Он целовал ее, словно умирал от голода, – только чтобы оттолкнуть, будто пресытился до тошноты. Это была ложь. Он по-прежнему ощущал себя пустым и жадным. Саша отстранилась, с припухшими губами и миллионом вопросов в глазах, и он почувствовал, как рвется у него из груди алчное желание.

Кель направился было к двери, но по дороге передумал и вернулся, решив, что голод лучше жажды. Саша одним присутствием утоляла безымянную нужду у него в душе, а собственная комната сейчас казалась ему пустыней.

– Ладно. Ладно. Я не хочу уходить. – И Кель поднял ладони в защитном жесте, словно она его выгоняла. – Я останусь… но не разделю с тобой постель. Я к тебе не притронусь. И ты ко мне тоже.

Саша с готовностью закивала – ее голод явно не мог сравниться с его, – и, проворно стащив с кровати меховое покрывало, устроилась на полу.

– Саша! – рявкнул Кель. – Ты мне не служанка. И не рабыня. Это твоя кровать. И ты будешь спать в ней.

Женщина немедленно подчинилась, хотя на губах у нее играла улыбка. Да она над ним смеялась. Выставляла чертовым дураком. И все же… он не мог заставить себя уйти.

В итоге Кель остался у нее в покоях, но не нарушил слова. Он больше не коснулся ее и пальцем – лишь растянулся на полу, подложив под голову подушку, и принялся ждать, когда она уснет, чтобы избавиться от ненужных искушений.

– Рассказать тебе историю? – вдруг послышался в темноте Сашин шепот.

– Нет, – отрезал Кель. Этот голос его убивал. Кромсал на части. Все, что он мог, – молча лежать, прислушиваясь к ее дыханию.

– Ты меня еще поцелуешь?

– Нет, Саша. – И он с силой прижал ладони к глазам.

– Никогда? – В ее голосе слышалось такое сомнение, что Кель чуть не расхохотался – проклятый идиот! – а потом задумался, видела ли она их поцелуи в будущем. Эта мысль заставила его поперхнуться.

– Не сегодня, Саша, – наконец уступил он, чувствуя, как начинает уплывать на волнах сна.

– Почему? – спросила она, и одно это слово клинком провернулось у него в животе. Будь оно настоящим оружием, Кель уже истек бы кровью на полу, отчаявшись объясниться и быть понятым.

– Потому что я слишком долго любил и ненавидел не тех людей, – неохотно признал он.

– И теперь не уверен, как ко мне относиться? – Сашин голос был почти нежен.

– Да.

– Меня ненавидели прежде. Но вряд ли любили. Хотя… думаю… кто-то когда-то должен был, потому что я знаю, как любить.

– А ненавидеть? – резко спросил Кель, и его голос заметался по комнате. – Если ты не знаешь, как ненавидеть, откуда тебе знать, как любить?

– Мне не нужно знать, как умирать, чтобы жить, – просто ответила Саша, и Кель не нашелся с возражениями.

– Расскажи, в ком ты так ошибался, – попросила она.

Кель хотел притвориться спящим, но это было бы малодушно.

– Я ненавидел королеву Ларк. Презирал ее. И был с ней жесток.

– Почему?

– Потому что любил брата и боялся, что она его предаст.

– Но она не предала?

– Нет. Она… спасла его. – Саша молча ждала продолжения. – Я ненавидел Ларк, хотя она ничем не заслужила такого отношения. Но я любил своего отца.

Меч в животе провернулся еще раз.

– Конечно, любил. Я тоже люблю своего, хотя даже его не помню.

Кель то ли застонал, то ли рассмеялся, благодарный ей за эту ласковость – как бы она его порой ни раздражала, – но следующие Сашины слова заставили его вновь оцепенеть.

– И ты любил женщину, которая не любила никого, кроме себя.

Он не ответил. Не смог. Сашин голос стал тише, будто ее внезапно одолела дремота, но она все равно хотела закончить мысль.

– Она была очень красива. Но ей не хотелось быть только женщиной. Ей хотелось быть всем. Поэтому она превратилась в кошку с черным мехом и принялась виться у твоих ног. Ты попытался приласкать ее, но она изорвала твою одежду когтями и изранила до крови. Затем она превратилась в птицу. Ты попытался приручить ее, но она взлетела слишком высоко. Когда же ты был готов сдаться, она окликнула тебя, подманила ближе, и ты пошел за ней на берег моря. Там она бросилась в воду и обернулась чудовищем из темных глубин, акулой с сотней зубов, и ты последовал за ней по волнам, умоляя вновь стать человеком. Тогда она превратилась в прекрасную белую лошадь, а когда выбралась на сушу, убедила тебя сесть ей на спину. Она сказала, что не причинит тебе вреда, но опять преобразилась прямо под тобой и сбросила на землю.

