Фиби метнулась на кухню за стаканом холодной воды для Первой Пайпер. Та все продолжала твердить, что она в полном порядке, хотя не могла даже встать в течение нескольких минут. Пейдж отправилась ненадолго в свою комнату, чтобы чуть-чуть посидеть одной и собраться с мыслями: на чердаке было чересчур неспокойно. У нее появились кое-какие идеи, и над ними следовало поразмышлять в тишине и покое своих четырех стен.

Тихо закрыв за собой дверь, Пейдж подошла к кровати, забралась на нее и уселась в позе лотоса на своем любимом бархатном стеганом одеяле. Глубоко вздохнув и прислушиваясь к монотонному шуму воды, доносящемуся из душа, она попыталась отрешиться от происходящего. Положив ладони на колени, она выпрямилась, почувствовав, как напряжение наконец-то начинает ее покидать и приходит спокойствие.

«Не стоит сейчас размышлять над тем, что одна Пайпер наверху, а другая моется в душе, — подумала Пейдж, прикрыв глаза. — Не стоит погружаться сейчас в эту бесконечную путаницу, надо думать только о Лео».

С того самого дня, как она обнаружила, что она и ведьма, и Зачарованная, да еще и волшебница, жизнь ее стала довольно бурной, если не сказать больше. Но Лео всегда был рядом в трудную минуту, всегда и во всем помогал ей. Ей совсем не хотелось его потерять, не хотелось куда сильнее, чем той же Пайпер или Фиби. Хотя она волшебница только наполовину, но, в отличие от своих сестер, могла ощущать присутствие других волшебников на порядочном расстоянии от себя.

По крайне мере, она была в этом уверена. К сожалению, у нее в этом не было достаточного опыта, но когда же еще, как не сейчас, попробовать свои силы в Этом деле?

Опять глубоко вздохнув, она сосредоточилась на Лео. Вызвав его образ в своей памяти, Пейдж попыталась почувствовать его на расстоянии с помощью своей магической силы.

«Где же ты, Лео? — думала она. — О, пожалуйста, я так хочу найти тебя...»

И тут на нее нахлынула столь мощная волна страха и любви, что она начала задыхаться. Она безошибочно почувствовала Лео. Пейдж знала, что это он. Он воплотил в себе этот страх и беспокойство. Он волновался за Пайпер и Фиби. Вот откуда исходила любовь. Где бы Лео ни держали в заточении, что бы с ним ни делали, он всегда сперва думал о своей семье, а потом о себе.

— Ах, Лео, ты самый добрый на свете, — произнесла Пейдж, открывая глаза.

Покалывание, пробежавшее по ее коже и проникшее в тело, улетучилось, оставив после себя лишь страх. Пейдж окаменела, охваченная тревогой за своего зятя. Она знала, что ей следует делать. Вдруг ее охватило волнение — перед ней появилась ясная цель, и все в комнате, похоже, приобрело более резкие очертания.

Если ей удалось почувствовать Лео, это означало, что его не увели в подземелье — светлые волшебники не обладали способностью обнаруживать тех, кого заточили в преисподней. Это была хорошая новость, но еще лучше, что, почувствовав его, она сможет перенестись к нему и еще взять с собой сестер. Как раз подобной благоприятной возможности они и дожидались. Пейдж спрыгнула с кровати и побежала наверх сообщить эту новость Фиби и Пайпер.

—Девочки! Девочки! Я почувствовала Лео! — выкрикнула Пейдж, врываясь в комнату.

— Правда? С ним ничего не произошло? — спросила Пайпер и резко села на диване. Влажное полотенце слетело с ее лба и упало на колени. Кровь ударила ей в голову.

— Похоже, с ним все в порядке, — ответила Пейдж. — Только... знаешь... он немного обеспокоен. Он волнуется за нас, я это точно почувствовала.

— Постой, если ты способна почувствовать его, то можешь перенести нас к нему, верно? — спросила Фиби.

— Еще бы, — ответила Пейдж, ощущая, как начинает кружиться голова. Она всегда приходила в восторг, когда могла внести вклад в решение возникшей проблемы.

— Тогда вперед, — сказала Пайпер, собираясь встать, но ей снова стало плохо, и она тяжело села, ухватившись рукой за отполированный деревянный подлокотник старинного дивана.

— Не так резко, девочка, страдающая головокружением, — сказала Фиби, подходя и помогая Пайпер снова лечь. — Тебе точно еще рано двигаться.

— Да, и было бы самоубийством перенестись к нему, не вооружившись заклинанием, способным принести победу, или зельем или чем-то вроде этого, — добавила Пейдж.

— Тогда ладно, — сказала Пайпер, почувствовав, видимо, небольшое облегчение оттого, что снова прилегла. Пайпер старалась бодриться, но Пейдж она казалась бледной и слабой. — Что у нас там в «Книге Теней»?

Фиби подошла к книге, перевернула несколько страниц и, засунув руки в задние карманы джинсов, стала читать.

— Так вот, здесь есть и заклинание и зелье, способные победить Малагона, — сказала она, переминаясь с ноги на ногу.

— Чтобы его одолеть, думаю, понадобятся оба этих средства, — проронила Пайпер без всякого выражения.

Желудок Пейдж сжался в тугой комок.

— Должно быть, он очень силен, а?

— Уверена, мы и с ним справимся, — словно успокаивая их, ответила Фиби. — Вот это да, — добавила она, опять заглянув в книгу. - Здесь так много ингредиентов.

Пейдж поднялась к ней на возвышение и просмотрела явно очень сложный список. Мягко говоря, он вселял страх. Однако в нем не было ничего незнакомого или экзотического. Пейдж почувствовала, как уверенность ее растет.

