Валерий Сажин. Зажечь беду вокруг себя. Конспект биографии Хармса
[текст отсутствует]
Валерий Сажин. Зажечь беду вокруг себя. Конспект биографии Хармса
[текст отсутствует]
Стихотворения
1925
О том как иван Иванович попросил и что из этого вышло
1925 ноябрь.
От бабушки до Esther
ВСЕ
<1925>
Наброски к поэме «Михаилы»
I Михаил
II Михаил
III Михаил
всё
Примечания к «Михаилам»
Позма (1 Михаил) читается скандовочно — и нараспев.
Второй Михаил выкрикивается.
Третий Михаил сильно распадается на слоги, но напева меньше чем в первом.
Четвертый Михаил — глупый. Вышел в комнату пошаркивая ногами и раскачиваясь: «выплывают расписные», говорит и слушает боком и таращит мускулы вокруг глаз. В молчаливых моментах долго думает и затем обращается к кому-нибудь с официальным вопросом — ему не нужным. Разговаривает с человеком, у которого умирает мать под щелк пишущей машинки.
Говор
ВСЕ
<1925>
Землю, говорят, изобрели конюхи
вступ
начало
(Рефрен «Тоже сапоги» звучит одним тоном)
(Прочеркнутое место — речитатив)
ВСЕ
<1925>
Кика и Кока
II
III
ВСЕ
1925
«Тише целуются…»
всё
<1925>
Сек
(Кочать укоризненно головой)
ВСЕ
<1925>
1926
Полька затылки (срыв)
писано 1 января 1926 года
ВСЕ
1 янв. 1926
Вьюшка смерть
14 января 1926
Ваньки встаньки <I>
всё
4 февр. 1926 г.
Ваньки встаньки <II>
— входит барабанщик небольшого роста —
— ЗАНОВЕСЬ —
— солдат отворачивается и больше не хочет разговаривать —
— черти испугались молитвы и ушли из Гефсиманского сада, тогда самый святой человек сказал: —
— за кулисами говорят шёпотом, и публика с трепетом ловит бабочку. Несут изображение царя. Кто то фыркает в ладонь и говорит: блинчики. Его выводят —
— Все удовлетворены и идут к выходу —
ВСЕ
11 февр. 1926
Половинки
ВСЕ
Школа ЧИНАРЕЙ
Взирь За́уми
<1926>
«в репей закутаная лошадь…»
Конец героя
всё
1926
Казачья смерть
Всё
19–20 октября 1926
«друг за другом шёл народ…»
3 ноября <1926>
Ответ Н.3. и Е.В
15 ноября <1926>
Случай на железной дороге
1926
Пророк с Аничкиного моста
всё
1926
Скупость
всё
1926
Виктору Владимировичу Хлебникову
1926
1927
стих Петра Яшкина — Коммуниста
всё
1927
«лошадка пряником бежит…»
1926–1927
«двух полководцев разговор…»
1926 или 1927
«Глядел в окно могучий воздух…»
1927–1928
В кружок друзей камерной музыки
<январь 1927>
«Берег правый межнародный…»
24 мая 1926 — январь 1927
Авиация превращений
Всё.
январь 1927
Искушение
Четыре девки на пороге:
Четыре девки, сойдя с порога:
Хор:
Четыре девки в перспективе:
Четыре девки, исчезнув:
Полковник перед зеркалом:
Одна из девиц:
Полковник:
Девица:
Полковник:
Девица:
Девица:
Девица (в сторону):
Четыре девицы на подоконнике:
Четыре девицы, сойдя с подоконника:
Хор:
Четыре девицы, глядя в микроскоп:
Четыре девицы, исчезнув и замолчав:
всё
18 февраля 1927
Пожар
20 февраля 1927
Существует еще один вариант этого стихотворения:
всё
А.И. Введенскому
5 марта 1927
Комментарий к философии А.И. Введенского
<начало марта 1927>
«Купался грозный Петр Палыч…»
Апрель 1927
I. Фокусы
2 мая 1927 г.
«Гражданка, вы куда пришли?..»
май 1927
«тихо падала сосна…»
(конец мая 1927)
«опускаясь на поленьи…»
<конец мая 1927>
Н.А. Заболоцкому
Детское Село, вокзал, 10 июля 1927
«Кучер стыл…»
19 августа 1927
Восстание
<1927>
«выходит Мария отвесив поклон…»
12 октября 1927
В гостях у Заболоцкого
Всё.
14 декабря 1927
Но́чный обыск
Пролог / сцена.
Два матроса.
I матрос:
II матрос:
I матрос:
II матрос:
I матрос:
<1927>
«Приходите приходите…»
<1927>
«Вот у всадника вельможи…»
<1927>
1928
Прогулка
Все.
1926–1928?
«Здраствуй. Ты снова тут…»
«Ты ночуешь с Даниилом…»
«Шел мужчина в согнутых штанах…»
июль 1928
Мама Няма Аманя
Всё.
4 августа 1928
Падение с моста
всё
5 августа 1928
Осса
Понедельник 6-ое августа 1928 года.
С.-Петербург.
Жизнь человека на ветру
ВСЕ
14-18 ноября 1927
«По вторникам над мостовой…»
1929
Полет в небеса
Мать:
Вася:
Все хором:
Пастух, вылезая из воды:
Вася сверху:
Мать, выбегая из огорода:
Все хором:
Все
22 января 1929 г.
«Сидел в корзине зверь…»
(после 23 декабря 1928)
«открыв полночные глаза…»
4 марта 1929
«пристала к пуделю рука…»
март? 1929
«Ку…»
Тарфик:
Ку:
Тарфик:
Ку:
Тарфик:
Ку:
Тарфик:
Ку:
Ананан:
Ку:
далее по черновику
Ананан:
Ку:
Ананан:
Ку:
Ананан:
Ку:
Ананан:
Ку:
24 марта 1929
«грамоту кто хочет?..»
Овца
I
II
III
22 мая 1929
«Тётя крёстная Наташа…»
Май, 1929 г.
«Один старик смотрел на небо…»
1929
«Откуда я?..»
— (Считает по пальцам:)
1 июня 1929
Папа и его Наблюдатели
Папа:
Гувернёры:
Папа:
Гувернёры:
Папа:
Гувернёры:
Папа:
Гувернёры:
всё
6 июня 1929
«Ехал доктор из далёка…»
Доктор Матрёна:
Тётя Катя:
Доктор Матрёна:
Тётя Катя:
Доктор Матрёна:
Тётя Катя:
Доктор Матрёна:
Тётя Катя:
Доктор Матрёна:
Тётя Катя:
6 июня <1929>
«Стул в кандалах…»
<до октября 1929>
Столкновение дуба с мудрецом
Наша месть:
Спич:
Туш:
все
28 сентября 1929
«Тут нарисована жена…»
<28 сентября — 1 октября 1929>
Диалог двух сапожников
I сапожник:
II сапожник:
<28 сентября — 1 октября 1929>
Ванна Архимеда
всё
1 октября 1929
Тюльпанов среди хореев
23-24 октября 1929
«Все все все деревья пиф…»
октябрь 1929
«Свои ручки лелея…»
<октябрь 1929>
«Нева течёт вдоль Академии…»
(октябрь 1929)
Разрушение
всё
6-21 ноября 1929
«Я сидел на одной ноге…»
всё
28 декабря 1929
«Приход нового года…»
Мы (два тождественных человека)
Зритель:
31 декабря 1929, 23 часа 45 минут.
1930
Галине Николаевне Леман-Соколовой
3 января 1930
Жене
3 января <1930>
«Я пел…»
Соловей скатываясь в ящик:
Одинокий бедуин, глядя на летящий песок:
Хор бедуинов и архангелов:
Одинокий бедуин:
Хор:
всё
4 января 1930
«В шкапу стояла мать моя…»
4 янв<аря> 1930 года
Стук перёд
11 января <1930>
«Мы приехали. Шипела…»
«Всё наступает наконец…»
Загадка:
Ответ:
13 янв<аря 1930>
«Жил мельник…»
13 января 1930
«чтобы в пулю не смеяться…»
всё
14 января 1930
«Нет ответа. Камень скок…»
всё
15 января <1930>
«Ну-ка выбеги Маруся…»
17 янв<аря> 1930
Злое собрание НЕверных
17 января 1930
Утро (пробуждение элементов)
всё
18 января 1930
Падение вод
всё
24 января 1930
Ужин
Кика:
Колдун:
Сосед:
Гном:
Кока:
Все хором:
всё
24 января 1930
«Я в трамвае видел деву…»
<январь 1930>
«Вам поверить…»
всё
13 февраля 1930
«Наступала ночь в битву Сергея Радунского с Миколаем…»
13 февраля 1930 года
«Девицы только часть вселенной…»
17 февраля 1930. Д. X.
«Где я потерял руку?..»
всё
20 февраля 1930
«Земли, огня и ветра дщери…»
всё.
<февраль 1930>
переферация
все
2 марта 1930
«В небесари ликомин…»
1.
2.
3.
4.
4 марта 1930
«Я устал не спать ночей…»
<Первая пол. марта 1930>
Не́теперь
29 мая 1930
Сон рубашку
1–8 августа 1930
Лапа
* * *
Земляк: Что это жужжит?
Власть: Это ты спишь.
Земляк: Я вижу цветок над своей головой. Можно его сорвать?
Власть: Опусти агам к ногам.
Земляк: Что такое агам?
