Глава девятнадцатая
Даже на таком близком расстоянии темнота и туман мешали Елизавете определить, Мег это или нет. Та сидела спиной к острым камням колодца, сгорбившись и обхватив голову руками.
Но нет, девушка была крупнее Мег. Что-то подсказывало Елизавете, что нужно тихонько уйти. С другой стороны, почему только Нед может задавать вопросы? Это явно не ловушка. Принцесса понимала, что ей нельзя выходить из роли юноши. Костюм обязывал играть взятую на себя роль.
— Простите, мисс. Вам помочь?
Девица взглянула на Елизавету сквозь растопыренные пальцы, и принцесса опустилась на корточки спиной к колодцу. Теперь было видно, что круглое лицо девушки мокрое от слез. Она яростно замотала головой.
— Разве только у тебя хватит духу… заставить меня съесть это… и со всем покончить, — проговорила девушка в перерывах между всхлипываниями.
У Елизаветы встали дыбом волоски на шее. Девушка показала на кучку грибных шляпок, валявшихся у ее ног. Еще одна травница Десмы?
— Что стряслось-то? Не может быть, чтобы все было настолько плохо.
— Я бы сделала это без раздумий… если бы не… малыш, — сказала она, вытирая лицо фартуком. Ее голос звучал так, будто она говорила со дна бочки.
— Ты молодая мать и не хочешь оставлять…
Она снова покачала головой.
— Будущая мать. Из-за этой скотины, Колума МакКитрика.
Ирландское имя. Может статься, она говорит об одном из стражей, которые наблюдают за представлением.
— И теперь, когда ты беременна, он не хочет с тобой знаться? — поторопила Елизавета.
Она сочувствовала бедной девушке, как бы глупо та ни поступила, доверившись мужчине, не связанному с ней узами брака — или даже связанному. Но ей нужно было либо поскорее раздобыть сведения о женщине в вуали, либо возвращаться в кухню и ждать Неда с Дженксом.
— Вроде того, — выдавила из себя девушка. — Все она, моя госпожа. Он с самого начала хотел ее и… Он бросил меня и пошел в ее комнату… а она позволила ему остаться. Она сказала, что он больше не хочет со мной знаться, а я слишком ее боюсь, чтобы перечить.
— Твоя госпожа… леди в вуали? Она позволила твоему возлюбленному остаться у нее в комнате?
Девушка кивнула, потом нахмурилась и наконец смерила Елизавету с головы до пят подозрительным взглядом.
— Ты из тех ребят, что приехали с актерами?
— Да, и мы хотели пригласить на представление знатную леди, которая, как мы слышали, здесь живет, потому что наша пьеса про Ирландию. Но мы так и не смогли ее найти. Не знаешь, где она?
Девушка пожала плечами.
— Где-то здесь. Но советую держаться от нее подальше. Я так и делаю, потому что она занята другими делами, и теперь Колум — одно из них. — Она опять взвыла, захлебываясь словами: — Он уехал отсюда… без меня. Она сказала… уехал, чтобы дождаться… ее.
Глядя, как девица закрывает лицо передником и рыдает, Елизавета поняла, что напрасно на что-то надеялась. Она знала, что может приобрести новую союзницу, рассказав страдалице о том, что Колум по-прежнему в спальне ее госпожи, но уже мертвый. Однако Десма не могла посвящать такую недалекую девушку в свои дела и тем более рассказывать ей, куда спрятала Мег. Кроме того, девица впадет в еще большую истерику, и она потеряет с ней уйму времени. Нужно возвращаться в кухню.
Поднимаясь на ноги, Елизавета умышленно растоптала ядовитые грибы носком сапога. Потом, вспомнив об отравленных кроликах, попыталась вдавить остатки в щели между камней колодца, чтобы их не съели овцы.
Елизавета крадучись пошла прочь, но замерла, услышав новый звук. Она могла поклясться, что это ее собственный голос доносится сквозь туман, как будто с самого неба.
— Пропасть, это измена, государственная измена — прикасаться к будущей королеве Англии!
— Мег… — прошептала Елизавета. — Мег в моей роли!
Она помчалась обратно в кухню. Ни Дженкса, ни Неда. Она опоздала или пришла раньше? Елизавета бросилась в коридор и принялась рыться в реквизите в поисках бутафорского меча, хотя уже держала наготове свой кинжал. Выглянув из-за кулис, Елизавета увидела, что Уэт и Рэнди заправляют на сцене, двое мальчишек изображают духов, но Неда и Дженкса нигде нет. Она не уследила за временем, а они вышли, увидели, что ее нет, и отправились на поиски. Но куда? Или же они также услышали звонкие крики Мег и пошли на ее голос?
В последний миг, прежде чем отпустить занавески, принцесса заметила, что двое ирландских стражей покинули свои места на скамье. Об этом тоже нужно предупредить своих людей, но сначала необходимо пробиться к Мег.
Елизавета выскочила за дверь и побежала по лугу туда, откуда доносился голос девушки. Похоже, Мег была в Девичьей башне, на одном из верхних этажей. Это стражники или Десма спрятали Мег в башне, думая, что поймали Елизавету, а Мег, благослови ее Господь, держалась по-королевски.