Кель задумался, кто из его людей рискнул открыть Саше историю командира.

– Я думал, ты не видишь прошлое.

– Возможно, это не прошлое, – ответила она так тихо, что он едва разобрал.

Унижение и ярость, которые всегда наполняли его при мысли о леди Фири, тут же вернулись, обожгли горло и заставили сердце пуститься вскачь.

– Я ее больше не люблю, – пробормотал Кель.

Саша молчала так долго, что он решил, будто она уснула. Он тоже закрыл глаза, зная, что должен уйти, – и понимая, что никуда не уйдет. Он слишком много ночей провел с ней бок о бок и теперь не хотел засыпать в одиночестве.

– Я видела ее, Кель, – вдруг прошептала она. Кель судорожно вдохнул и рывком поднялся на ноги, склонившись над Сашей. Она до плеч закуталась в одеяло и подложила под щеку ладонь, огненные волосы рассыпались по подушке. Глаза женщины были закрыты, и она глубоко дышала, блуждавшая не то во снах, не то в видениях – Кель не смог бы сказать наверняка.

– Где, Саша? – спросил он. Но она не ответила.

* * *

Они покинули Инок еще до рассвета. Люди Келя вытянулись в седлах по струнке, источая фальшивую бодрость и старательно делая вид, будто всю прошлую ночь они посвятили крепкому здоровому сну. Если они хотели еще когда-нибудь насладиться свободой, подобной той, что выпала на их долю в последние два дня, им стоило быть убедительными. И все же Кель видел, как мужчины то и дело оглядываются на Инок, – никто не желал уезжать.

Между Иноком – крупнейшим городом одноименной провинции – и границей с Яндой было почти не на что смотреть и совсем нечего делать. Кель купил еще одну лошадь в конюшню, где держал своего жеребца, – славную пегую кобылу с мощным хребтом и спокойным нравом. Она обнюхала его шею и взяла угощение из рук, а когда он оседлал ее, выдержала вес капитана с покорным терпением. Значит, хрупкая женщина ее точно не обременит. Сашу срочно нужно было отсадить на отдельного коня, если Кель хотел добраться до столицы в здравом уме.

Кобыла обошлась ему в гроши – кажется, хозяин был только рад от нее избавиться, – и Кель в придачу выторговал у жены конюха два платья для верховой езды. Та принесла целых три. Кель вернулся в гостиницу, сунул их Саше и коротко велел переодеться.

Минувшей ночью ему так и не удалось толком поспать, поэтому он в кои-то веки поднялся раньше нее и загодя убрался из комнаты, чтобы избежать неловких приветствий.

– Я не смогу отплатить тебе, капитан, – сказала Саша, водя пальцами по золотистой ткани и с восхищением разглядывая пышные складки, под которыми скрывались брюки.

Она вернулась к своему прежнему тону подчиненной, и Кель охотно сделал вид, что прошлого вечера не было и он не видел ее обнаженной. Никто не вспомнил ни про лихорадочные поцелуи, ни про неловкую ночевку на полу.

– Мне не нужна плата, – отрубил Кель, и Саша покорно оставила эту тему.

Теперь она ехала обок с ним, устремив взгляд за горизонт, выпрямив спину и управляя лошадью с мастерством, которое никак не вязалось с ее историей.

Пока они трусили по грязной дороге, вскоре сузившейся до тропы, Джерик молчал, будто набрал в рот воды. Но затем тропа нырнула в ущелье, пройти которое можно было только по одному, и Кель пропустил Сашу вперед, оставшись приглядывать за отрядом.

Джерик тут же присоединился к нему в конце процессии.

– Я думал, вы найдете ей работу в Иноке, – мягко заметил он, не сводя глаз с худощавой Сашиной спины.

– Отвезу ее в Джеру, – мрачно ответил Кель. – Разве ты не этого хотел, лейтенант?

– Да, но… Я видел, как вы покидали ее покои этим утром.

– Следи за языком.

– Если вы не собираетесь оставить ее при себе, – возмущенно сказал Джерик, – нельзя ею пользоваться.

Дальнейшее заняло меньше секунды. Кель выхватил из сапога нож, и тот, прочертив в воздухе блестящую дугу, рассек щеку Джерика.

– Тебя предупреждали, лейтенант.