Власть: Разве ты не знаешь? Жил старик. Его сын работал на заводе и приходил домой грязный. Старик кипятил воду, чтобы сын мыл руки. В воде плавали тараканы и мелкие бациллы. Сын смотрел сквозь голубую воду и видел дно. В воде плавало отражение сына. Старик выплескивал воду из таза вместе с отражением сына. Но отражение застревало в трубе и машина не спускалась. Старик шел к управдому и просил починить уборную. Управдом писал отношение и ложился спать. На другой день сын шел на завод выделывать дробь.
Земляк: А что делал старик?
Власть: Разве ты не знаешь? Старик читал книгу. Потом закладывал книгу спичкой и растапливал печь. Дрова он носил на согнутой левой руке и нося дрова думал: от дров быстро портится рукав пиджака.
Земляк: А что такое агам?
Власть: Разве ты не знаешь? На небе есть четыре звезды Лебедя. Это северный крест. Недавно среди звёзд появилась новая звезда — Лебедь Агам. Кто сорвет эту звезду, тот может не видеть снов.
Земляк: Мне рукой не достать до неба.
Власть: Ты встань на крышу.
(Земляк встает на крышу.)
Власть: Ну как?
Земляк: Авла диндури́ пре пре кру кру.
(Стату́я на крыше хватает земляка и делает его лёгким.)
Земляк:
Утюгов (смотря из окна наверх): Эй, послушайте там! Гражданин, вы мешаете читать мне газету. И потом, что за дьявол! На чём вы держитесь?
Земляк (хохоча):
Утюгов (размахивая газетой):
Земляк: Где я? Что это за место?
Ангел Капуста: Нил.
(Воск тает с глаз земляка. Земляк смотрит окрестности.)
Описание Нила
Картина представляет собой гроб. Только вместо глазури идет пароходик и летит птица. В гробу лежит человек, от смерти зелёный. Чтобы показаться живым, он все время говорит. «Чтобы сварить суп, надо затопить плиту и поставить на нее кастрюлю с водой. Когда вода вскипит, надо в воду бросить морковь и… нет, стрелу и фо… нет, надо в воду положить карету. Хотя это уже не то».
Судя по тому, что говорил человек, он был явно покойник. Но, несмотря на это, он держал в руках подсвечник. Собственно говоря это и был Нил.
В Ниле плавал Аменхотеп. Он был в трусиках и в кепке.
Вот план Аменхотепа:
Николай же Иванович держал в руках ибиса и смотрел, что у него под хвостом.
Земляк: Ну как, Николай Иванович?
Н.И.: Да вот, знаете ли, еще не разобрался в чем дело. Тут, видите ли, пух мешает.
Земляк: Да. Тяжело.
Н.И.: Там лучше было. Там, знаете ли, возьмешь гречневую кашу с маслом, или еще лучше, если она холодная и с молоком, и съешь.
Земляк: Или ватрушку. Особенно если ее есть прямо так по-простецки, взяв в руку.
Н.И. (вздохнув): Или суп. Знаете ли, чтобы сделать суп, надо положить в воду мясо и рыбу.
(К ним подсаживается покойник.)
Покойник: Ылы ф зуб фоложить мроковь. Ылы спржу. Ылы букварь. Ылы дрыдноут.
(Из-за горизонта доносится крик):
… Меньшую на большую! Бап боп батурай!
Аменхотеп вылезает из воды и идет по острым камушкам. Идти больно и Аменхотеп машет руками и то и дело приседает. Добравшись до песка, он бежит уже свободно и наконец валится в песок и валяется.
«Покурить бы», — говорит Аменхотеп. Вокруг молчат. Николай Иванович сердито смотрит ибису под хвост.
Аменхотеп снимает трусики, выжимает их и вешает на солнце сушиться. А сам смотрит по сторонам, не идет ли где женщина. Но женщин не видать, только на берегу подсвечника стоит женская мраморная стату́я.
Земляк: Ну, ребятки, передохнул с вами, да пора и дальше.
— Куда, — спрашивает его Николай Иванович.
— Да я, знаете, к Лебедям, — говорит земляк.
И земляк поднимается выше.
Тут стоят два дерева и любят друг друга.
Одно дерево — волк, другое — волчица.
Когда земляк выглянул из-за угла, то волк кинулся к решетке.
Земляк спрятался.
Волк поцеловал волчиху.
Земляк опять вышел из-за прикрытия.
— Где здесь Лебедь? — спросил он волков.
И вот вышел сторож в белом халате. Он держал в руках длинный скребок.
— Лебеди, — сказал сторож, нюхая кусок хлеба, чтобы не заплакать. — Они там. Вон в том доме.
Земляк пошел вдоль пруда. В пруду лежал снег.
Птичник
В птичнике очень воняло. В углу сидела маленькая девочка и ела земляные лепешки. Девочка была очень грязная и нечистоплотная. На асфальтовом полу были пробоины, а в пробоинах стояли лужи. Старичок в длинном черном пальто ходил по лужам и боком смотрел на птиц.
Комнату разделяла перегородка вышиной в аршин. За перегородкой расхаживали большие птицы. Пеликаны сидели вокруг бассейна и в грязной воде полоскали свои клювы.
Девочка отложила в сторону свою земляную лепешку и запела. Рот у девочки был похож на круглую дырочку.
Девочка пела:
Один пеликан, самый старый, начал танцевать. На голове его изгибался седой хохол, а красные глазки свирепо смотрели в морскую раковину. Сначала он долго топал на одном месте. Потом начал перебегать на несколько шагов то вперед, то назад, причем его голова оставалась неподвижной в одной и той же воздушной точке. Изгибалась только шея. Вдруг пеликан пустил одно крыло по полу и начал разворачиваться на одной ноге, притоптывая другой. Сначала развернулся в одну сторону, потом в другую, а потом вдруг поплыл, как боярышня, волоча за собой по полу оба крыла.
Остальные птицы притихли, расступились и стояли, уткнувшись носом а стену, не глядя на танец пеликана.
— Молчать! — крикнул вдруг старичок в длинном черном пальто.
Никто не обратил на это внимания. Девочка продолжала петь, а пеликан танцевать.
— И это небо! — сказал сокрушенно старичок. — Фу фу фу! Какая здесь гадость!
— Почему вы думаете, что это небо? — спросил старичка другой такой же старичок, неизвестно откуда появившийся.
— Ах, бросьте, — сказал прежний старичок. — Я всю жизнь старался не петь глупых песен. А тут ведь поют нечто безобразное.
— А вы тоже попробуйте, — сказал такой же старичок. Но старичок покачал только головой, отчего пенснэ с его носа свалилось в лужу.
— Ну вот, видите? Вот видите? — сказал обиженно старичок.
Дверь отворилась, и в птичник вошел земляк.
— Лебедь у вас? — громко спросил он.
— Да, я тут! — крикнул Лебедь.
— Ура! Это небо? — спросил земляк.
— Да, это небо! — крикнуло небо.
Но тут пролетел Ангел Копуста, и земляк снова вошел в птичник.
— Лебедь у вас? — громко спросил он.
— Да, я тут! — крикнул Лебедь.
— Ура! Значит это небо! — крикнул земляк.
— Да, это небо, — сказал Ангел Копуста. —
Маленькая девочка сбегала за водой. Ангел Копуста выпил воды, утер усы и сказал:
— Холодная, сволочь, а вкусная. Сейчас господствует эпидемия брюшного тифа, но не беда. Надо только утром и вечером потирать ладошкой живот и приговаривать: Бурчи, да не болей.
Вдруг земляк огромным прыжком перескочил через перегородку, схватил Лебедя под мышку и провалился под землю.
На этом месте выросла сосна с руками и в шляпе, и звали ее Марией Ивановной.
Разговор Ангела Копусты с Марией Ивановной
Анг. Коп.: Вот это да! А только, интересно знать, билет у Вас есть?
Мар. Ив.: Ха ха ха, какие глупости! Ведь я индюшка!
Анг. Коп.: Вы не можете так разговаривать со мной. Ведь я ангел.
М. Ив.: Почему?
Анг. Коп.: Потому что у меня крылья.
Мар. Ив.: Ха ха хоау! Но ведь у хусей и у хуропаток тоже есть крылья!
Анг. Компуста: Вы рассуждаете, как проф. Пермяков. Он и сторож Фадей на этом основании посадили меня в этот курятник.
Мария Ивановна зевает и засыпает. Ангел Коптуста будит ее.
Ангел Пантоста: Мария Ивановна, проснитесь, я вам доскажу свою мысль об осях.
Мария Ивановна со сна: Голубчик, голубочек, голубок. Не касайся таких вопросов. Я жить хочу.
Ангел Хартраста: Но все-таки, Мария Ивановна, я большой любитель пшена. Знаете, оно попадается даже в навозе. Даже в навозе, честное слово!
Мар. Ив. Сосна: Ну уж это нет! Фи донк! Назвос и пшенная каша!
Ангел Холбаста: Ничего-с, Мария Ивановна. Хотя конечно, смотря чей навоз. Лучше всего лошадиный. В нём, знаете, этого самого немного, а всё больше вроде как бы соломы. Коровий помёт, это тоже ничего. Хотя он, знаете, очень вязкий. Вот собачий — тьпфу! Сам знаю, что дрянь! И пшена тоже совсем нет. Но ем. Все-таки ещё ем. Но вот что касается…
Мария Ивановна (затыкая уши): Нечего сказать, ангел! Чего только не жрёт! Скажите, вы может быть и блевотину едите.