Запах навозной кучи снова донесся до принцессы, прежде чем из ночного тумана выросла мощная, высокая башня. Да, в окнах четвертого этажа горит свет. Елизавета налетела на кучку овец, которые тут же уступили ей дорогу, и нос к носу столкнулась с павлином-альбиносом.
Елизавета замерла, завороженно глядя на белую птицу в ожидании ее тревожного крика. Но павлин, не распуская хвоста, лишь клюнул зернышко на земле и с презрением отошел в сторону.
«Хороший знак!» — сказала себе Елизавета. Слава Богу, что она выглядит как обыкновенный мальчишка. Если кто-то остановит ее, она скажет, что услышала женский крик, схватила бутафорский меч и бросилась на помощь. Принцесса толком не знала, как она будет спасать Мег, но решила действовать неожиданно.
Дверь была открыта. Переступив порог, Елизавета увидела, что единственную просторную комнату на первом этаже в самом деле приспособили под хлев и амбар. Во всем помещении горел один фонарь. Корова забрела в стойло, чтобы пожевать сена из деревянных яслей. В углу громоздились пеньковые мешки с зерном — из одного высыпались какие-то желтые ядра. Обитые деревянными дощечками закрома рядом с единственной лестницей тоже казались наполненными молотым зерном, но эти ядра были темными, с заостренными концами. Рожь!
Елизавета вздрогнула. Закрома были узкими, но поднимались, кажется, до второго этажа. Принцесса взяла фонарь и, стараясь не наступать на зерна, просыпавшиеся сквозь щели, стала на цыпочках подниматься по лестнице.
— Пропасть! Думаешь, мои люди не разыщут меня и ты не понесешь наказания? — снова раздался голос Мег и как-то странно отразился эхом в окнах и на лестнице. — Даже если я буду мертва?
Елизавета замерла, услышав гортанный смех Десмы. Ирландка заговорила, но у нее был низкий голос, и принцессе, как и в Хивере, не удалось разобрать слов. Елизавета так сильно сжала эфес меча и рукоять кинжала (фонарь она держала в той же руке, что и кинжал), что пальцы свело судорогой и их пришлось разминать. Она заставила себя идти дальше.
Второй этаж был разделен на две комнаты с окнами, из которых, несомненно, ее родители когда-то любовались красивым пейзажем. Елизавета двинулась наверх, ступень за ступенью, прижимаясь спиной к стене. Дубовые панели на третьем этаже сменились необработанным камнем. Принцесса подергала за ручки четырех дверей, выходивших на лестничную площадку, надеясь обнаружить убежище на тот случай, если она заберет Мег с верхнего этажа и им нужно будет спрятаться. Но все четыре комнаты были заперты.
Закрома не заканчивались даже здесь, встроенные в боковое пространство изгибающейся лестницы. Вспомнив их с Недом вылазку в Хивер, Елизавета задумалась над тем, чтобы поджечь фонарем деревянные планки и устроить пожар. Но тогда Мег, запертая на последнем этаже, может оказаться в ловушке вместе с Десмой. К тому же это привлечет слишком много людей.
Елизавета напрягала слух в надежде, что Мег продолжит говорить, но наверху царило молчание. Нужно было слушать Сесила: нельзя так рисковать собой, своим будущим. Но Десму необходимо остановить, пока она не зачеркнет это будущее. Нед и Дженкс скоро наверняка придут сюда, если только ирландские стражники не поймали их в кухне или где-то в коридорах замка.
«Ну же, Мег, — послала Елизавета мысленную команду наверх, — продолжай говорить. В такой ситуации я бы не умолкала».
— Пропасть! — вскричала Мег, словно в ответ на пожелание принцессы. — Я сообщила милорду Сесилу и кузену лорду Кэри, кто ты такая, Десма Ормонд, и что ты остановилась в Лидсе, так что тебе это с рук не сойдет!
— Думаешь, я испугаюсь расправы, если покончу с тобой? Судный день для Болейнов — вот что сейчас главное. А еще то, что королева Мария избавится от нежелательной наследницы и сможет перед смертью назвать другую — родственницу-католичку. Подойдет даже шотландская королева Мария Стюарт. Все остальное не важно.
Елизавета так напряженно прислушивалась к словам Десмы и так возмутилась, что не сразу услышала топот на лестнице. Тем не менее кто-то — по меньшей мере двое мужчин с тяжелой поступью — быстро поднимался наверх. Дженкс и Нед вряд ли стали бы так шуметь, если только, подобно ей самой, не услышали голос Мег и не поддались панике.
Паника. Елизавета в полной мере ощущала ее сейчас, раскаленные угли вкупе со льдом у нее в животе. Кожа покрылась мурашками и липким потом. Во рту пересохло, и Елизавета почувствовала, что ее вот-вот стошнит. Она потушила фонарь и оставила его на краю лестницы. Темнота окутала ее, словно плащ. Принцесса понимала, что нужно как-то вернуться на второй этаж. Здесь она обязательно попадется. Нужно спрятаться, но где? Осталось одно — подниматься наверх в надежде, что там есть незапертые комнаты. Невзирая на то, что рожь могла быть отравленной, Елизавете почти захотелось попасть внутрь этих жутких закромов, у которых на каждом этаже имелись маленькие дверцы.