Джерик отшатнулся: рука на мече, лицо в крови, от былого нахальства не осталось и следа. Рана была пустяковой – по сути, царапина, – но Кель знал, что она глубоко задела воинскую гордость, и замолчал, подначивая юного офицера бросить ему новый вызов. У Джерика никогда не получалось держать язык на привязи. Кель его за это и любил, и терпеть не мог.

Джерик метнул в Сашу вопросительный взгляд, затем перевел его обратно на командира. Присутствие женщины в отряде уже вызвало раздор. Хоть Кель и не был Провидцем, эту ситуацию он предвидел. Ему нужно было заявить права на Сашу – ради блага своих же людей – или отпустить ее. И чем раньше, тем лучше.

– Она моя.

Брови Джерика поползли вверх, ладонь соскользнула с рукояти меча. Его конь переступил с ноги на ногу, разделяя изумление хозяина, и тот попытался вытереть кровь со щеки, но только еще больше размазал ее по носу.

– Ваша? – переспросил Джерик. В его голосе заметно поубавилось яда. – В каком смысле, капитан?

Черт побери Келя, если бы он сам это понимал. Но слова были произнесены, и желудок у него совершил знатный кульбит, прежде чем вернуться на место.

– В таком, что ты никогда не будешь лезть в мои дела, если они касаются Саши.

– Слушаюсь, капитан. Я передам остальным.

– Проклятье, Джерик! – Кель с трудом поборол искушение спихнуть его с лошади.

– Лучше, чтобы они понимали, – с притворной торжественностью заявил тот, и Кель снова выругался.

Джерик принялся тереть царапину, и Кель застонал, осознав, что Саша с отрядом уже перебрались через ущелье и теперь наблюдают за ними с другого конца. Он был уверен, что с такого расстояния их не могли подслушать, но повисшее между офицерами напряжение – и особенно кровь – трудно было не заметить. Кель поднял руку, зубами стащил с нее перчатку и приложил ладонь к щеке Джерика. Несколько гудящих нот – и нанесенная им рана исчезла бесследно, оставив на лице лейтенанта лишь подсохшие разводы и широкую ухмылку.

– Благодарю, капитан.

– Заткнись, Джерик.

* * *

– Ты ранил Джерика. А потом исцелил, – сказала Саша спустя бесконечный час молчания.

– Да. – Кель знал, что этот вопрос последует.

– Значит, ты и даешь, и забираешь?

В ее голосе слышалось беспокойство. Келю хотелось спросить, что его вызвало – его гнев на Джерика или то, как беспечно он расходовал свой дар. Но он сдержался.

– Я наказал его… А потом простил.

– Почему?

– Потому что все люди заслуживают исцеления. – Келю хотелось ее поддразнить, но, похоже, попытка провалилась.

– К счастью, не всем требуется исцеление. – Саша нахмурила брови, и веснушки у нее на лбу собрались в дружном неодобрении.

Она не стала развивать эту тему или выпытывать у Келя подробности ссоры с Джериком, однако не позабыла о его предложении задавать вопросы. Всю следующую неделю она испытывала терпение капитана – и он, верный своему слову, отвечал, хотя сам бы предпочел слушать ее. Другие солдаты теперь держались поодаль, даря им с Сашей странное уединение, которым Кель не должен был так наслаждаться. Джерик явно уведомил их о притязаниях командира.

Главное, чтобы он не уведомил о них Сашу.

Кель при любой возможности возвращал спутнице ее же вопросы, стараясь не раскрываться слишком сильно, и она отвечала без промедления и уловок. Со временем Кель начал ловить себя на том, что тоже хочет знать о ней каждую деталь – пусть даже крохотную и на первый взгляд несущественную.

Путь от Инока до Янды представлял собой непрерывный медленный подъем; иногда тропа ныряла вниз, но только чтобы снова вскарабкаться вверх. Одна нерукотворная терраса сменялась другой, пока они не достигли уровня моря в центре провинции. Кель планировал заехать в Янду, совместив поиск вольгар с визитом к местному лорду, обогнуть холмы на границе с Дейном и, ненадолго углубившись в Голь, свернуть на северо-запад, обратно к столице.

На юге террасы неожиданно ныряли на полторы сотни метров, образуя крутой спуск к Такейскому морю – такому соленому, что по его поверхности почти можно было ходить. Янда тысячу лет богатела на добыче и продаже соли северным соседям. Море простиралось и на запад, и на восток, служа естественной общей границей между Яндой и Иноком, и в него же вливалась река Бейл. Кель рассудил, что в утесах и на пляжах вполне могут гнездиться вольгары, хотя питаться такой водой могли очень немногие создания. Такей подходил скорее глубинным тварям, чем птицелюдям.