— Как Вам сказать, — начал было Ангел Хлампуста, но Мария Ивановна принялась так кричать и ругаться, что Ангел Хлемписта поскорей зажал свой рот рукой, но от быстроты движения не удержался на ногах и сел на пол.
Андрей же соломея дрынваку и сплюнув гасмекрел похурею вольностей и кульпа фафанаф штос палмандеуб.
г л А в Н а б о р
Мах ____________ леапие
мамах __________ леапие
гае мамамах ____ леапие гае у
В. _________ Коршун глодал кость.
X. _________ Земляк падал на землю.
мои
вои
кои
веди
дуи
буи
вее
ае
хие
сео
пуе
пляе
клёе
поко
плие
плёе
флюе
мое
фое
тое
нюня
тюпя
кёё
пёё
фюю
юю
пляо
кляо
кляс
кляпафео
пельсипао
гульдигрея
пянь
фокен, покен, зокен, мокен
Таким образом земляк вернулся на землю.
Утюгов (махая примусом):
(машет примусом)
Хлебников (проезжая на коне): Пульш пельш пепопей!
Утюгов:
Хлебников (проезжая на быке): А ты знаешь небо Утюгов?
Утюгов:
Хлебников (проезжая на корове):
Утюгов:
Хлебников (проезжая на бумажке): И что же, небо возвратилось?
Утюгов:
Хлебников (скача в акведуке):
Утюгов (размахивая примусом):
Из открытых пространств слетал тихо земляк, держа под мышкой Лебедя.
Земляк подлетает к крышам. На одной из крыш стоит женская стату́я. Она хватает земляка и делает его тяжелым.
Земляк смотрит в небеса, где он только что был.
Земляк: Вот ведь откуда прилетел!
Утюгов(высовываясь из окна): Вам не попадался скакун?
Земляк: А каков он из себя?
Утюгов: Да так, знаете, вот такой, с таким вот лицом.
Земляк: Он скакал на карандаше?
Утюгов: Ну да да да, — это он и есть! Ах, зачем вы его не задержали! Ему прямая дорога в Г.П.У. Он… я лучше умолчу. Хотя нет, я должен сказать. Понимаете? я должен это выговорить. Он, этот скакун, может сорвать небо.
Земляк: Небо? Ха ха ха! и! е! м.м.м. Фо фо фо! Гы гы гы. Небо сорвать! А? Сорвать небо! Фо фо фо! Это невозможно. Небо гы гы гы, не сорвать. У неба сторож, который день и ночь глядит на небо. Вот он! Громоотвод. Кто посмеет сорвать небо, того сторож проткнет. Понимаете?
Утюгов: А что это вы держите под мышкой?
Земляк: Это птичка. Я словил ее в заоблачных высотах.
Утюгов:
На зов Утюгова бежали уже Николай Иванович и Аменхотеп. Ибис в руках Николая Ивановича почувствовал облегчение, что никто не рассматривает его устройство под хвостом, и наслаждался ощущением передвижения в пространстве, так как Николай Иванович бежал довольно быстро.
Ибис сощурил глаза и жадно глотал встречный воздух.
— Что случилось? Где! Почему? — кричал Николай Иванович.
— Да вот, — кричал Утюгов, — этот гражданин спёр кусок неба и уверяет, что несет птицу.
— Где птича? что птича? — суетился Николай Иванович. — Вот птица! — кричал он, тыча ибиса в лицо Утюгова.
Земляк же стоял у стены, крепко охватив руками Лебедя и ища глазами куда бы скрыться.
— Разрешите, — сказал Аменхотеп, — я все сейчас сделаю. Где вор? Вот ведь время-то. А? Только и слышишь что там скандал, тут продуктов не додали, там папирос нет. Я, знаете ли, на Лахту ездил, так там дачники сидят а лесу и прямо сказать стыдно, что там делается. Сплошной разврат.
— Кокен фокен зокен мокен! — не унимался Утюгов.
— Что нам делать с вором? Давайте его приклеим к стене. Клей есть?
— А что с ним церемониться, — сказал проходящий мимо столяр-сезонник, похлёбывая на ходу одеколонец. — Таких бить надо.
— Бей! Бей! Бап боп батурай! — крикнул Утюгов.
Аменхотеп и Николай Иванович двинулись на земляка.
Власть:
(Остановка) Покой. Останавливается свет. Все кто спал — просыпаются. Между прочим просыпается советский чиновник Подхелуков. (На лице аккуратная бородка без усов). Подхелуков смотрит в окно. На улице дудит в рожок продавец керосина.
Подхелуков: Невозможно спать. В этом году нашествие клопов. Погляди, как бока накусали.
Жена Подхелукова (быстро сосчитав сколько у неё во рту зубов, говорит со свистом): Мне уики — сии — ли — ао.
Подхелуков: Почему же тебе весело?
Жена Подхелукова (обнимая Аменхотепа): Вот мой любовник!
Подхелуков: Фу, какая мерзость! Он в одних только трусиках. (Подумав) — И весь потный.
Аменхотеп испуганно глядит на Подхелукова и прикрывает ладошками грудь.
Власть: Фы а фара. Фо. (Берет земляка за руку и уходит с ним на ледник.)
КаХаваХа.
Власть говорит: мсан клих дидубе́й.
Земляк поёт: я вижу сон.
Власть говорит: ганглау́ гех.
Земляк поёт: но сон цветок.
Власть говорит: сворми твокуц.
Земляк поет: теперь я сплю.
Власть говорит: опусти агам к ногам.
Земляк лепечет: Лили бай.
Рабинович, тот который лежал под кроватями, который не мыл ног, который насиловал чужих жён, — открывает корзинку и кладет туда ребенка. Ребёнок тотчас же засыпает и из его головы растет цветок.
Кухивика.
17 августа 1930
«молвил Карпов: я не кит…»
Мысль вдовы:
<между январем и августом 1930>
«Двести бабок нам плясало…»
19 августа 1930
Вечерняя песнь к имянем моим существующей
21 августа 1930
«ляки страха гануе…»
<21–22 августа 1930>
Месть
I
Писатели:
Апостолы:
Писатели:
Апостолы:
Писатели:
Апостолы:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Маргарита:
II
Фауст:
Маргарита:
Апостолы:
III
Бог:
Фауст:
IV
Апостолы:
Писатели:
Фауст:
Апостолы:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
Писатели:
Фауст:
24 августа 1930
«лоб изменялся…»
22 октября 1930
«Где ж? Где ж? Где ж? Где ж?..»
9 ноября 1930
Радость
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя (трясясь):
Мыс Афилей (доставая карандаш):
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей (подхватывая):
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей (переменив носки):
Тётя:
Мыс Афилей:
Тётя:
Мыс Афилей (прыгая от радости):
11 ноября 1930
«Фадеев, Калдеев и Пепермалдеев…»
18 ноября 1930
«четыре дня над Римом летал пророк»
Аларих:
«всякую мысль оставь…»
<Ноябрь 1930>
«Ревекка, Валентина и Тамара…»
<ноябрь 1930>
«был он тощь высок и строен…»
* * *
<Ноябрь 1930>
«Неужели это фон…»
Ноябрь <1930>
«Где мой чепец?..»
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Кулундов:
Мамаша:
Родимов:
Кулундов:
Мамаша:
Кулундов:
Родимов (один):
Голова на двух ногах (входя):
Родимов:
Аларих, готский король:
Родимов:
Аларих:
Кулундов (вбегая):
Родимов:
Аларих:
Мамаша:
Родимов:
Кулундов:
Родимов:
Аларих:
Мамаша:
Мамаша:
всё
13 декабря 1930
Он и Мельница
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
Мельница:
Он:
всё
26-28 декабря 1930
Виталист и Иван Стручков
28 декабря 1930
«довольно в берлоге…»
декабрь 1930
«боги наги…»
<1930>
«Задумали три архитектора…»
<1930>
«Человек устроен из трёх частей…»
1931
«тогда солдатик маленький…»
<1930>
«видишь основание дома, на гальках покоится с миром…»
<1930>
«для вас для вас…»
<1930>
Скавка
1930
«Я был у Шварца…»
<1930>
«Взяли фризовую шинель…»
<1930>
Третья цисфинитная логика бесконечного небытия
1930
Звонить-лететь (третья цисфинитная логика)
I
II
1930
«мы письма пишем в ночь друг другу…»
<1930>
«Пришла весна…»
1930
«Я глядела на контору…»
Лампа Саша:
Никанор:
Лампа Саша:
Никанор:
<1930>
Турка — Турка
1.
2.
3.
4.
5.
6.
<1930>
«Папа спит…»
<1930>
«Я вам хочу рассказать…»
Я вам хочу рассказать одно происшествие, случившееся с рыбой или даже вернее не с рыбой, а с человеком Патрулёвым, или даже ещё вернее с дочерью Патрулёва.
Начну с самого рождения. Кстати о рождении: у нас родились на полу…
Или хотя это мы потом расскажем.
Говорю прямо:
Дочь Патрулёва родилась в субботу. Обозначим эту дочь латинской буквой М.
Обозначив эту дочь латинской буквой М, заметим, что:
1. Две руки, две ноги, посерёдке сапоги.
2. Уши обладают тем же, чем и глаза.
3. Бегать — глагол из под ног.
4. Щупать — глагол из под рук.
5. Усы могут быть только у сына.
6. Затылком нельзя рассмотреть, что висит на стене.
17. Обратите внимание, что после шестёрки идёт семнадцать.
