Это просто безумие, в отчаянии думала Шери. Надо опомниться как можно скорее и бежать отсюда со всех ног. Бежать домой, закрыть все двери…

Но это было невозможно хотя бы по той причине, что сумочка с ключами и кошельком теперь висела на мускулистом плече Париса Вилье. Он подобрал ее, когда Шери упала, и сумочка пока оставалась у него. Так что убежать удастся не раньше, чем она выпьет свой кофе.

Это был уютный маленький ресторанчик в старинном стиле. Шери сидела в низком деревянном кресле и старалась не смотреть на своего сотрапезника. Потому что смотреть на него было опасно. Атлеты с глазами, как летнее небо, — это не тот тип мужчин, с которыми тебе стоит иметь дело, предупреждал внутренний голос.

Однако Парис Вилье успел-таки причинить Шери вред… И вред похуже, чем несколько синяков, оставшихся после падения с лестницы.

Где-то ведь я его видела, встревоженно размышляла Шери. Такое знакомое лицо… Уверенность в том, что они уже встречались, тоже пугала.

Я допью кофе, вежливо попрощаюсь, уйду — и наваждение кончится, сказала себе Шери. Это лучший выход, самый безопасный.

Она остро чувствовала устремленные на них взгляды… Вернее, на него. Половина женщин в ресторане поглядывала на мускулистого красавца. Шери даже казалось, что она слышит тихие смешки и перешептывание: "Посмотрите, какой мужчина… А что это за девица с ним? Неужели не мог найти красивее…"

Шери была здесь единственной женщиной в джинсах, с волосами, стянутыми в хвостик, без макияжа на лице. А Парис выглядел как рекламная картинка из модного журнала. Белый костюм подчеркивал четкие линии его великолепной фигуры — узость бедер, стройность талии, ширину плеч.

Подоспел официант с подносом. Парис поблагодарил его кивком.

— Ваш капуччино, леди. И еще вам не помешал бы чай с арникой.

— Вы разбираетесь в траволечении? — прищурилась Шери.

— Нет. — Парис улыбался, откинувшись на спинку стула, и в глазах его заиграли откровенно чувственные огоньки. — Я специалист… в другой области.

Сердце Шери сжалось одновременно болезненно и сладко. Желая скрыть смятение, она отхлебнула из своей чашки… и наморщила нос.

— Сплошной сахар!

— Ну да. То, что вам сейчас нужно. Горячее, сладкое питье. Лучшее средство против шока.

— У меня нет никакого шока! — запротестовала Шери. — Подумаешь, свалилась со ступенек. Набила шишку, не более того.

— О, вы не видели выражение вашего лица перед тем, как упасть, — насмешливо протянул Парис. — Кстати, как вам понравился бал?

Шери с трудом подавила дрожь.

— Не очень. Я быстро ушла. Вообще не люблю балы.

— Надо же какое совпадение, — мягко произнес он. — Мы одинаково судим о некоторых вещах.

— Тогда зачем же вы купили билет?

— Потому что случай подвернулся. Я… просто не смог отказаться. — Он отпил из своей чашки. — А вы любите танцы?

— Скорее это танцы меня не любят, — призналась Шери, стараясь обратить все в шутку. — У меня нет никакого чувства ритма. Только ноги оттаптываю партнеру.

— Сомневаюсь, что это так. — Шери не могла понять, серьезно он говорит или издевается. — Просто вам еще не попадался подходящий кавалер.

Последовало молчание. Шери чувствовала, что кожа на ее щеках начинала гореть. Она решила первой нарушить паузу.

— Кстати о совпадениях. Что вы тут делаете?

— Да так, прогуливаюсь по центру. Смотрю, что здесь интересного.

— Вы тут живете? — Вопрос сам сорвался с ее губ.

— Ну да, уже несколько дней. Надеюсь, вас это не огорчает.

Шери передернула плечами.

— С чего бы мне огорчаться?

— Кажется, мое присутствие на вас очень сильно действует.

— Ничего подобного, — возразила она. — Я всегда очень невнимательна, вот и упала. Не стоит видеть в досадном происшествии нечто большее. Кроме того, Эдинбург — большой город… Вряд ли мы будем часто встречаться.

— Напротив, мы просто обязаны встретиться по меньшей мере еще раз, — с улыбкой ответил он. — Бог троицу любит — слышали такое выражение?

— Я не суеверна, — отрезала Шери и скрестила пальцы под столом. — А вы что, собираетесь ходить в этот бассейн?

Парис пожал плечами.

— Я еще не решил. Но, кажется, здесь есть все, что мне нужно.