Они почуяли запах соли, как только ступили на Яндарианскую равнину, тянувшуюся высоко над гладью моря. Разумеется, Сашу это немедленно вдохновило на новый залп вопросов.

– Суша или море?

– Суша. Море слишком изменчиво, – не раздумывая ответил Кель.

– А я люблю море, – вздохнула она.

– Ты его помнишь? – удивился Кель. Квандун был далековато от воды.

Саша кивнула:

– Я помню его так же, как помню, как читать, ходить или дышать.

– Когда-то в Килморде было очень красивое побережье.

– Но теперь нет? – тут же откликнулась Саша с печалью.

– Килморде понадобится время, чтобы снова стать прекрасной.

– Когда-нибудь… – пробормотала Саша, и Кель задумался, видит ли она это будущее – или просто на него надеется.

– Свет или мрак? – спросила она через мгновение как ни в чем не бывало.

– Свет.

Кель не стал развивать мысль, и Саша нахмурилась.

– Так нечестно, капитан. Нужно не только выбрать, но и объяснить свой выбор.

Он вздохнул, хотя ему не пришлось долго раздумывать над ответом.

– На свету все очевидно. Ни теней, ни секретов. Чтобы увидеть, нужно просто вглядеться.

– Как звали твою мать? – продолжила Саша без заминки, и Кель сбился с мысли. Прием был на редкость эффективен: он не соврал еще ни разу.

– Кора. Она прислуживала в отцовском замке. И умерла при моем рождении.

В этих трех простых фразах уместилось все, что он знал о матери. Имя, занятие, кончина. Больше ничего.

Саша склонила голову, окидывая его задумчивым взглядом, и Кель очень постарался не ерзать в седле.

– Птица или зверь? – спросила она, снова меняя тему.

– Мой брат – Перевертыш. Он бы наверняка сказал тебе, что нет ничего лучше неба, но лично меня летать не тянет. Я бы вообще не хотел ни в кого превращаться. Мне и так достаточно борьбы с собой, чтобы вдобавок менять форму.

– Песня или история?

– Я пою, чтобы исцелять, но мне нравится тебя слушать, – грубовато признал Кель. – Нравятся твои истории.

Саша просияла, и Кель невольно задумался, почему так редко пытается ее порадовать.

– Что тебя радует? – вдруг спросил Кель, пытаясь понять, как вызвать эту улыбку, и мгновенно почувствовал себя идиотом. Складывалось впечатление, будто он к ней сватался. От этой мысли он сильнее стиснул поводья, и конь возмущенно всхрапнул.

Саша мельком встретилась с Келем взглядом и снова отвела глаза, залившись краской, будто вопрос ее смутил. А может быть, ее смутил ответ.

Настоящий джентльмен немедленно извинился бы за бестактность, но Кель не был настоящим, да и просто джентльменом. Он не был обучен науке цветистых слов, притворных симпатий и фальшивых сантиментов.

В следующую секунду Саша заговорила тихо, но быстро, словно хотела быть услышанной, но боялась поднять глаза и убедиться в этом.

– Когда ты меня поцеловал, я была… рада. По правде говоря, я еще никогда в жизни так не радовалась. Вообще не испытывала ничего подобного. Думаю… мои губы запомнили бы. Сердце запомнило бы. Я бы очень хотела… снова это испытать.

Сердце Келя рванулось из груди, а голова наполнилась уже знакомой легкостью. Он натянул поводья, и Саша в смятении остановила свою кобылу рядом с Луцианом. Джерик бросил на них озадаченный взгляд.

– Бери людей и двигайся вперед. Саше нужно немного отдохнуть. Мы вас нагоним.

Джерик немедленно скомандовал отряду двигаться дальше, предположив – как Кель и надеялся, – что привал понадобился Саше по личным причинам.

Та никак не оспорила это заявление, хотя нахмурила брови и закусила губу, словно уже жалея о своих словах. Кель дождался, когда последний солдат обогнет рощу акаций, и соскользнул со спины Луциана, не давая себе времени на колебания и раздумья. В ушах шумела кровь, затылок покалывало. Кель подошел к Саше и торопливо стянул ее на землю.

Она пискнула, и он буквально ощутил изумленный изгиб ее губ, когда склонил голову и вжался своим ртом в ее.