Для того, чтобы раскрасить картинку, запомним эти семнадцать постулатов.
Теперь обопрёмся рукой о пятый постулат и посмотрим, что из этого получилось.
Если бы мы упёрлись о пятый постулат тележкой или сахаром или натуральной лентой, то пришлось бы сказать что: да, и ещё что нибудь.
Но на самом деле вообразим, а для простоты сразу и забудем то, что мы только что вообразили.
Теперь посмотрим, что получилось.
Вы смотрите сюда, а я буду смотреть сюда, вот и выйдет, что мы оба смотрим туда.
Или, говоря точнее, я смотрю туда, а вы смотрите в другое место.
Теперь уясним себе, что мы видим. Для этого достаточно уяснить себе по отдельности, что вижу я и что видите вы.
Я вижу одну половину дома, а вы видите другую половину города. Назовём это для простоты свадьбой.
Теперь перейдёмте к дочери Патрулёва. Её свадьба состоялась ну, скажем, тогда-то. Если бы свадьба состоялась раньше, то мы сказали бы, что свадьба состоялась раньше срока. Если бы свадьба состоялась позднее, то мы сказали бы «Волна», потому что свадьба состоялась позднее.
Все семнадцать постулатов или так называемых перьев, налицо. Перейдем к дальнейшему.
Утверждение:
Соединение:
Побег:
Соединение.
Размышление.
Выводы.
<1930>
1931
«и птичка горько плачет…»
1 января 1931
Ohne Мельница
<январь 1931>
Андор
13-14 января 1930
«порою мил порою груб…»
<январь 1931>
«милый чайник проглотив…»
<январь 1931>
«А ну ка покажи мне руку…»
Он:
Она:
Он:
Она:
Он:
Она:
Он:
Она:
Он:
11 марта <1931>
Окно
Школьница:
Учитель:
Школьница:
Учитель:
Школьница:
Учитель:
Школьница:
Учитель:
Школьница:
Учитель:
Окно:
15 марта 1931
«отец и мать родили сына…»
Отец:
Мать:
Отец:
Мать:
Отец:
16 марта <1931>
Окнов и Козлов
Окнов:
Козлов:
Окнов:
Козлов:
Окнов:
Козлов:
Окнов:
Козлов:
Окнов:
Козлов:
(падает поражённый кочергой.)
Окнов:
Окно:
всё
весеннее равноденствие 1931
Молитва перед сном 28 марта 1931 года в 7 часов вечера
28 марта 1931
Вода и Хню
Хню:
Вода:
Хню:
Вода:
Хню:
Вода:
Хню:
Вода:
Хню:
Вода:
Рыбак:
(Увидя Хню.)
Хню (молча):
Никандр:
Рыбак:
Никандр:
Вода:
Хню:
Вода:
Хню:
Вода:
всё
29 марта 1931
«Я не могу читать некоторые книги…»
<март 1931>
«Короткая молния пролетела над кучей снега…»
<март 1931>
Выбор дней
все.
4 апреля 1931
«Здравствуй стол…»
«Дорогая Наташа…»
Лампа о словах подносящих укромную музыку
16 апреля <1931>
Хню
23-27 апреля 1931
От знаков миг
Морковь (вылетая из земли):
Всех сын:
Морковь:
Всех сын:
Морковь:
Всех сын:
Морковь:
Всех сын:
Морковь:
Осязание:
Обоняние:
Слух и зрение:
Всех сын:
Морковь:
все.
8-10 мая 1931
«в миг…»
10 мая 1931
«один монах…»
<начало января 1931>
«Скажу тебе по совести…»
28 июня 1931
«Дни дни клонились к вечеру…»
<28 июня 1931>
«Однажды возвращаясь домой с прогулки…»
<28 июня 1931>
«мне бы в голову забраться козлом…»
<до июля 1931>
«однажды Бог ударил в плечо…»
<Начало июля 1931>
«То то скажу тебе брат от колеса не отойти тебе…»
Даниэль Хаармсъ.
Начало июля 1931
«Узы верности ломаешь…»
18 сентября 1931
«Небеса свернуться…»
* * *
Ноябрь 1931
«два студента бродили в лесу…»
март 1931
«ряд вопросов проносился…»
I вопрос:
Ответ небесных тел:
II вопрос:
Ответ судьбы:
<1931>
«Я знаю зачем дороги…»
<1931>
«Слава радости пришедшей в мой дом…»
<1931>
«Идет высокий человек и ловко играет на гармоне…»
<1931>
Далее в черновике следует сценка <«Съезжаются гости»>
«Я подарил вам суп…»
Григорий:
Маша:
Григорий:
Маша:
Григорий:
Маша:
Григорий:
Маша:
Григорий:
Маша:
<1931>
«я знаю почему дороги…»
1931
«Убежали стрехи с плечь…»
<1931>
«Соседка помоги мне познакомиться с тобой…»
<1931>
«Почто сидишь…»
<1931>
«Ты шьёшь. Но это ерунда…»
<1931>
«Скорей подними занавеску…»
<1931>
«Почему нелюбопытны…»
<1931>
«Ну с начинаю…»
Роберт Мабр:
Все хором:
<1931>
«Я буду бить каждого человека…»
Гностик:
Атрун:
Гностик:
Атрун:
Гностик:
Атрун:
<1931>
Воцарение или дверь конца света. Поэма
<1931>
«Во Имя Отца и Сына и Святаго Духа…»
<1931>
Бог Подадарил Покой. Мистерия времяни и покоя
Фараон Тут Анх-АтОн:
1931 год
«блоха болот…»
1929–1931
«Грянул хор и ходит басс…»
<1930–1931?>
«Клан: Вот знак моего облака…»
Клан:
бабочки:
Клан:
Слуги и знаки:
1932
«Я ключом укокал пана…»
декабрь 1932
«моя любовь…»
<1932>
1933
«однажды господин Кондратьев…»
Наблюдение
Страсть
7 января 1933
«Передо мной висит портрет…»
<7 января 1933>
«Камнями милая подруга…»
<1933>
Архитектор
Каблуков:
Мария:
Каблуков:
Мария:
Каблуков:
Мария:
Каблуков:
Мария:
Каблуков:
(архитектор стреляет)
Мария:
Архитектор:
весна 1933
«Шарики сударики…»
13 апреля 1933
«Ходит путник в час полночный…»
17 апреля <1933>.
«игнес игнес…»
Игнес:
15 мая 1933
«Я с огромной высоты…»
«дом с бесконечными фигурами…»
«Елизавета играла с огнём…»
3 августа 1933
«Мне всё противно…»
6 августа 1933
«Генрих Левин…»
<13 августа 1933>
Знак при помощи глаза
21 августа 1933
«Мчится немец меж домами…»
21 августа <1933>
О.Л.С
<21 или 22 августа> 1933
«Из воздухоплавательного парка…»
<Август 1933>
«Где ты?..»
<24 августа 1933>
«Молчите все!..»
24 августа 1933
«жил был в доме тридцать три единицы…»
1933
Часовой и Барбара
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
Барбара:
Часовой:
<август> 1933
«О том никто не скажет фразы…»
1 сентября 1933
«Я понял будучи в лесу…»
2 сентября 1933
«подбегает он ко мне…»
<2 сентября 1933>
«Захлопнув сочиненья том…»
<Сентябрь 1933>
Приказ лошадям
3 сентября 1933
«Вошла Елизавета…»
<сентябрь 1933>
О водяных кругах
«На коня вскочил и в стремя…»
25 сентября 1933
Подруга
1933
Карпатами — горбатыми
<1933>
«Когда умно и беспристрастно…»
<14 октября 1933>
Постоянство веселья и грязи
14 октября 1933
Сладострастная торговка
14-17 октября 1933
«осень быстро наступает…»
Старуха
20 октября 1933
Берег и я
1930–1933?
«Петр выходит с ружьём из ворот…»
<1933>
«Колесо радости жено…»
<июль? 1933>
Кустов и Левин
Кустов:
Левин:
Кустов:
<1933>
«А ну скажи…»
<1933>
«Я влюблена в тебя…»
<1933>
«почему любовный фибр…»
<1933>
«Положи к моим ногам трофей…»
<1933>
«От Невы поднимается пар…»
<1933>
«я сделал шаг и вдруг назад…»
<1933>
«открыв наук зелёный том…»
<1933>
«Птичка с маленькой головкой…»
<1933>
«На паровом тромбоне мы играли…»
<1933>
«Луиза!..»
<1930–1933>
«Пульхиреев и Дроздов…»
«вода внизу отразила всё то, что наверху…»
«Легкомысленные речи…»
<1930–1933?>
«Ветер дул, текла вода…»
12 августа 1933
1934
«Человек свою фигуру…»
Баня
13 марта 1934
«Царь вселенной…»
27 марта 1934
«Я к тебе несусь владыка…»
«Жили в Киеве два друга…»
Романс
Даниил Дандан
1 октября 1934
Что делать нам?
15 октября 1934
«Горох тебе в спину…»
23 января 1934
«Стоит средь волн морских пустынный остров…»
<1934>
Обращение учителей к своему ученику графу Дэкрну
1934
«Девица, женщина, жена, вдова, дитя и Марфа…»
<1933–1934>
1935
«Деньги время берегут…»
1 января 1935 г.
Зарождение нового дня
16 января 1935
Размышление о девице
21 января 1935
Физик, сломавший ногу
23 января 1935
Н.М. Олейникову
23 января 1935
(Следующие строфы были вычеркнуты Хармсом.)