Когда шаги зазвучали ближе, принцесса поспешила на четвертый этаж, на ощупь преодолевая последний лестничный пролет. Из-под двери, за которой снова раздался голос Мег, сочился свет. Елизавета подергала за ручку двери, ведущей в другую комнату. Тщетно. Принцесса заметила третью дверь. Она была узкой и вела, вероятно, на крышу. Но эта дверь тоже не поддалась.
По лестнице поднимались два ирландских стражника. Первый показался на ступеньках под Елизаветой и ослепил ее светом фонаря, а второй мечом выбил у нее из рук бутафорское оружие. Принцесса едва успела спрятать кинжал за поясом, как тот стражник, что был без фонаря, грубо схватил ее. Потом дверь у нее за спиной распахнулась, и силуэт женщины в вуали заслонил свет.
— Поскольку Глориетта была последним убежищем во время осады, — сказал Дженксу Нед, — я думал, что лучше всего начать поиски отсюда.
— Ее здесь нет. Дальше надо осмотреть ту большую башню и предмостные укрепления. Пойдем!
Оба едва переводили дух, оба были в смятении. Мало того, что Мег исчезла, а теперь еще и Елизавета не встретилась с ними там, где обещала, хотя Нед твердил, что это вовсе не значит, что она в беде.
— Вспомни, — задыхаясь, говорил он, пока они бежали по крытой галерее, соединявшей Глориетту с замком, — мы оба видели, как этот рыжеволосый мальчишка вытворял, что ему заблагорассудится, и не важно, что было сказано нам. Возможно, он просто решил, что справится сам: спасет Мег и наши шкуры. Знаешь, — сказал Нед, хватаясь за грудную клетку, чтобы успокоить боль в боку, — наверное, мне лучше вернуться в комнату отравительницы… и снова поискать там.
— Думаю, что Мег нет в замке. Однажды я кое-кому поклялся на этом самом мече — своему первому хозяину, Тому Сеймуру, — что увижу ее высочество на троне или погибну за это. Но если я не смогу спасти принцессу и Мег, — в моей жизни не останется смысла… и в твоей, возможно, тоже, — сказал Дженкс.
Он проворно приставил лезвие обнаженного меча к шее бегущего рядом Неда.
— Я понял твою мысль. Тогда давай держаться вместе.
— В чем дело?! — завизжала Десма. — Я же говорила тебе, Брайан, чтобы ты оставил меня в покое.
— Мы не можем найти Колума, — отозвался Брайан.
— Но нашли вот этого мальчишку-актера. Он околачивался тут на лестнице, — сказал второй стражник и встряхнул Елизавету.
Принцессу подмывало сказать ирландцам, где им следует искать Колума, но это могло пригодиться позднее. Может статься, Десма просто прикажет прогнать ее вниз, и тогда, разыскав Неда и Дженкса, она вернется уже вместе с ними. К счастью, Мег пока держала рот на замке.
— Причем тут актеры? — сердито спросила Десма.
— Ирландец привел сюда бродячую труппу, они и сейчас еще показывают пьесу в зале, но мы заволновались, куда делся Колум.
— Ирландец? Олухи! — рявкнула на стражников Десма и так низко наклонилась, рассматривая Елизавету, что у нее раздулась вуаль.
— Не такие уж мы дураки, если остановили этого парня с обнаженным мечом, — возразил второй мужчина; он был выше приземистого Брайана, и волосы у него были темнее. Он показал Десме оружие.
— Это ненастоящий меч, миледи, для спектакля, — сказала Елизавета, понурив голову. — Я услышал чей-то крик, но это, наверное, был павлин… или та травница, которая тоже искала кого-то по имени Колум. Она говорит, что в последний раз видела его у вас в ко…
Десма с такой силой ударила Елизавету по лицу, что та стукнулась затылком о стену. У принцессы все поплыло перед глазами, во рту появился привкус крови. Если бы стражники ее не держали, она бы кубарем покатилась по ступенькам.
— У вас в комнате? — спросил Десму Брайан.
— Мы решили хранить в тайне нашу… страсть, — объяснила она ирландцам. — А сейчас я послала Колума по другому делу, но скоро он вернется.
Слова — лживые слова — проплывали мимо, хотя Елизавета силилась за них зацепиться, продумать собственную ложь. Кружилась голова, кружилась лестница, и даже стена за ней как будто качалась и скользила. Может быть, нужно больше рассказать о Колуме? Сейчас она могла только завороженно смотреть туда, где скрывались за вуалью глаза Десмы. Вместе с запахом дыма и трав эта женщина источала какую-то ледяную ауру, такую же сырую, удушливую атмосферу, как в ядовитом саду Баши-хауса. Елизавета тряхнула головой, пытаясь разогнать этот смертоносный туман.
— Но лошадь Колума все еще в замке, верно, Брайан? — проговорил мужчина, который держал Мег.
— Значит, он взял другую, — настаивала на своем Десма. — Сорвите берет с этого бледного мальчишки.