— И разные дни для мужчин и женщин, — уточнила Шери, однако губы ее почему-то пересохли.

— Но зато выходные — для семейных пар, — невозмутимо добавил Парис.

Шери нервно постучала ложечкой о край чашки.

— А что, у вас есть семья?

— Пока нет. — Голос молодого человека звучал загадочно. — Но надеюсь, что в ближайшем будущем… Кстати, я же еще не представился. Меня зовут Парис Вилье, хотя, вероятно, вам это уже известно.

— Вам не кажется, что это слишком… самонадеянное предположение?

— А вам не кажется, что вы бросаетесь защищаться раньше, чем на вас нападут?

— Не знаю, о чем это вы, — ответила Шери, с отчаянием понимая, что жар на щеках расцветает алыми пятнами. О Господи! — беззвучно взмолилась она. Только не сейчас!

— Теперь ваша очередь.

— Очередь? Что я должна, по-вашему, сделать?

Еще раз сверзиться с лестницы, опрокинуть стол, разлить кофе?

— Представиться всего-навсего.

Шери почувствовала внезапный прилив решимости.

— Благодарю вас за помощь, мистер Вилье, но этого еще недостаточно для дружбы.

— И даже для знакомства?

— И даже для знакомства. Знаете, корабли в море…

— Но мы же не разошлись. Наоборот, что-то все время сводит нас вместе. — Он наклонился вперед, и Шери невольно отшатнулась. — Скажите мне только одно. — Голос мужчины понизился до шепота. — Если бы я тогда вечером спустился с галереи и предложил вам потанцевать, что бы вы ответили?

Шери старалась не смотреть на него. Магнетизм этого человека был слишком велик, чтобы ему противостоять.

— Я бы ответила: «Извините, я здесь не одна».

Губы Париса скривились.

— Но ведь ваш спутник, кажется, был ужасно занят.

— А это не ваше дело. Почему бы вам не уяснить, мистер Вилье, что мне не нужен спаситель? Так же как и телохранитель, следящий, чтобы я не слишком часто падала с лестницы. И в Прекрасном принце я тоже не нуждаюсь.

— И друзей у вас предостаточно, — слегка улыбаясь, кивнул Парис. — Но, может, у вас есть хоть какая-нибудь вакантная должность?

Шери снова вспыхнула до корней волос, но теперь от гнева, а не от смущения.

— Нет, к сожалению, все должности заняты. Благодарю вас.

Казалось, его развлекает гнев девушки.

— А как насчет расширения компании? Введения новых должностей?

— Я довольствуюсь малым.

— Однако одеваетесь от Кардена, — заметил Парис. — У вас больше потребностей, чем вы сами думаете.

Шери чуть было не задохнулась. Потом порывисто поднялась, схватила сумочку со стола.

— Спасибо за кофе. А также за сеанс психоанализа. Надеюсь, психоаналитик не ваша основная профессия. Иначе вы бы уже умерли с голода. До свидания, мистер Вилье.

Парис тоже встал из-за стола. Его улыбка излучала обаяние.

— До скорого свидания, мисс Макдугал.

Шери была уже почти у дверей, когда до нее дошло наконец, что он сказал. Девушка медленно повернулась, стиснув губы.

Но Париса Вилье уже не было. Должно быть, он воспользовался другим выходом.

Что ж, ему нравится играть в кошки-мышки. Однако она не собирается участвовать в игре.

Но вскоре Шери обнаружила, что мысли крутятся вокруг одного и того же: как этот человек узнал ее имя? И что еще он знает о ней?

Вдоль позвоночника пробежала легкая дрожь, лишь наполовину вызванная страхом. Второй причиной было возбуждение.

— Значит, ты с ней встретился? Даже сводил в ресторан? — Малком Лесли рассмеялся в телефонную трубку. — Да, мой мальчик, ты не теряешь времени даром.

— Я не могу себе этого позволить, — ровным тоном напомнил Парис. — У меня работа стоит. Кстати о девушке: скажу откровенно, это непростой случай.

— Это твои проблемы, — огрызнулся дед. — Участие в гонках не засчитывается, только победа. И вообще, какой девице не понравится, когда ее ловят на руки в полете с лестницы?

Парис не ожидал, что циничные слова старика вызовут у него такое раздражение. Даже скрипнул зубами. Вспомнилось, как тревожно блеснули светло-серые глаза Шери, едва она пришла в себя. И какой легкой она оказалась — словно перышко. Изнутри поднялся легкий жар желания, стоило вспомнить ее бледную, полупрозрачную кожу с голубыми прожилками, и то, как вздымалась под тонкой блузкой маленькая нежная грудь. Даже когда Парис отпустил девушку, на рубашке остался легкий аромат ее духов.