Неизвестной Наташе
23 января 1935
На посещение писательского дома 24 января 1935 года
<24 января 1935>
«Однажды утром воробей…»
24 января 1934-35
Антон и Мария
26 января 1935?
Страшная Смерть
апрель 1935
На смерть Казимира Малевича
Даниил Хармс-Шардам.
17 мая 1935
«Господи пробуди в душе моей пламень Твой…»
Марсово Поле, 13 мая 1935
Небо
17 августа 1935
Первое послание к Марине
29 августа 1935
Второе послание к Марине
19 авг. 1935
Заумная песенька
<1935>
Хорошая песенька про Фефюлю
1
Припев:
2
Припев:
3
Припев:
4
Припев:
<1935>
«Если встретится мерзавка…»
<1935>
Марине
<1935>
«Засни и в миг душой воздушной…»
1935
«Я гений пламенных речей…»
1935?
«Тебе дано меня боготворить (а это дар небесный)…»
<1935>
Хореи
<1935>
«В каждом колоколе злоба…»
<1936>
«Гости радостно пируют…»
<1935>
«Начало спора…»
<1933–1935>
Песень
<1934–1935>
«Игра больших переговоров, друзья глядят…»
<1934–1935>
«Остановись Коньков!..»
<1934–1935>
Разбойники
Все
Декабрь 1926 г.
Первая половина 1930-х
«Дремлет стол скамья и стул…»
первая половина 1930-х
«Иван Петрович падал в воду…»
<Середина 1930-х>
«Стоит за дверью мой лакей…»
<первая пол. 1930-х>
«Одна минута пробежала…»
<первая пол. 1930-х>
«седьмого мая был прекрасный день…»
<Первая половина 1930-х>
«Так я молил твоей любви…»
<Первая половина 1930-х>
«Эх, голубка, песень ваша…»
<Первая половина 1930-х>
Середина 1930-х
«Мне стариков медлительный рассказ противен…»
<Середина 1930-х>
«В окно гляжу на суету людскую…»
«Возьмите незабудку…»
<Середина 1930-х>
«Дни летят как ласточки…»
«Дорогой начальник денег…»
<Середина 1930-х>
«В этом ящике железном…»
<Середина 1930-х>
«Лес, в лесу собака скачет…»
<Середина 1930-х>
1936
Подслушанный мною спор Золотых Сердец о бешемели
18 февраля 1936
Вариации
15 августа 1936
Сон двух черномазых дам
19 августа 1936
«Бегут задумчивые люди…»
<1933–1936>
1937
«Григорий студнем подавившись…»
20 февраля 1937
«Григорий студнем подавился…»
21 февраля 1937
«Я долго смотрел на зелёные деревья…»
2 августа 1937
«Человек берёт косу…»
Я:
Он:
2 августа 1937
«Я плавно думать не могу…»
Детское Село, 12 августа 1937
«Мы — это люди…»
Детское Село, 12 августа 1937
«Желанье сладостных забав…»
13 августа <1937>
«Я видел: медленные веки…»
<после 13 августа 1937>
«Я руку протянул. И крикнул…»
Глоб:
Селлей:
Глоб:
Селлей:
после 13 авг. 1937
«Деды жили, деды знали…»
<сентябрь 1937>
«Я сегодня лягу раньше…»
2 ноября 1937
«Не маши колесом, не стругай…»
1.
2.
3.
«Вечер тихий наступает…»
1936?
Прогулочка
<1935–1937>
Дактиль
<1935–1937>
«Люблю порой смотреть в окно…»
«Да, я поэт забытый небом…»
<1935–1937>
«Шёл Петров однажды в лес…»
1936-37
1938
«Гнев Бога поразил наш мир…»
<конец 1937>
«Зима рассыпала свои творенья…»
<начало 1938>
«Но сколько разных движений…»
3 января 1938
«Красиво это, очень мило…»
13 марта 1938
«Меня закинули под стул…»
23 апреля 1938
«Да что же это в самом деле?..»
9 мая 1938
Смерть дикого воина
27 июня 1938
«Ума своего недостойный внук…»
28 июня 1930
«И вдруг из пола вылезает страшный дух…»
<28 июня 1938>
«Гремит вина фиал…»
29 июня 1938 года
«От свиста ненавистных пчёл…»
29 августа 1938 г.
«Журчит ручей, а по берегам…»
18 августа 1938
Сладострастный древоруб
24 августа 1938
«Синее Божество!..»
<1938?>
1939
«Я долго думал об орлах…»
15 марта 1939
Неизвестных годов
«В ночной пустынной тишине…»
Переводы
М.Д. Омайс. «Пришёл конец. Угасла сила…»
<1937>
Неизвестный автор. «Как страшно тают наши силы…»
<1937–1938?>
Драматические произведения
Комедия города Петербурга (часть II)
Пётр
Николай II
Комсомолец Вертунов (указывая на Николая II)
Щепкин
(Смеется).
Свита
Балалаечник
Комсомолец Вертунов
Николай Второй
Комсомолец Вертунов
Щепкин
Комсомолец Вертунов
Николай II (безразлично)
Комсомолец Вертунов
Николай II (безразлично)
(повысив голос)
Балалаечник
Николай II
Пётр
Николай II
Дворецкий
Комсомолец Вертунов
Николай II
Ком. Верт.
Николай II
Ком. Верт.
Николай II
Ком. Верт.
Ник. II
Ком. Верт.
Ник. II
Ком. Верт.
Щепкин (вбегая)
Комсомолец Вертунов
Щепкин (поет)
Комсомолец Вертунов
Щепкин (поет)
Комсомолец Вертунов
Ваня Щепкин (поет)
Николай II
Комсомолец Вертунов
Николай II
Комсомолец Вертунов
Николай II
Комсомолец Вертунов
Николай II
Ком. Верт.
Николай II
Ком. Верт.
Фамусов
Катенька
Комсом. Вертунов
Фамусов
Ком. Верт.
Фамусов
Комс. Верт.
Обернибесов
Щепкин (поет)
Николай II
Фамусов
Николай II
Фамусов
Николай II
Фамусов
Николай II
Катенька
Фамусов
Комсомолец Вертунов
Зритель
Комсомолец Вертунов
Щепкин
Комсомолец Вертунов
Зритель
Комс. Вертунов
Зритель
Комс. Верт.
Зритель
Комс. Верт.
зритель уходит
Комс. Верт.
Фамусов (входя)
Комс. Верт.
Фамусов
Комс. Вертунов
уходит
Фамусов (один, задумчиво)
по сцене пробегает человек
занавес
действие II
Князь Мещерский
Сторож
Князь Мещерский
Сторож
Князь Мещерский
Сторож
Кн. Мещ.
Ком. Вертунов (входя)
Кн. Мещ.
Ком. Верт.
Князь Мещерский
Сторож
Князь Мещерский
Сторож
Князь Мещерский (прыгнув)
Сторож
Николай II (в кровати)
Князь Мещерский
Николай II
Комсомолец Вертунов
Князь Мещерский
Николай II
Ком. Верт.
Николай II
Ком. Верт. (в сторону)
Князь Мещерский
Николай
Ком. Верт.
Князь Мещерский
Николай II
Щепкин (вбегая)
Николай II
Щепкин
Николай II
Щепкин
Николай II
Щепкин
Николай II
Комсомолец Вертунов
Фамусов (входя)
Щепкин
Комс. Верт.
Николай II
Щепкин
Князь Мещерский
Щепкин
Николай II
Князь Мещерский
Щепкин
Комсомолец Вертунов
Щепкин (поет)
Комсомолец Вертунов
Сторож (вбегая)
Николай II
Сторож
Николай II
Князь Мещерский
Николай II
Комсомолец Вертунов
Фамусов
Князь Мещерский
Факельщики (вносят Крюгера, поют)
* * *
Обернибесов и Сторож на мосту
Сторож
Обернибесов
Сторож
Обернибесов
Сторож (вырывается и бежит)
Обернибесов (бежит за ним)
Второй план.
Пётр
Часовой
Пётр
Обернибесов
Пётр
Пётр бежит
Обернибесов (бежит за Петром)
Первый план.
Князь Мещерский (садясь в аэроплан)
входит Катенька
Катенька
Князь Мещерский
Катенька
Князь Мещерский
Катенька
Князь Мещерский
Катенька
Князь Мещерский
входит комсомолец Вертунов
Комс. Вертунов
Катенька
Князь Мещерский
Комс. Вертунов
Обернибесов (входя)
Катя
Князь Мещерский
улетает
Комс. Вертунов
Комс. Вертунов и Катя уходят
Обернибесов (один)
занавес
третий акт
I офицер
II офицер
I офицер
II офицер
I офицер
Оба (поют)
пляшут раскидывая ноги
I офицер
II офицер
I офицер
II офицер
Стол
Пьяница
Стол
Дама
Пьяница
Дама
Пьяница
Дама
отбивается, пьяница целует ее
I офицер
II офицер
целуются
I офицер
II офицер
I офицер
II офицер
I офицер
целуются
комсомолец Вертунов едет на велосипеде
II офицер
Комс. Вертунов останавливается и слезает
I офицер
Комсомолец Вертунов
I офицер
II офицер
молчание
молчание
I офицер
комсомолец Вертунов молча уходит с велосипедом
II офицер
I офицер
шепотом
с возвышения
II офицер
идет Николай II с портфелем
II офицер
Николай II
I офицер
Николай II
II офицер
I офицер
Николай II
II офицер
Николай II
I офицер
Николай II
закуривают и уходят
Голос за сценой I офицер
* * *
входят: комсомолец Вертунов и Катя
Катя
Комсомолец Вертунов
к III-й части «Комедии города Петербурга»
Интермедия
малый Хор
большой Хор
малый Хор
Разбойники хором
Мария
Разбойники
малый Хор
I-ый разбойник
Мария
II-й разбойник
Мария
4-й разбойник
Мария
(значит, улетает).