Потрясение от неожиданного приказа и безграничное отчаяние захлестнули Елизавету. Она с остервенением попыталась ударить коленом стражника, которого звали Брайан, а второго столкнуть с лестницы, но мужчины снова впечатали ее в стену. В ушах у Елизаветы звенело. Десма сама протянула руку и сорвала с нее головной убор, освободив завитки рыжих волос.
Елизавета продолжала брыкаться и размахивать руками. Потом, осознав, что окончательно попалась, рванулась вперед и стащила с Десмы вуаль. Ирландка пронзительно закричала. Брайан засмеялся, но резко смолк, когда в свете фонаря, который он по-прежнему держал в руке, увидел лицо Десмы.
— Боже правый! — воскликнул он и добавил что-то по-гаэльски.
Десма отвернулась, и только теперь Елизавета увидела Мег, крепко привязанную к массивному стулу у окна. Мег тоже вскрикнула, увидев изрытое оспой лицо Десмы.
Елизавета открыла рот, чтобы рассказать ирландцам, где искать тело Колума, но Десма выхватила у нее из рук вуаль и сунула ей в рот вместо кляпа.
— Ведите девчонку сюда, — приказала она мужчинам.
Протащив Елизавету по последним ступенькам, те повиновались. Из-за кляпа принцессе казалось, что она не может дышать. У нее перехватило горло и сдавило грудь.
— Распустите ей волосы и свяжите вот этим, — проговорила Десма, подняв с пола длинную полоску льняной ткани.
Брайан мешкал.
— Они выглядят почти как сестры, — сказал он. — Колум не захотел прямо отвечать, кого вы с собой привезли, но…
— Я плачу вам не за то, чтобы вы думали вместо меня, — огрызнулась Десма и подошла к Брайану. — Как вам уже говорил Колум, это ради Ирландии, ради всех нас.
Брайан кивнул, завел Елизавете руки за спину и принялся быстро привязывать их к узкой каменной колонне. Влажная льняная веревка напомнила принцессе об одежде на трупе, лежавшем у Десмы под кроватью. Она вырывалась и пыталась что-то сказать, но ирландка снова ударила ее, оцарапав щеку. Елизавета молила Бога, чтобы в рану не попал яд. Она сдержала слезы и встретила взгляд зеленых глаз. Шрамы от оспы всегда пугали принцессу. Но сейчас в мозгу почему-то всплыло воспоминание о трупе Уилла Бентона.
Елизавета быстро заморгала. Нужно сосредоточиться. Она должна выжить.
— Итак, — напустилась Десма на мужчин, — поскольку этот мальчишка на поверку оказался девушкой, ступайте и посадите под замок остальных актеров. Одному Богу известно, какую скверну они затевали. А когда справитесь, возвращайтесь и обо всем мне доложите. Не стойте здесь как столбы. Идите!
Забрав меч Елизаветы, ирландцы с ворчанием вышли из комнаты и громко хлопнули дверью. Десма заперла ее на засов. Елизавета по-прежнему чувствовала кинжал, зажатый между ее худой спиной и колонной, но он был слишком далеко от ее рук и веревки.
— Мне говорили, что в Хэтфилде и Айтем Моуте с тобой была очень похожая на тебя девушка, но когда я впервые увидела и услышала ее… — произнесла Десма и умолкла на миг. Она повернулась спиной к двери, навалилась на нее и закрыла глаза. — Ты в который раз чуть не перехитрила меня, моя рыженькая лисичка.
Елизавета заметила, что отравительница как будто обращается к ним обеим. Возможно, даже разгадав их уловку, она так и не поняла, кто есть кто.
— Не верится, до чего ты дошла в своей дерзости, — продолжала Десма. Она приблизилась к Елизавете и вытащила у нее изо рта вуаль. Вместо того чтобы снова закрыться черной тканью, Десма швырнула ее на стол, к длинной кожаной шкатулке, которую искала в ее комнате Елизавета. — Болейн у нас ты, не иначе, — обвинительным тоном проговорила она и, сощурившись, зашагала обратно к Елизавете, — ибо я не представляю себе причину, по которой ты — она, — добавила отравительница, указывая на Мег, — могла отправиться в лес одна среди ночи.
— А представляешь ли ты, — сказала Елизавета, — что мне могло хватить наглости явиться сюда, переодетой в мальчишку?
— О да, это я могу представить.
Ирландка усмехнулась, обнажив ровные зубы, которые только подчеркивали уродливость покрытой шрамами кожи.
— Я видела, как ты делала это в Уивенхо, а потом в Баши. А из Хивера вообще удирала через окно. Кроме того, — добавила Десма с презрительной ухмылкой, — твоя девица почти каждую фразу начинает со слова «Пропасть!», а я сомневаюсь, что ты так разговариваешь. Насколько я понимаю, — продолжала Десма, явно упиваясь властью, — среди актеров, которые нас сегодня развлекают, есть и красавчик, которого ты взяла себе на потеху, Нед Топсайд. Я лично займусь им — всеми ими, как только мы тут закончим.