— Когда ты встречаешься с ней снова? — пролаял в трубку дед.

Парис скривил губы в усмешке.

— Я решил дать ей передохнуть. Пусть соскучится.

— Тогда зайди ко мне на днях. Тебе понадобятся деньги, и я дам тебе немного. Не экономь на ресторанах, цветах… Ну, что там они еще любят? — И Малком положил трубку.

Парис оттолкнул телефонный аппарат с отвращением и бросился на кровать.

Какая мерзость! — подумал он. Во что я позволил себя втравить?.. Впрочем, нельзя забывать, что значение имеет лишь галерея в Лилле. Дело моей жизни. Все остальное — мелочи. Галерею нужно сохранить, а цель, как известно, оправдывает средства.

Кроме того, как ни странно, постыдная работа соблазнителя оказалась не такой уж неприятной.

Шери Макдугал была единственной, за кем приходилось ухаживать по всем правилам. Обычно женщины сами вешаются Парису на шею, а с этой получалось что-то вроде загонной охоты. И если забыть, с какой целью все делается, то можно легко войти во вкус. И то, что Шери оказалась неподатливой, разжигало его азарт сильнее.

Парис вспомнил первое впечатление от нее на балу — вокруг девушки словно пролегла полоса отчуждения. Это ощущение по-прежнему оставалось, и ему надлежало оказаться как можно ближе к ней. При условии, что это не будет полноценное обольщение.

Спать с Шери Парис не собирался, чтобы не создавать непредвиденных осложнений в будущем. Несколько невинных поцелуев — вот и все, что он мог себе позволить. Конечно, было бы куда лучше для осуществления его плана затащить ее в постель, зато без секса безопаснее. Потому что секс — великий обманщик, Парис знал это на собственном опыте. Можно с тем же успехом обмануть самого себя. Поверить в невозможное, стать слепым и глухим к внешнему миру. А этого никак нельзя допустить.

Парис глубоко вздохнул. Обычно его привлекали пышнотелые, чувственные женщины. Эта же бледная худышка будила в нем странные чувства, непохожие на те, что он испытывал к прежним любовницам… Что-то вроде затаенной нежности, желания защищать.

А вместо этого он выставит ее на посмешище, заставит страдать! Почему жизнь устроена так несправедливо? Почему бы этой Шери не быть похожей на Седину, особу со вздорным характером, не так давно домогавшуюся его любви во Франции? Вот ее бы он бросил без сожаления, зная, что она через месяц утешится с кем-нибудь еще. А Шери больше напоминает девочку-подростка. Поэтому лучше не предаваться пустым размышлениям о том, что ее кожа похожа на прохладный шелк и что будет, если поцеловать Шери в одну из крохотных мягких грудей… Все эти фантазии вредили в первую очередь самому Парису.

Однако не так-то просто было выкинуть их из головы!

Парис хорошо помнил ее запах — запах туалетной воды «Eau de France», чистой юной кожи, шампуня. Недотрога, подумал он с улыбкой и негромко рассмеялся. Нет, я бы так не сказал.

— Что-то ты сегодня слишком тихая. — Норман Макдугал искоса взглянул на внучку, сидящую за пишущей машинкой. — И вообще все выходные ты вела себя как-то странно. Может, влюбилась, а?

Шери натянуто улыбнулась.

— С тобой совершенно невозможно разговаривать, дедушка! Но если хочешь знать, то нет, я ни в кого не влюбилась.

Норман вздохнул.

— И очень жаль. Это было бы слишком хорошо, чтобы оказаться правдой! Малышка, не могла бы ты поторопиться и исполнить два моих самых горячих желания?

Шери подняла светлые брови.

— Каких на сей раз?

— Во-первых, я хочу ввести тебя в церковь под звуки свадебного гимна и вручить хорошему человеку, который позаботится о тебе, когда я тебя покину…

— Ты собрался в кругосветное путешествие? — с невинным видом поинтересовалась Шери.

— Ты прекрасно поняла, что я имею в виду, — нахмурился Норман. — В конце концов мне за семьдесят.

Шери поспешно сменила тему разговора:

— А второе желание?

Дед взглянул на нее мечтательно.

— Хотел бы я взглянуть на Мэри, когда она узнает, что готовится стать бабушкой!

Шери укоризненно покачала головой.

— Какой ты злой, дедушка. Ты же знаешь, что бедная мама скрывает свой возраст от подруг из туристического клуба… Но, вообще-то, она справится. Просто скажет, что вышла замуж в двенадцать лет.