Разбойники
малый Хор
свет тухнет и музыка затихает
III часть
Щепкин (вбегая)
Фамусов
Щепкин (поет)
Фамусов
Щепкин (поет)
Фамусов
Щепкин (кричит)
Зверь
Щепкин
Щепкин
роняет ружье
из ящика выскакивает пуга́лка с головой на длинной пружине
Пугалка
Чудовища хором
Фамусов
Чудовища хором (с музыкой)
влетает Мария
Мария
Щепкин
Фамусов
Мария
Щепкин
Мария
Фамусов
Мария
Фамусов
Мария
Щепкин
Фамусов
Зверь
Мария
Щепкин
Николай II (входя)
Щепкин
Николай II
Мария
Пётр
Николай II
Мария
Николай II
Комсомолец Вертунов
Николай II
Ком. Верт.
Катюша
Комс. Верт.
Щепкин
Комс. Верт.
Ник. II
Комс. Верт.
Ник. II
Щепкин
Комс. Верт.
Ник. II
<февраль-сентябрь 1927 года>
Сохранились только отрывки из «Комедии».
Елизавета Бам
Елизавета Бам. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они войдут… Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. Что я наделала? Если бы я только знала… Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в окно.) Ууу, высоко! мне не прыгнуть! Ну что же мне делать?.. Э! чьи-то шаги! Это они. Запру дверь и не открою. Пусть стучат, сколько хотят.
Стук в дверь, потом голос. Елизавета Бам, откройте! Елизавета Бам, откройте!
Голос издалека. Ну что она там, двери не открывает?
Голос за дверью. Откройте, Елизавета Бам, откройте.
Голоса за дверью.
Первый: Елизавета Бам, я Вам приказываю немедленно же открыть!
Второй: Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь. Дайте-ка я попробую.
Первый: Мы сами сломаем дверь, если Вы сейчас не откроете.
Второй: Может, ее здесь нету?
Первый (тихо): Здесь. Где же ей быть? Она взбежала по лестнице наверх. Здесь только одна дверь. (Громко): Елизавета Бам, говорю Вам в последний раз, откройте дверь. (Пауза.) Ломай.
Второй: У Вас ножа нету?
Первый: Нет, Вы плечом.
Второй: Не поддается. Постой-ка, я еще так попробую.
Елизавета Бам: Я Вам дверь не открою, пока Вы не скажите, что Вы хотите со мной сделать.
Первый: Вы сами знаете, что Вам предстоит.
Елизавета Бам: Нет, не знаю. Вы меня хотите убить?
Первый: Вы подлежите крупному наказанию!
Второй: Вы все равно от нас не уйдете!
Елизавета Бам: Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась?
Первый: Вы сами знаете.
Елизавета Бам: Нет, не знаю.
Первый: Разрешите Вам не поверить.
Второй: Вы преступница.
Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха! А если Вы убьете меня, Вы думаете, Ваша совесть будет чиста?
Первый: Мы сделаем это, сообразуясь с нашей совестью.
Елизавета Бам: В таком случае, увы, но у Вас нет совести.
Второй: Как нет совести? Петр Николаевич, она говорит, что у нас нет совести.
Елизавета Бам: У Вас-то, Иван Иванович, нет никакой совести. Вы просто мошенник.
Второй: Кто мошенник? Это я? Это я? Это я мошенник?!
Первый: Ну подожди, Иван Иванович! Елизавета Бам, прика…
Второй: Нет, постойте, Петр Николаевич, Вы мне скажите, это я мошенник?
Первый: Да отстаньте же Вы!
Второй: Это что же, я, по-Вашему, мошенник?
Первый: Да, мошенник!!!
Второй: Ах так, значит по-Вашему я мошенник! Так Вы сказали?
Первый: Убирайтесь вон! Балда какая! Я еще пошел на ответственное дело. Вам слово сказали, а Вы уж и на стену лезете. Кто же Вы после этого? Просто идиот!
Второй: А Вы шарлатан!
Первый: Убирайтесь вон!
Елизавета Бам: Иван Иванович мошенник!
Второй: Я Вам этого не прощу!
Первый: Я Вас сейчас спущу с лестницы!
Елизавета Бам открывает двери.
Иван Иванович: Попробуйте скиньте!
Петр Николаевич: Скину, скину, скину, скину!
Елизавета Бам: Руки коротки!
Петр Николаевич: Это у меня-то руки коротки?
Елизавета Бам: Ну да!
Иван Иванович: У Вас! У Вас! Скажите, ведь у него?
Елизавета Бам: У него!
Петр Николаевич: Елизавета Бам, Вы не смеете так говорить.
Елизавета Бам: Почему?
Петр Николаевич: Потому что Вы лишены всякого голоса. Вы совершили гнусное преступление. Не Вам говорить мне дерзости. Вы — преступница!
Елизавета Бам: Почему?
Петр Николаевич: Что почему?
Елизавета Бам: Почему я преступница?
Петр Николаевич: Потому что Вы лишены всякого голоса.
Иван Иванович: Лишены всякого голоса.
Елизавета Бам: А я не лишена. Вы можете проверить по часам.
Петр Николаевич: До этого дело не дойдет. Я у дверей расставил стражу, и при малейшем толчке Иван Иванович икнет в сторону.
Елизавета Бам: Покажите. Пожалуйста, покажите.
Петр Николаевич: Ну, смотрите. Предлагаю отвернуться. Раз, два, три. (Толкает тумбу.)
Елизавета Бам: Еще раз, пожалуйста! Как это вы делаете?
Петр Николаевич: Очень просто. Иван Иванович, покажите.
Иван Иванович: С удовольствием.
Елизавета Бам: Да ведь это же прелесть как хорошо (Кричит.) Мама! Пойди сюда! фокусники приехали. Сейчас придет моя мама… Познакомьтесь, Петр Николаевич, Иван Иванович. — Вы что-нибудь нам покажете?
Иван Иванович: С удовольствием.
Петр Николаевич: Халэ оп! Сразу, сразу.
Иван Иванович: Тут негде упереться.
Елизавета Бам: Хотите, может быть, полотенце?
Иван Иванович: Зачем?
Елизавета Бам: Просто так. Хи-хи-хи-хи.
Иван Иванович: У вас чрезвычайно приятная внешность.
Елизавета Бам: Ну да? Почему?
Иван Иванович: Ы-ы-ы-ы-ы потому что вы незабудка. (Громко икает.)
Елизавета Бам: Я незабудка? Правда? А вы тюльпан.
Иван Иванович: Как?
Елизавета Бам: Тюльпан.
Иван Иванович (в недоумении): Очень приятно-с.
Елизавета Бам (в нос): Разрешите вас сорвать.
Отец (басом): Елизавета, не дури.
Елизавета Бам (отцу): Я, папочка, сейчас перестану. (Иван Ивановичу, в нос): Встаньте на четверинки.
Иван Иванович: Если позволите, Елизавета Таракановна, я пойду лучше домой. Меня ждет жена дома. У ней много ребят, Елизавета Таракановна. Простите, что я так надоел Вам. Не забывайте меня. Такой уж я человек, что все меня гоняют. За что, спрашивается? Украл я, что ли? Ведь нет! Елизавета Эдуардовна, я честный человек. У меня дома жена. У жены ребят много. Ребята хорошие. Каждый в зубах по спичечной коробке держит. Вы уж простите меня. Я, Елизавета Михайловна, домой пойду.
Мамаша (поет под музыку):
и т. д.
Петр Николаевич: Ну вот и приехали!
Папаша: Слава Тебе, Господи!
Уходят.
Елизавета Бам: А ты, мама, не пойдешь разве гулять?
Мамаша: А тебе хочется?
Елизавета Бам: Страшно.
Мамаша: Нет, не пойду.
Елизавета Бам: Пойдем, ну-у-у-у.
Мамаша: Ну пойдем, пойдем. (Уходят.)
(Сцена пуста)
Иван Иванович и Петр Николаевич (вбегая):
Где, где, где
Елизавета Бам,
Елизавета Бам,
Елизавета Бам.
Петр Николаевич: Тут, тут, тут.
Иван Иванович: Там, там, там.
Петр Николаевич: Где мы оказались, Иван Иванович?
Иван Иванович: Петр Николаевич, мы с вами взаперти.
Петр Николаевич: Что за безобразие! Прошу меня не тычь!
Иван Иванович: Вот Вам фунт, баста пять без пяти.
Петр Николаевич: Где Елизавета Бам?
Иван Иванович: Зачем ее надо Вам?
Петр Николаевич: Чтобы убить!
Иван Иванович: Хм, Елизавета Бам сидит на скамейке там.
Петр Николаевич: Бежим тогда во всю прыть.
Оба бегут на одном месте. на авансцену выносят полено, и пока П.Н. и И.И. бегут, распиливают это полено.
Отодвигается кулиса и за кулисами сидит Е.Б.
Елизавета Бам: Вы меня ищете?
Петр Николаевич: Вас! Ванька, она тут!