— А насколько я понимаю, — парировала Елизавета, прилагая все силы, чтобы оставаться спокойной, — твоим осведомителем в моем окружении был не кто иной, как Беатрис Поуп. Сесил знает об этом, как и обо всем остальном, поэтому он сейчас в Лондоне, чтобы сказать королеве… сказать ей, что вы во всем потерпели крах, несмотря на то что использовали Поупов в качестве шпионов.
Елизавета понимала, что злить эту женщину — значит играть с огнем, но ей нужно было узнать, какую роль играет во всем этом ее венценосная сестра.
— Полагаю, ты имеешь в виду свою единокровную сестру, — сказала Десма, подходя ближе. Она уперла руки в бедра в почти мужской, развязной манере.
— Разумеется.
— Очередная ложь Болейнов. Я, как и другие, знаю, что в тебе нет ни единой капли крови Тюдоров. Подобно тому, как ты по ночам принимаешь у себя в спальне Неда Топсайда, твоя распутная мать держала хорошенькую птичку, музыканта, который постоянно валялся в ее постели. На суде выяснилось, что среди других ее любовников был рыжеволосый Смитон…
— Я законная дочь короля! — выкрикнула Елизавета. — Посмотри на меня, послушай, как я говорю. Посмей причинить мне вред, и ты увидишь…
Елизавета подалась вперед, словно готовясь к прыжку, и вновь почувствовала кинжал, но понятия не имела, как его использовать, чтобы освободиться. Если водить запястьями вверх-вниз, может быть, влажная льняная веревка перетрется о каменную колонну? Принцесса старалась держать свою ярость в узде.
— Дело не только в тебе, отродье Болейнов, но и во мне, и в моем преданном, любящем отце, которому твоя семья раз за разом наносила оскорбления.
— Я знаю, о чем ты говоришь. Это прискорбно и заслуживает сожаления. Но разве я должна отвечать за проступки родителей?
— Грехи отцов падут на детей до седьмого колена. Но поскольку ты никогда не родишь ребенка, весь яд закончится на тебе, — объявила Десма.
— Тогда тебя надо судить за то, что твоя мать жила с мужчиной вне брака, и за то, что твой отец выгнал ее.
— Ты знаешь… ты знаешь об этом? — с благоговейным страхом в голосе спросила Десма. Впервые она выглядела ошеломленной. — А знаешь ли ты, что после убийства моего отца, несмотря на его беззаветную преданность Генриху Тюдору, король палец о палец не ударил, чтобы расследовать обстоятельства его смерти и покарать виновных? — Ее голос набирал силу и пыл, а руки отчаянно жестикулировали. — Просто приказал вывести их и закопать, как ирландские отбросы, вот так-то. А я утверждаю, что еду и питье моего отца отравили твои родственники!
Елизавета вздрогнула, услышав голос Мег.
— Точно так же, как ты отравила мою госпожу, Марию Болейн. Ты подсыпа ла яд руками той девушки, чтобы даже не видеть, что происходит с твоей жертвой.
Десма вполоборота повернулась к Мег, потом опять посмотрела на Елизавету.
— О, вашу смерть я увижу, и очень скоро. Я буду наблюдать за каждой вашей судорогой. Могу доспорить, Анна Болейн с удовольствием посмотрела бы, как Екатерина Арагонская умирает от отравленной еды и питья…
— Отравленная еда и питье… — перебила ее Елизавета. Интуиция подсказывала ей, что пришла пора поставить все на карту. — Теперь, когда я узнала тебя, — крикнула она, снова бросаясь вперед, чтобы быстрее перетереть веревку, — я понимаю, что ты сама отравила (возможно, ржаным хлебом, зараженным плесенью) родного отца, потому что он бросил тебя…
— Нет! — завизжала Десма, зажав уши ладонями. — Нет. Ее величество желает твоей смерти, и я наконец-то сделаю то, что должна была сделать много лет назад, напустив на тебя своих пчел. Но я не виновна в смерти моего любимого папочки!
— Так же, как и в смерти Колума МакКитрика, который гниет под твоей кроватью?
Десма как-то странно, с причитаниями завыла, кинулась к столу с пузырьками и начала что-то наливать и смешивать. Елизавета перетирала путы. Что-то лопнуло и отпало, но Брайан стянул ее запястья несколькими слоями.
Прошлое и будущее раскачивалось перед ней, как корона на кусте боярышника, которую подобрал ее дед. Десма стала приближаться к принцессе с пузырьком, наполненным янтарно-зеленой жидкостью, похожей на невидимые чернила Сесила. Но Елизавета продолжала сопротивляться. Она рванулась вперед, но тут услышала, как кинжал выпал из-за пояса и со звоном покатился по полу.
Десма нагнулась и подобрала его. Она подтащила стул Мег ближе к Елизавете и села, улыбаясь, снова спокойная и уверенная.
— Итак, — проговорила ирландка, — вот мой первый и последний подарок тебе, Болейн. Я отпущу твою девушку, чтобы она рассказала королеве о твоей смерти. Мои люди быстро доставят ее в Лондон.
— Я никогда не… — начала Мег, но Десма прижала к ее горлу клинок Елизаветы, заставив замолчать.