На этот раз он не стал закрывать глаза – по крайней мере, вначале. Он хотел воочию убедиться в ее удовольствии, видеть радость, которую вызвал сам. Лошади топтались у них за спинами, загородив от акаций живым треугольником; лимонная трава терлась об ноги, откуда-то издалека доносилось глухое воркование рябка – настоящая палитра чувств и звуков.

Но Кель слышал только ее вздохи, ощущал только сладость ее рта, видел лишь острые кончики ресниц, опущенных в жесте капитуляции. А может быть, это он капитулировал, потому что глаза его покорно закрылись, губы шевельнулись в беззвучной мольбе, надломленное сердце склонилось перед этой женщиной, а грудь затопило неведомым ранее восторгом.

Сашины пальцы гладили его по лицу, а рот тянулся ко рту Келя, – даже когда капитан слегка отстранился, чтобы не упасть. Их дыхание смешивалось двумя горячечными потоками и обжигало раздразненные губы. Кель коснулся Сашиного лба своим, борясь с искушением снова вырвать у нее этот вздох. На какое-то мгновение он даже позволил себе забыть, что не хочет ее.

Наконец он сжал ладонями ее талию и снова подсадил в седло – чтобы, как в омут, не уронить в траву.

– Это… радость, – прошептала Саша. – Кажется, это она.

– Нет. Это удовольствие, – резко ответил Кель и отступил на шаг.

Саша продолжала смотреть на него сверху вниз, словно всем существом впитывая и осмысляя этот немногословный переход к отчужденности.

– Возможно, удовольствие похоже на радость. Но удовольствием можно насытиться, а радостью – нет. Она просто сияет.

Кель отвернулся, почти стыдясь себя, и приготовился забраться на Луциана.

В следующий миг Сашина кобыла сорвалась с места и понесла – без какой-либо явной причины или угрозы.

Саша вскрикнула и покачнулась, но все же удержалась в седле. Она почти распласталась на спине лошади, судорожно пытаясь подобрать поводья. Кель рванулся было следом – слишком медленно.

Он закричал, предупреждая своих людей, и одним движением взлетел на Луциана. Перепуганная кобыла неслась к скалам так, будто увидела гремучую змею. Саша могла лишь беспомощно цепляться за ее гриву; платок развязался и хлестал по ветру, желтое платье развевалось за спиной. Кель пришпорил Луциана, с каждой секундой сокращая расстояние до обезумевшей кобылы. Размер и вес жеребца давали ему фору, но Сашина лошадь казалась неудержимой. Она летела через плато, не разбирая дороги и все вернее приближаясь к обрыву за шапками акаций. Кель попытался ее обогнать, отрезать путь и заставить сменить направление, но та лишь опустила голову и подбавила скорости – если такое вообще было возможно.

– Саша! – заорал Кель.

Ему нужно было, чтобы она на него взглянула; чтобы поняла, что он собирается сделать. Саша медленно повернула голову, по-прежнему прижимаясь щекой к шее лошади. Черные глаза были расширены от страха. Если она сейчас отцепится, то переломает все кости. Если нет – улетит в пропасть вместе с кобылой.

Теперь Луциан шел с ней грудь в грудь. Кель приблизился, насколько мог, а затем – призвав на помощь весь свой опыт, полученный в схватках верхом, когда он снова и снова выживал только за счет сильных ног и чистого ужаса, – отклонился вправо и правой рукой обхватил Сашину талию. В ту же секунду она с безоговорочным доверием отпустила гриву лошади и подалась влево. Один рывок – и Саша рухнула к Келю в седло, пригвоздив их обоих к Луциану. Кель немедленно натянул поводья, разворачивая коня влево.

– Тпру, Луциан! Тпру!

Жеребец послушно сбросил скорость, перешел на рысь и наконец остановился, мотая головой и протестующе всхрапывая. Картина, представшая их взгляду, была действительно ужасна. Так и не замедлившись и не изменив направления, пегая кобыла домчалась до обрыва, перемахнула через него и исчезла. Кель с Сашей ждали последнего визга или звука удара о камни – напрасно. Лошадь просто… пропала.

Люди Келя, которые все это время гнались за ними в попытке помочь, сгрудились вокруг со сбитым дыханием и пораженными лицами. Над обрывом, суматошно колотя крыльями, взлетела чайка, ее перья трепетали на ветру.

– Мы потревожили их гнезда, – выдавила Саша в шею Келю.

Она все еще задыхалась, а Кель был захвачен видениями трагедии, которой им едва удалось избежать. Он будто в тумане смотрел, как Саша выпрямляется в седле и вцепляется пальцами ему в грудь, пытаясь дышать и говорить одновременно:

– Вольгары, капитан! Мы потревожили их гнезда.