Иван Иванович: Где, где, где?
Петр Николаевич: Здесь под фарлушкой.
На сцену выходит нищий.
Иван Иванович: Тащи ее наружу!
Петр Николаевич: Не вытаскивается!
Нищий (Елизавете Бам): Товарищ, помогите.
Иван Иванович (заикаясь): Вот следующий раз у меня больше опыта будет. Я как все подметил.
Елизавета Бам (нищему): У меня ничего нет.
Нищий: Копеечку бы.
Елизавета Бам: Спроси того вон дяденьку. (Указывает на Петра Николаевича.)
Петр Николаевич (Ивану Ивановичу, заикаясь): Ты гляди, что ты делаешь!
Иван Иванович (заикаясь): Я корни выкапываю.
Нищий: Помогите, товарищи.
Петр Николаевич (нищему): Давай. Залезай туда.
Иван Иванович: Руками обопрись о камушки.
Нищий улезает под кулису.
Петр Николаевич: Ничего, он это умеет.
Елизавета Бам: Садитесь и вы. Чего смотреть?
Иван Иванович: Благодарю.
Петр Николаевич: Сядем.
(Садятся.)
Елизавета Бам: Что-то муж мой не идет. Куда он пропал?
Петр Николаевич: Придет. (Вскакивает и бежит по сцене.) Чур-чура!
Иван Иванович: Ха-ха-ха. (Бежит за Петром Николаевичем.) Где же дом?
Елизавета Бам: Тут вот, за этой черточкой.
На сцену выходит Папаша с пером в руке.
Петр Николаевич (хлопает Ивана Ивановича): Ты пятнашка!
Елизавета Бам: Иван Иванович, бегите сюда!
Иван Иванович: Ха-ха-ха, у меня ног нет!
Петр Николаевич: А ты так, на четверенках!
Папаша: Про которую написано было.
Елизавета Бам: Кто пятнашка?
Иван Иванович: Я, ха-ха-ха, в штанах!
Петр Николаевич и Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха!..
Папаша: Коперник был велишайшим ученым.
Иван Иванович (валится на пол): У меня на голове волосы.
Петр Николаевич и Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Иван Иванович: Я весь лежу на полу!
На сцену выходит Мамаша.
Петр Николаевич и Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха-ха!
Елизавета Бам: Ой, ой, не могу!
Папаша: Покупая птицу, смотри, нет ли у нее зубов. Если есть зубы, то это не птица. (Выходит.)
Петр Николаевич (поднимая руку): Прошу как следует вслушаться в мои слова. Я хочу доказать Вам, что всякое несчастие наступает неожиданно. Когда я был еще совсем молодым человеком, я жил в небольшом домике со скрипучей дверью. Я жил один в этом домике. Кроме меня были лишь одни мыши и тараканы. Тараканы всюду бывают; когда наступала ночь, я запирал дверь и тушил лампу. Я спал, не боясь ничего.
Голос за сценой: Ничего!
Мамаша: Ничего!
Дудочка за сценой: |—|
Иван Иванович: Ничего!
Рояль: |—|
Петр Николаевич: Ничего. (Пауза.) Мне нечего было бояться. И действительно. Грабители могли бы прийти и обыскать весь домик. Что бы они нашли? Ничего.
Дудочка за сценой: |—| (пауза.)
Петр Николаевич: А кто бы еще мог забраться ко мне ночью? Больше некому ведь? Правда?
Голос за сценой: Ведь некому же больше?
Петр Николаевич: Правда? Но однажды я просыпаюсь…
Иван Иванович: …и вижу, дверь открыта, а в дверях стоит какая-то женщина. Я смотрю на нее прямо в упор. Она стоит. Было достаточно светло. Должно быть, дело близилось к утру. Во всяком случае, я видел хорошо ее лицо. Это была вот кто. (Показывает на Елизавету Бам.) Тогда она была похожа…
Все: На меня!
Иван Иванович: Говорю, чтобы быть.
Елизавета Бам: Что Вы говорите?
Иван Иванович: Говорю, чтобы быть. Потом, думаю, уже поздно. Она слушает меня. (Все, кроме Елизаветы Бам и Ивана Ивановича уходят.) Я спросил ее, чем она это сделала. Она говорит, что подралась с ним на эспадронах. Дрались честно, но она не виновата, что убила его. Слушай, зачем ты убила Петра Николаевича?
Елизавета Бам: Ура, я никого не убивала!
Иван Иванович: Взять и зарезать человека! Сколь много в этом коварства! Ура! ты это сделала, а зачем!
Елизавета Бам (уходит в сторону и оттуда): Уууууууууу-у-у-у-у.
Иван Иванович: Волчица.
Елизавета Бам: Ууууу-у-у-у-у-у-у-у.
Иван Иванович: Во-о-о-о-о-лчица.
Елизавета Бам (дрожит): У-у-у-у-у — черносливы.
Иван Иванович: Пр-р-р-рабабушка.
Елизавета Бам: Ликование!
Иван Иванович: Погублена навеки!
Елизавета Бам: Вороной конь, а на коне солдат!
Иван Иванович (зажигает спичку): Голубушка Елизавета!
Елизавета Бам: Мои плечи, как восходящее солнце! (Влезает на стул.)
Иван Иванович (садясь на корточки): Мои ноги, как огурцы!
Елизавета Бам (влезая выше): Ура! Я ничего не говорила!
Иван Иванович (ложась на пол): Нет, нет, ничего, ничего. Г.г. пш. пш.
Елизавета Бам (поднимая руки): Ку-ни-ма-га-ни-ли-ва-ни-баууу!
Иван Иванович (лежа на полу, поет):
Елизавета Бам (кричит): Дзы калитка! Рубашка! веревка!
Иван Иванович (приподнимаясь): Прибежали два плотника и спрашивают: в чем дело?
Елизавета Бам: Котлеты! Варвара Семенна!
Иван Иванович (кричит, стиснув зубы): Плясунья на проволо-о-о!
Елизавета Бам (спрыгивая со стула): Я вся блестящая!
Иван Иванович (бежит вглубь комнаты): Кубатура этой комнаты нами не изведана.
Кулисы подают Папашу и Мамашу.
Елизавета Бам (бежит на другой конец сцены): Свои люди, сочтемся!
Иван Иванович (прыгая на стул): Благополучие Пенсильванского пастуха и пасту-у-у-у!
Елизавета Бам (прыгая на другой стул): Иван Ива-а-а-а!
Папаша (показывая коробочку): Коробочка из дере-е-е-е!
Иван Иванович (со стула): Пока-а-а!
Папаша: Возьми посмо-о-о!
Мамаша: Ау-у-у-у-у!
Елизавета Бам: Нашла подберезови-и-и-и!
Иван Иванович: Пойдемте на озеро!
Папаша: Ау-у-у-у-у!
Елизавета Бам: Ау-у-у-у-у!
Иван Иванович: Я вчера Кольку встретил!
Мамаша: Да что Вы-ы-ы?
Иван Иванович: Да, да. Встретил, встретил. Смотрю, Колька идет и яблоко несет. Что, говорю, купил? Да, говорит, купил. Потом взял и дальше пошел.
Папаша: Скажите пожалуйста-а-а-а-а!
Иван Иванович: Нда. Я его спросил: ты что, яблоки покупал или крал? А он говорит: зачем крал? Покупал. И пошел себе дальше.
Мамаша: Куда же это он пошел?
Иван Иванович: Не знаю. Не крал, не покупал. Пошел себе.
Папаша: С этим не совсем любезным приветствием сестра привела его к более открытому месту, где были составлены в кучу золотые столы и кресла, и штук пятнадцать молодых девиц весело болтали между собой, сидя на чем Бог послал. Все эти девицы сильно нуждались в горячем утюге и все отличались странной манерой вертеть глазами, ни на минуту не переставая болтать.
Иван Иванович: Друзья, мы все тут собрались. Ура!
Елизавета Бам: Ура!
Мамаша и папаша: Ура!
Иван Иванович (дрожа и зажигая спичку): Я хочу сказать вам, что с тех пор, как я родился, прошло 38 лет.
Папаша и мамаша: Ура!
Иван Иванович: Товарищи. У меня дом есть. Дома жена сидит. У ней много ребят. Я их сосчитал — 10 штук.
Мамаша (топчась на месте): Дарья, Марья, Федор, Пелагея, Нина, Александр и четверо других.
Папаша: Это все мальчики?
Елизавета Бам (бежит вокруг сцены):
Оторвалась отовсюду!
Оторвалась и побежала!
Оторвалась и ну бегать!
Мамаша (бежит за Елизаветой Бам): Хлеб есшь?
Елизавета Бам: Суп есшь?
Папаша: Мясо есшь? (Бежит.)
Мамаша: Муку есшь?
Иван Иванович: Брюкву есшь? (Бежит.)
Елизавета Бам: Баранину есшь?
Папаша: Котлеты есшь?
Мамаша: Ой, ноги устали!
Иван Иванович: Ой, руки устали!
Елизавета Бам: Ой, ножницы устали!
Папаша: Ой, пружины устали!
Мамаша: На балкон дверь открыта!
Иван Иванович: Хотел бы я подпрыгнуть до четвертого этажа.
Елизавета Бам: Оторвалась и побежала! Оторвалась и ну бежать!
Папаша: Караул, моя правая рука и нос такие же штуки, как левая рука и ухо!