— Да, пожалуй, — хмыкнул Норман. — Но речь о тебе, а не о ней. Не появился ли кто-нибудь на твоем горизонте? Я очень надеюсь, что ты поладишь с Эндрю. Когда вы договорились встретиться снова?

Шери сделала вид, что изучает лежащую перед ней рукопись.

— Никогда, дедушка.

— Я так и предполагал… Что же он натворил?

— Да ничего. Просто у нас мало общего.

— Понятно.

Несколько секунд Норман молчал, подписывая чеки. Потом поднял голову.

— А ты уверена, что знаешь, чего хочешь? Я имею в виду — хочешь от мужчины?

— Да… По крайней мере, раньше знала. А теперь куда лучше понимаю, чего я не хочу.

— И чего же?

О, глаз, похожих цветом на летнее небо, лица, как у Роберта Брюса, и усмешки, говорящей, что ее обладатель слишком много знает о женщинах и обо всем мире…

— Дедушка, это длиннющий список. А я хотела уйти пораньше, чтобы успеть заскочить в супермаркет. Дома нет ни крошки еды.

— Тогда оставайся у меня!

— Дедушка, я и так у тебя жила все выходные!

— Ну да, — кивнул Норман. — И я все недоумеваю почему.

— Как это — почему? Из родственных чувств. — Шери так порывисто вскочила из-за машинки, что ее полосатая юбка раздулась колоколом.

— Обычно, когда ты так себя ведешь, я знаю, что ты хочешь мне что-то рассказать. — Норман хитро прищурился. — Что-то особенное, но не решаешься.

— На этот раз ты ошибся, — весело сказала девушка, целуя деда в щеку. — Спасибо тебе, я побежала. До завтра!

Мне никогда не удавалось провести деда, думала Шери, сбегая по ступенькам. Он слишком проницателен и слишком хорошо меня знает.

В субботу она и в самом деле забежала домой только на минутку, схватила кое-что и поспешила в особняк Макдугалов, как средневековая принцесса, ищущая, где бы скрыться от преследования.

И все потому, что Парис Вилье знает ее имя.

Это же паранойя, убеждала она себя, направляясь в супермаркет. Наверное, он спросил у кого-нибудь на балу, как меня зовут. Та же Дженни с радостью снабдила бы кого угодно подобной информацией.

Однако он сказал «до скорого свидания» и еще что-то про то, что Бог троицу любит. Значит, собирается искать новых встреч с ней? Или просто дразнил ее, видя, насколько девушке неприятно его общество?

Есть мужчины, которым доставляет удовольствие добиваться женщины. И Шери казалось, что Парис Вилье из их числа.

В супермаркете она постаралась выкинуть его из головы и сосредоточиться на покупках.

Шери шла между рядами полок, заваленных продуктами, размышляя, что выбрать, когда ее тележка неожиданно с грохотом врезалась в тележку другого покупателя.

— Ох, извините! — воскликнула она, дергая неуклюжее металлическое сооружение на себя, и только тут заметила, с кем столкнулась. — Опять вы, — выдохнула Шери, мгновенно краснея. — Что вы здесь, черт побери, делаете?

— Покупаю продукты, как и вы, — улыбнулся Парис Вилье, как ни в чем не бывало. Действительно, в его тележке лежало несколько свертков.

— Но почему именно в этом супермаркете? Или опять случайное совпадение?

— Я же вам говорил, что Бог троицу любит.

Он выглядел необыкновенно привлекательно в джинсах и в широкой клетчатой рубашке с засученными рукавами. А его улыбка заставляла Шери трепетать.

— Понятно. — Она перевела дыхание. — Вы преследуете меня, так? Я не знаю, каковы законы у вас на родине, но здесь, в Великобритании…

— Эй, успокойтесь, — перебил Парис. — Если я вас преследую, то зачем бы мне приходить сюда раньше вас? Скорее уж вы охотитесь за мной.

— Но я уверена, что вы никогда раньше не бывали в этом магазине…

— Иначе вы бы запомнили? — Парис усмехнулся. — Я польщен.

— Я не собиралась вам льстить.

— Хорошо, я вам верю. Даже готов все объяснить. Я пришел в этот магазин, потому что это удобно: я живу неподалеку, за углом.

— С каких пор?

Парис бросил взгляд на часы.

— Уже часа три.

— Еще в субботу вы жили где-то еще. Не верю, что можно так быстро переехать.

— Все возможно, если быть настойчивым.