— Но, — сказала Десма, не спуская с принцессы горящего взгляда, — если ты, болейновская дрянь, не осушишь этот пузырек, я перережу ей горло и все равно заставлю тебя его выпить.
— Ты делаешь все это по приказу моей венценосной сестры? — потребовала ответа принцесса.
— Скажем так, королева Мария желает этого и одобряет, — ответила Десма, давая Елизавете надежду, что королева не зашла слишком далеко в своей ненависти к ней.
— Хорошо. Значит, я проиграла. Отпусти Мег.
— Нет, ваше высочество, я… — начала опять Мег, но Десма прижала лезвие так близко к ее горлу, что по коже девушки потекла струйка крови.
Елизавета подалась вперед, собираясь растянуть прощание с Мег, чтобы выиграть еще немного времени, но Десма сунула ей в лицо пузырек. Елизавета отпрянула, а потом снова рванулась вперед. Ее путы не выдержали, и она повалилась на Десму.
Запястья принцессы все еще были стянуты за спиной, но она с силой налетела на ирландку, и они вместе рухнули на пол. Елизавета откатилась в сторону, силясь разорвать веревки. Пузырек разбился об пол, и Десма поскользнулась на его содержимом, когда попыталась встать на ноги. Очередным рывком Елизавета освободила руки. Они занемели, но…
Десма кинулась к двери, лихорадочно нащупала засов и открыла его. С криком: «Брайан МакКитрик! Ко мне!» — она попыталась бежать.
Елизавета потянула ее за юбки, схватила за плечи и втолкнула обратно в комнату. Десма налетела бедром на Мег, которая по-прежнему была связана, и снова покатилась по полу, угодив руками в разлитый яд. Елизавета нагнулась за кинжалом, который бросила ирландка.
— О нет! О нет, он прожигает кожу! — завопила Десма, потом вскочила и, выставив перед собой липкие ладони, кинулась к Елизавете.
Принцесса прочертила перед собой дугу кинжалом и отскочила в сторону. У мальчишеского наряда есть свои преимущества, мелькнуло у нее в голове. Какое-то время шла игра в «лису и гусей»: Десма пыталась дотронуться до Елизаветы ядовитыми руками, принцесса отмахивалась от нее и даже ухитрилась один раз полоснуть кинжалом по путам Мег.
В этот миг до них донеслись голоса мужчин, говоривших на гаэльском. По меньшей мере трое ирландцев бежали вверх по лестнице. Десма опять рванулась к двери, и Елизавета пропустила ее, чтобы освободить Мег.
— Госпожа Десма, — закричал один из мужчин на исковерканном английском, — мы заперли всех актеров в винном погребе под замком.
— Сюда! Тут две предательницы, от которых надо избавиться. Помогите мне!
Стоя на коленях, Елизавета изо всех сил пилила веревки на ногах у Мег, а девушка тем временем высвобождала запястья.
— Они поднимутся сюда, — сказала Мег, — их слишком много. Если они поймали наших мужчин, остались только мы вдвоем. Что нам делать?
— Это одному Богу известно, — пробормотала Елизавета. — И если Он хочет, чтобы я правила этим королевством от Его имени, Он должен помочь нам сейчас.
Она стащила Мег со стула, хотя девушка еще нетвердо стояла на ногах — слишком долго пробыла связанной. Десма побежала вниз навстречу своим людям. Елизавета и Мег стояли, поддерживая друг друга, наверху лестницы.
Принцесса лихорадочно размышляла. Можно крикнуть Брайану — который, очевидно, носил такую же фамилию, как и покойник в комнате Десмы, — что Десма убила Колума и она может это доказать. Можно швырнуть им в лица пузырьки с ядом, когда они бросятся в наступление. Но ни та, ни другая тактика не гарантировала спасения. Елизавета стояла, рискуя все потерять, вооруженная одним-единственным кинжалом.
Внизу, во мраке лестницы, по стенам запрыгали неясные тени. Кто-то поднял фонарь, готовясь к решающему броску. Десма и еще двое или трое мужчин. В воздухе запрыгали мерцающие тени длинных мечей.
Елизавета сунула кинжал Мег, чтобы освободить обе руки. Сойдя на две ступени вниз, она потянулась к железному засову на дверце закромов. Если это отравленная рожь Десмы и даже если не отравленная…
Раздался крик на гаэльском и следом за ним вопль Десмы:
— Смерть Болейнам, даже той, что королевских кровей!
Атака началась. Елизавета собиралась открыть дверцу закромов, но та сама распахнулась, как только принцесса отодвинула засов. Река темных зерен — и их затхлый дух — вырвались наружу. Принцесса взбежала вверх по ступенькам, а зерна запрыгали и заструились вниз. Мощь потока навела Елизавету на мысль, что запасы Десмы могли доходить до самой крыши, ибо рожь текла, пока нападавшие снизу люди не завязли в ней по колено.
— Вниз! Назад! — кричала Десма. — Не позволяйте, чтобы зерна попадали вам в рот! Пусть сыплются мимо; возвращайтесь вниз.
— Дай мне вуаль Десмы, — приказала Елизавета Мег, — и те льняные веревки. Мы должны выпустить зерно на всех этажах.