Хор (под музыку на мотив увертюры):
(Увертюра)
Иван Иванович:
Скрипка:
Петр Николаевич:
Скрипка:
Петр Николаевич:
Скрипка:
Петр Николаевич:
Барабан:
Петр Николаевич:
Сирена и барабан:
Петр Николаевич:
Сирена:
Петр Николаевич:
Скрипка:
Иван Иванович:
Петр Николаевич:
Иван Иванович:
Петр Николаевич:
Иван Иванович:
Петр Николаевич:
Иван Иванович:
Петр Николаевич:
Иван Иванович (зажигая спичку):
Петр Николаевич:
Папаша (входя):
Петр Николаевич:
Иван Иванович:
Папаша:
Сраженье двух богатырей
Иван Иванович:
Сраженье двух богатырей!
Текст — Иммануила Красдайтейрик.
Музыка — Велиопага, нидерландского пастуха.
Движенье — неизвестного путешественника.
Начало объявит колокол!
Голоса с разных концов зала:
Сраженье двух богатырей!
Текст — Иммануила Красдайтейрик.
Музыка — Велиопага, нидерландского пастуха!
Движенье — неизвестного путешественника!
Начало объявит колокол!
Сраженье двух богатырей!
и т. д.
Колокол: Бум, бум, бум, бум, бум.
Петр Николаевич:
(поднимает руку).
Папаша:
Петр Николаевич:
Иван Иванович:
Папаша:
Петр Николаевич:
Папаша:
Петр Николаевич падает.
Петр Николаевич:
Иван Иванович: Сраженье двух богатырей окончено.
Петра Николаевича выносят.
Елизавета Бам (входя):
Папаша (растегивая ворот): Фу, утомился как.
Елизавета Бам: А что ты делал?
Папаша: Да… я дрова колол и страшно утомлен.
Елизавета Бам: Иван Иванович, сходите в полпивную и принесите нам бутылку пива и горох.
Иван Иванович: Ага, горох и полбутылки пива, сходить в пивную, а оттудова сюда.
Елизавета Бам: Не полбутылки, а бутылку пива, и не в пивную, а в горох идти!
Иван Иванович: Сейчас, я шубу в полпивную спрячу, а сам на голову одену полгорох.
Елизавета Бам: Ах, нет, не надо, торопитесь только, а мой папочка устал колоть дрова.
Папаша: О что за женшины, понятия в них мало, они в понятиях имеют пустоту.
Мамаша (входя): Товарищи. Маво сына эта мержавка укокосыла.
Из-за кулис высовываются две головы.
Головы: Какая? Какая?
Мамаша: Эта вот, с такими вот губами!
Елизавета Бам: Мама, мама, что ты говоришь?
Мамаша: Все из-за тебя евонная жизнь окончилась вничью.
Елизавета Бам: Да ты мне скажи, про кого ты говоришь?
Мамаша (с каменным лицом): Иих! иих! иих!
Елизавета Бам: Она с ума сошла!
Мамаша: Я каракатица.
Кулисы поглощают Папашу и Мамашу.
Елизавета Бам: Они сейчас придут, что я наделала!
Мамаша: 3 x 27 = 81.
Елизавета Бам: Они обязательно придут, чтобы поймать и стереть с лица земли. Бежать. Надо бежать. Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в окно.) О-о-о-о-х. Мне не прыгнуть. Высоко очень! Но что же мне делать? Э! Чьи-то шаги. Это они. Запру дверь и не открою. Пусть стучат, сколько хотят.
Запирает дверь.
Стук в дверь, потом голос: Елизавета Бам, именем закона, приказываю Вам открыть дверь.
Молчание.
Первый голос: Приказываю Вам открыть дверь!
Молчание.
Второй голос (тихо): Давайте ломать дверь.
Первый голос: Елизавета Бам, откройте, иначе мы сами взломаем!
Елизавета Бам: Что вы хотите со мной сделать?
Первый: Вы подлежите наказанию.
Елизавета Бам: За что? Почему вы не хотите сказать мне, что я сделала?
Первый: Вы обвиняетесь в убийстве Петра Николаевича Крупернак.
Второй: И за это Вы ответите.
Елизавета Бам: Да я не убивала никого!
Первый: Это решит суд.
Елизавета Бам открывает дверь. Входят Петр Николаевич и Иван Иванович, переодетые в пожарных.
Елизавета Бам: Я в вашей власти.
Петр Николаевич: Именем закона Вы арестованы.
Иван Иванович (зажигая спичку): Следуйте за нами.
Елизавета Бам (кричит): Вяжите меня! Тащите за косу! Продевайте сквозь корыто! Я никого не убивала. Я не могу убивать никого!
Петр Николаевич: Елизавета Бам, спокойно!
Иван Иванович: Смотрите в даль перед собой.
Елизавета Бам: А в домике, который на горе, уже горит огонек. Мыши усиками шевелят, шевелят. А на печке таракан тараканович, в рубахе с рыжим воротом и с топором в руках сидит.
Петр Николаевич: Елизавета Бам! Вытянув руки и потушив свой пристальный взор, двигайтесь следом за мной, хроня суставов равновесие и сухожилий торжество. За мной.
Медленно уходят.
Занавес
Писано с 12 по 24 декабря 1927 года. M.
Гвидон
Гвидон:
Лиза:
Гвидон:
Лиза:
Ведьма:
Лиза:
Лесное чучело:
Лиза:
Лесное чучело:
Лиза:
Лесное чучело:
Гвидон (просыпаясь):
Святой Августин:
Монахи:
Настоятель:
Святой Августин:
(Падает.)
Монахи:
Гвидон (вбегая):
Настоятель монастыря:
Гвидон:
Настоятель:
Гвидон:
Настоятель:
Гвидон:
Настоятель:
Монах Василий:
Настоятель:
Лиза (входя):
Гвидон:
Настоятель:
Лиза:
Гвидон:
Лиза:
Гвидон:
Настоятель:
Лиза:
Гвидон и Лиза уходят. Настоятель расправляет на клумбе помятый цветок. За сценой слышен голос Гвидона.
Гвидон:
17-20 декабря 1930 года
Дон-Жуан
Действующие лица:
Духи. Один дух. Другой дух. III, IV, V, VI, VII духи.
Проходящие Облака.
Расцветающие цветы.
Пролетающие журавли.
Озёра и реки.
Заходящее Солнце.
Соловей в роще.
Голос.
Сатана.
Инквизитор.
Фискал.
Член священного трибунала в Севилье. II член.
Лепорелло.
Шпион.
Дон Жуан.
Командор.
Дон-Октавио.
Донна-Анна.
Первый кавалер. Второй кавалер.
I Дама. Супруг. II, III дамы.
Пролетающие жуки.
Мальчик.
Девочка.
Гений Д. X.
Нисета.
Боабдил.
I Приятель Дон-Жуана из Кадикса. II Приятель.
Дон Цезарь.
I, II и III солдаты.
Офицер.
Слуга.
Музыканты.
Пираты.
Статуя.
Настоятель. I Монах. II Монах. Хор Монахов.
Пролог
Духи:
Дух Фирмапелиус:
Дух Бусталбалиус:
Дух Фирмапелиус:
Дух Бусталбалиус:
Проходящие облака:
Расцветающие цветы:
Заходящее солнце:
Озёра и реки:
Пролетающие журавли:
Голос:
Сатана:
Часть I
Инквизитор: Стой! Я ещё не всё тебя спросил. Ты не сказал мне как зовут его слугу.
Фискал: Сейчас скажу. Я только справлюсь в этой книжечке. Тут, у меня, всё нужное записано. Вот перечень главнейших книг, а вот литература, которая меня интересует; всё больше, кажется, по математике. А вот таблица чисел, их свойства и и значения. Вот непонятные слова, которые мне приходилось слышать. Вот перечень породы бабочек…
Инквизитор: Довольно! Эти глупости меня не занимают. Мне нужно имя, или я пущу в тебя четыре пули.
Фискал: Вот имена погибших. Вот имя Дон-Жуана, а вот его слуги.
Инквизитор: Ну как же?
Фискал: Лепорелло.
I член священного трибунала:
<1932>
«Николай II. Я запер дверь…»
Николай II.
Голос Александры Федоровны.
Николай II.
Николай II. Сейчас открою.
(Открывает дверь. Входит Александра Федоровна.)
Александра Федоровна.
Николай II.
Александра Федоровна.
Николай II.
Александра Федоровна.
Николай II.
Александра Федоровна.
Николай II.
Александра Федоровна.
Николай II.
Александра Федоровна.
Николай II.
Александра Федоровна.
Воробьев и Адам Адамыч (входя).
Николай II.
Воробьев.
1933 год, 7 октября.
«Факиров. Моя душа болит…»
Факиров.
Достает из шкапа сложную машину.
Задумывается.
Уходит. На сцену выбегает Верочка.
Верочка.
(Звонок.)
Убегает. Из шкапа выглядывает студент.
Студент.
Опять прячется в шкап. Входят Верочка и Антон Антонович.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Студент (выскакивая из шкапа).
Верочка.
Студент.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Антон Антонович.
Верочка.
Студент.
Верочка.
Студент.
Верочка.
Студент.
Верочка.
Студент.
Верочка.
Студент.
Верочка закрывает лицо руками.
Антон Антонович.
Верочка.
Студент.
(1933–1934?)
Примечания
[текст отсутствует]
[1] «В оригинале стоит неприличное слово» (Прим. автора).
[2] «именно ки́чка а не кличка» (прим. автора)
[3] В другом варианте: «Халдеев, Налдеев и Пепермалдеев…»