потом ещё и ещё, остановиться он не мог. В какой-то момент он не выдержал и сел на попу. Штаны затрещали так громко, что старуха невольно осклабилась и тут же попыталась спрятать мордку.
Наконец, человек-гора прочихался и встал.
- Вам повезло, - сказал он благодушно. - Я уж было собирался... ладно, сейчас я добрый. Вы даёте мне кредит, я выплачиваю триста двадцать соверенов после четвёртого представления, когда бы оно не состоялось. Вы, конечно же, счастливы?
Неизвестно, что хотела сказать мадам Капительман, потому что её горло свело судорогой - так, что пережало дыхательные пути, а в глазах потемнело. Несчастная старуха попыталась протолкнуть воздух, застрявший в лёгких, наружу - он выходил толчками, с тихим, жалобным подвыванием: "ща... сли... ва-а-а-а!" - тут горло разжалось, и она с криком выплеснула всё, что осталось, и же схватилась за воздух посиневшим от напряжения ртом и стала его глотать, как воду. Лёгкие с шумом втянули и вытолкнули несколько литров кислорода, смешанного с азотом.
- Ффффуух, - наконец, продышалась она. - Вы можете это сделать с кем угодно? Даже с пусей?
- Я могу не только это, - ухмыльнулся бородач. - Так что с моим щедрым предложением?
- Дес... двенадцать процентов за два дня, и деньги ваши прямо сейчас, - предложила поняша, пытаясь встать на ноги.
Карабас посмотрел на старуху не без уважения. Потом наклонился и, придерживая бороду, обнюхал её гривку.
- Еврейством вроде не пахнет, - заключил он. - А то я уж было подумал, что вы и вправду Капительман... Ладно, я согласен на десять процентов в неделю. И вы поможете найти приличных размеров помещение. Вам - бесплатное место в первом ряду. Хотя в нашем случае ряд не так важен, у нас не зрелище главное...
- Спасидо, не надо. Я уже старовата для таких штук, - отрезала мадам.
Бородатый прищурился.
- Я разве говорил о том, что мы будем представлять? - спросил он.
- Вы уверены в успехе, - объяснилась старуха. - То есть думаете, что ваше представление заинтересует всех. А всех интересуют три вещи. Власть. Деньги. И то, что под хвостом. Ну таки и шо из того, - тут она не смогла удержаться и перешла на свой говорок, - вы могёте им дать?
- Too old - but true, - вздохнул Карабас. - Ну а теперь я хочу увидеть, какого цвета ваши деньги.