— Что? Как? Они внизу, поджидают нас.
— Бегом!
Елизавета прорезала в вуали дырки для глаз, а края обвязала вокруг шеи льняными веревками. Ей стало тяжело дышать, но зато теперь она не наглотается зерновой пыли, о которой Десма предупреждала своих людей. С трудом пробираясь сквозь горы зерна и то и дело поскальзываясь на ржи, Елизавета начала спускаться вниз. Она слышала, что враги опять начинают подниматься по лестнице, но надеялась, что достигнет третьего этажа быстрее, чем они. Добравшись до следующей дверцы, Елизавета открыла и ее, вцепившись в деревянные дощечки закромов, чтобы ее не снесло пыльным потоком.
Крики внизу. Шум, возня. Чей-то вопль.
Елизавета рискнула еще раз повторить маневр: соскользнула вниз и отодвинула засов на дверце второго этажа. Нет смысла возвращаться наверх и пытаться сбежать через окно, как они с Недом проделали в Хивере. Им не из чего делать канат, и до земли гораздо дальше. Кроме того, ржаная река не пускала ее вверх, только вниз. Ее люди. Она должна их спасти.
К тому времени как вытекло все зерно, шаги внизу затихли. Если только это не хитрость, ирландцы, вероятно, отступили за стены башни и готовились к новой атаке. Но Елизавета не могла больше ждать.
— Мег! — крикнула она сквозь заглушающую пелену вуали. — Прикрой юбкой нос и рот и спускайся сюда. Постарайся не дышать, хотя я думаю, что этими зернами можно отравиться, только если съесть их.
Принцесса продолжала спускаться по ступенькам, которые теперь погрузились во мрак. Она скользила вниз, огибая особенно высокие наносы. Достигнув последнего пролета, Елизавета удивилась тому, как сильно их засыпало. Внизу царила полная тишина. Горел еще один, зажженный кем-то фонарь. На первом этаже ржаная река заканчивалась омутом глубиной около четырех футов. Воздух заволокло густым облаком пыли.
Елизавета услышала, что Мег спускается вниз. Потом принцесса заметила острие меча, торчащее из ржаного сугроба.
Кто-то в спешке обронил меч. Теперь, по крайней мере, у них будет оружие. Тяжело дыша в сетке вуали, Елизавета осторожно, чтобы не порезаться о лезвие, потянула меч на себя.
Тот не поддавался. Принцесса принялась ногой разгребать зерна, опускаясь все ниже. Меч удерживала рука. Большая мужская рука.
Принцесса вскрикнула как раз в тот момент, когда Мег выскользнула из-за последнего поворота лестницы. Елизавета оттолкнула девушку от меча.
Мег давилась кашлем. Только теперь Елизавета заметила, что у нее слезятся глаза. Или она плакала? Смотреть на мир сквозь вуаль, словно она и есть отравительница…
— Зачем вы меня толкаете? — возмутилась Мег, но потом увидела руку. — Ой!
— Думаю… они все могут быть внизу… где-то здесь, — прохрипела Елизавета. — Проверь его пульс.
Мег повиновалась, и на этот раз без споров и пререканий. Она нырнула рукой в зерновые глубины.
— Похоже, он мертв.
— Десма тоже может быть тут. Мы попытаемся откопать их, но сначала нужно освободить остальных. Винный погреб наверняка где-то под кухней. Возможно, из мужчин здесь только этот.
— Но вон там торчит сапог, и в нем нога, — пробормотала Мег, показывая рукой чуть поодаль. — Это не может быть один и тот же человек.
— Снаружи нас укроет туман, но будь осторожна.
Они побежали к замку, и Елизавета свободной рукой сорвала вуаль. Кинжал был у Мег, меч у принцессы. У двери в кухню они услышали голоса, доносившиеся из-под пола опустевшей комнаты. Тогда Елизавета и Мег ворвались внутрь и побежали к двери в погреб.
— Надеюсь только, что ключ от винного погреба не остался на одном из тех мертвых ирландцев, — прошептала Мег.
— В Гринвиче ключи вешают прямо у двери в погреб. Однажды, много лет назад, — продолжала принцесса, настолько взволнованная и обрадованная своим чудесным спасением, что просто не могла молчать, — Том Сеймур повел меня вниз и украл один из королевских…
Ее голос затих, когда они увидели, что внизу горит свет. Вполне возможно, что это были фонари ирландских стражей.
Елизавета схватилась за рукоять меча. Ей было всего двадцать пять, но она чувствовала себя изнуренной сражениями, которые постоянно приходилось вести в одиночку. Как ей хотелось получить под свое командование армию, флот…
— Слышите? — шепнула Мег и схватила ее за руку. — Что это? Неужели пение?
— Я лично похороню этих подонков в отравленном зерне, если они напились, пока… пока… — Елизавета не договорила и фыркнула.
Прочную дубовую дверь, в центре которой была вырезана красивая виноградная гроздь, никто не охранял. Елизавета сдернула с железного кольца большой ключ и отперла замок. Мег подняла фонарь.