Глаза молодого человека загадочно поблескивали. Он окинул взглядом ее фигуру, задержавшись на груди, чуть проступающей под деловой блузкой. Затем снова посмотрел Шери в лицо.

— Я помню вас на балу, в голубом вечернем платье, потом — в джинсах, после бассейна. И вот теперь вы в образе строгой секретарши.

— Я и есть секретарша, так что ничего удивительного. А теперь, если позволите, я бы хотела расцепить наши тележки.

Но Парис не двинулся с места.

— Должно быть, вы очень серьезно относитесь к своим обязанностям.

— Так и есть. Я люблю мою работу.

— Странно, — промурлыкал он. — Я полагал, что современные боссы предпочитают более… сексуальный стиль одежды для секретарш.

— Мой босс — человек старой закалки. И мне это нравится. А теперь позвольте пройти.

Парис слегка наклонился вперед, обдавая Шери терпковатым ароматом одеколона.

— Я надеялся, что третий раз принесет мне удачу, — тихо сказал он.

— Скажите, — спросила она, отстраняясь, — вам знакомо слово «приличия»?

— Да, — улыбаясь подтвердил Парис. — Знакомо, хотя каждый понимает его по-своему. Я ответил, а теперь ответьте вы: как, согласно приличиям, должен вести себя мужчина с женщиной, которую находит… привлекательной?

— Возможно, — сказала Шери, стараясь держать себя в руках, — ему следует подождать, пока она сделает первый шаг.

Парис рассмеялся.

— Но жизнь коротка, а я так нетерпелив!

— Тогда не буду отвлекать вас от покупок, — заявила Шери, дергая тележку на себя, но железные колесики сцепились намертво.

Парис безучастно наблюдал за ее попытками, скрестив руки на груди.

— Может, тележки пытаются нам что-то сказать? — заметил он через некоторое время.

— Очень смешно, — ледяным тоном произнесла Шери. — Почему бы вам не сделать что-нибудь наконец?

Брови его насмешливо поднялись.

— И что, по-вашему? Окатить эту парочку холодной водой?

Губы Шери против воли разошлись в улыбке. Она находила происходящее возмутительным и смешным одновременно.

Парис шагнул к тележкам и быстрым движением разъединил их.

— Ну вот, вы свободны! — возвестил он и покатил свою тележку по проходу.

Шери стояла неподвижно, глядя ему вслед.

Кажется, она своего добилась. Наконец-то Парис Вилье оставил ее в покое. Ей бы чувствовать себя удовлетворенной, однако в душе воцарились разочарование и пустота.

Она медленно пошла к кассе. Но внезапно, повинуясь странному импульсу, повернулась и крикнула вслед уходящему мужчине:

— Мистер Вилье!

Он обернулся, изогнув бровь:

— Да, мисс Макдугал?

Шери перевела дыхание.

— Как вы узнали мое имя?

— Мне сказал его один человек. Вы таким же образом узнали мое имя, разве нет?

Шери закусила губу. Солгать она почему-то не могла.

— Да, — призналась она неохотно.

— Ну вот, теперь мы оба развеяли покровы тайн. Что-нибудь еще?

— Вы были очень добры ко мне, когда я упала, — через силу произнесла Шери. — А я, должно быть, показалась вам неблагодарной.

— Надеюсь, я не должен убеждать вас, что это не так? — улыбнулся Парис.

— Да нет… С чего бы?

— Хорошо же. — Он казался расшалившимся подростком. — Тогда давайте договоримся о компенсации морального ущерба.

— Что вы имеете в виду?

— Поужинаем завтра вместе, а?

— Я… я не могу.

— Почему?

— Потому что я вас совсем не знаю. — В голосе Шери зазвенели панические нотки.

— Ну, надо же с чего-то начать. Ваши родители, я полагаю, тоже когда-то не были знакомы. А для начала мы знаем друг о друге довольно. Я Парис, вы Шери. Но выбор в любом случае за вами.

И рискую тоже я, подумала она, а вслух произнесла, с трудом узнавая собственный голос:

— Где?

— Вы любите французскую кухню?.. Прекрасно. Тогда в ресторане «Елисейские поля», в восемь.

Шери увидела улыбку на его губах и сама не удержалась от улыбки.

— Хорошо… Я согласна.

— Очень рад. Буду ожидать с нетерпением. — Парис приблизился к ней так быстро, что она не успела отшатнуться. — И без этой штуки куда лучше.

Легким движением он стащил резинку, стягивавшую ее волосы, и светлые локоны рассыпались по плечам.

— Да, гораздо красивее, — подтвердил Парис.

И она вдруг снова оказалась одна, с пылающим лицом, посреди пустого супермаркета.