— Ослепительное видение: наша будущая королева с малиновыми волосами, развевающимися от небесного ветра, — первым заговорил Уэт и поднял кружку, приветствуя Елизавету.
Оба юноши и четверо мужчин моргали в ярком свете фонаря. В ногах у них валялись кружки и кожаная фляга, а вокруг плотным кольцом стояли бочки.
— Спасение, земное избавление! — вскричал Рэнди и, с трудом поднявшись на ноги, отвесил Елизавете поклон, но тут же упал на груду маленьких бочонков, которые и не подумали катиться. Один из них был откупорен и сочился темным вином на плиты погреба.
— Они пили за ваше крепкое здоровье, юноша, — поспешно добавил Нед, обращаясь к Елизавете. — Они знали, что эти головорезы вам не чета. Очевидно, вы нашли и остановили Леди белого павлина. Мы с Дженксом даже в темноте пытались сорвать замок вот этим железным обручем с бочки, на случай, если вам понадобится наша помощь. Верно, дружище?
По крайней мере, подумала Елизавета, Дженксу хватило благоразумия выглядеть трезвым и пристыженным. Все-таки он вытер глаза, расплылся в улыбке и опустился перед принцессой на одно колено, позволив себе всего один мимолетный взгляд в сторону Мег.
— Я говорил им, ваше высочество, что вас никто не остановит, а вдвоем с Мег — тем паче.
— У нас нет времени на болтовню, — прервала его Елизавета. — Уэт и Рэнди, немедленно трезвейте, иначе я оставлю вас здесь под замком. Дженкс, собери наших лошадей и отведи их к башне у моста. Будь готов подняться наверх и заставить стражников открыть ворота по моему сигналу. Мальчишки пускай проберутся в коридор и соберут костюмы и бутафорию, все, что смогут, особенно оружие. Нед и Мег, идите за мной!
Вернувшись втроем в Девичью башню, они принялись раскапывать рожь руками, а потом железным обручем, который прихватил с собой Нед. В закромах было больше ржи, чем Елизавета могла себе представить. Казалось, они уже набросали вокруг себя целые горы зерна, а оно продолжало сыпаться.
— Я хочу как можно скорее уехать, но мне нужно удостовериться, что Десма больше не вернется, — объяснила Елизавета, падая на колени и принимаясь с еще большим рвением копать рожь голыми руками.
Принцесса понимала, что нужно непрерывно двигаться и разговаривать, иначе она рухнет в изнеможении.
Боль пульсировала в ее челюсти и отдавалась в голове, раскалывавшейся уже который день подряд. Елизавета хотела найти Десму и одновременно страшилась этого. Несмотря ни на что она почти жалела эту женщину, рожденную вне брака, преданную отцом и лишенную матери.
— Будет справедливо, — продолжала принцесса, — если убивавшая ядом сама от него и погибнет. Сесил пригрозит лорду Сент-Легеру, что если тот не уничтожит все это зерно… Ох! — вскрикнула она, увидев мстительницу.
Руки Елизаветы второй раз за день открыли лицо Десмы. Нед и Мег пробрались ближе к принцессе и молча посмотрели на ее находку.
Десма Ормонд умерла от удушья, но лицо ее казалось умиротворенным. Подобно пчелам, темные ядра ржи покоились на ее глазах, в раскрытом рту, даже в ушах и ноздрях. Странно, подумала Елизавета, как украшал Десму после смерти ее собственный яд. В тусклом свете фонаря ржаная пыль поблескивала в каждой отметине на ее лице. Черные как вороново крыло волосы, струившиеся вокруг ее головы, как будто нарочно посыпали темными жемчужинами зерен.
— В путь, — проговорила Елизавета, сдерживая слезы и поднимаясь. — Теперь все кончено. Не важно, работала ли Десма на королеву или ради королевы, теперь все позади.
— Нет, до тех пор, пока королевой не станете вы… — услышала Елизавета голос Неда, но Мег потянула его за руку и он быстро вышел за дверь.
Когда сквозь туман показалась сторожевая башня, Елизавета увидела, что Дженкс не стал дожидаться ее сигнала, чтобы открыть ворота. Все сидели верхом перед поднятой решеткой, а ее лошадь придерживал Дженкс. Он каким-то чудом вернул свой меч и теперь держал его в правой руке. Увидев всех целыми и невредимыми, Дженкс выкрикнул короткое приветствие и обратился к Елизавете:
— Здесь никого не было, ваше высочество, поэтому я сам поднял ворота.
— Я такая грязная и так хочу пить, что всерьез подумываю о том, чтобы искупаться в озере, — сказала принцесса, когда Дженкс подсадил ее в седло.
— Прошу прощения, ваше высочество, — заплетающимся языком, в перерывах между приступами икоты проговорил Уэт, — но мы прихватили несколько бочонков вина из запасов Сент-Легера. Не хотели оставлять его в должниках, ведь нам приходится уезжать, так и не получив гонорара.
Не будь Елизавета такой измученной и обессиленной, она бы рассмеялась. Погнав коня к воротам, она выхватила кружку из рук Уэта и допила вино.
Мальвазия, удивилась принцесса, любимое вино ее отца. Никогда еще оно не казалось ей таким сладким и вкусным.