— На кухне у нас все это есть, — сказала она. — Тут не должно быть ни каких трудностей.

— Наконец-то! Хорошие новости! — вымолвила Пайпер, подняв руки вверх. С посудным полотенцем на лбу, одна нога покоится на диване, другая — на полу, она являла собой забавную картину.

Тут Пейдж заметила сноску внизу страницы и наклонилась, чтобы прочитать ее. От прочитанного у нее тревожно забилось сердце.

— Ух, — тихо произнесла она и ткнула пальцем в страницу из плотной бумаги. — Прочитай то, что напечатано мелким шрифтом.

Фиби захлопала глазами и побледнела, она ведь не заметила строчку внизу страницы.

— Что? Что там такое? — спросила Пайпер. Она стянула тряпку с лица и, не поворачивая головы, взглянула на сестер.

 Фиби стиснула зубы и, чуть вздрогнув, поджала губы:

— Прежде чем это зелье станет действовать, придется его оставить студиться на шесть часов.

Наступила тревожная тишина, и Пейдж чуть не бросилась к двери, чтобы избежать взрыва своей сестры. Или пока в комнате не взорвется что-нибудь другое.

— Шесть часов! Что же это за зелье? А что, если этот тип Малагон прямо сейчас начнет ломиться в нашу дверь? — негодующе воскликнула Пайпер и оперлась на локти.

— Пайпер, успокойся, — сказала Фиби, подходя к сестре. — Этот темный волшебник говорил, что дает нам на принятие решения двое суток, так что у нас предостаточно времени, чтобы приготовить это зелье и перенестись к Лео.

— Фиби, я не могу ждать шесть часов, — ответила Пайпер со слезами на глазах. — Черт подери, мне надо вернуть своего мужа.

— Дорогая, мы знаем, что надо, — сказала Пейдж, подходя к ним. Она встала на колени рядом с Пайпер и положила свою руку на ее. — Но похоже, это единственная возможность.

— Мне не хочется в этом признаваться, — добавила Фиби, вставая. — Но другого выбора у нас нет.

Лео стоял в своей непроницаемой камере, вызывающе глядя на окруживших его темных волшебников. Он отказался сесть, хотя и устал от многих часов, проведенных на ногах в одном положении. Он ни за что не проявит слабость, доставляя им удовольствие.

За темными волшебниками, облаченными в разные черные одежды, были видны каменные стены кровавого цвета. С земли, покрытой чем-то вроде черного пепла и ила, от движений темных волшебников поднимались облака пыли. На стенах, которые, казалось, уходили вверх в бесконечность, в канделябрах мерцали факелы. Когда Лео, щурясь и сосредоточиваясь, смотрел прямо вверх, он видел где-то на высоте многих миль клочок голубого неба. Он мог поклясться в этом.

«Мы не в аду, — думал он, все еще пытаясь понять, что с ним происходит. — Мы не можем быть под землей, значит, это место находится в каком-то среднем царстве. В каком-то чистилище».

Но как им удалось завлечь его сюда? Как они сотворили эту сеть, которая прервала его полет? И в конце концов, из чего сделана эта клетка? С Лео редко случалось так, чтобы он попадал в помещение и не мог выйти из него. Здесь должно действовать какое-то сильное волшебство.

Ему потребовались все силы, чтобы удержаться от попытки исчезнуть. Похоже, часть его мозга отказывалась верить, что этого нельзя осуществить. В конце концов, для Лео исчезнуть значило то же самое, что дышать — он к этому привык. Однако черная решетка, которая преграждала ему путь, была необъяснимым образом заколдована и ограничивала его самого и действие его волшебства. Он уже не раз пробовал и знал это.

— На что ты уставился, урод? — выпалил один из темных волшебников. Это был высокий, широкоплечий громила с длинными нечесаными волосами и заросшим подбородком. На груди и плечах у него были тусклые бронзовые пластины, как у средневекового гладиатора. Он с грозным видом приблизился к клетке и потянулся к мечу, находившемуся в ножнах, прикрепленных у него за спиной.

Лео лишь пристально посмотрел на него. Если бы эти темные волшебники хотели причинить ему зло, то могли бы это сделать уже сто раз. Он не собирался проявлять страх. Н и за что на свете он не доставит им такой радости.

— Я спросил, на что ты уставился, урод? — через решетку прямо в лицо Лео грубым голосом крикнул темный волшебник.

Лео снова не ответил. Похоже, его похитителям доставляло удовольствие насмехаться над ним. Время от времени им становилось скучно, и они принимались приставать к нему. Он почти привык к этому. Разговаривать с ними не было смысла. Единственный тип... или существо, с которым стоило поговорить, был Малагон. Он как-то появился на короткое время, растолкал темных волшебников, окружавших Лео, и уставился на него. Долго рассматривал своего пленника. Малагон назвал свое имя и с присущей злодею дерзостью раскрыл весь свой замысел, считая, что Лео нелишне знать его, поскольку ему скоро суждено умереть. Лео всегда приходил в восторг, когда негодяи проделывали такой номер. В конечном счете все оборачивалось против них самих.

Несмотря на все это, Лео волновался за Пайпер, Фиби и Пейдж. Он надеялся, что им не придет в голову отказаться от своих сил ради него и примчаться сюда. Сестры знали, что он лучше умрет, чем лишит мир Зачарованных и всего хорошего, что им еще предстоит совершить.

К сожалению, осознание этого обстоятельства не помешает сестрам прийти ему на помощь. Они любили его. А любовь вынуждает совершать глупости. Лео знал: окажись Пайпер на его месте, он, не задумываясь, пришел бы ей на выручку.

— Дурак, ты ответишь мне! — завопил темный волшебник, со звоном вытаскивая меч. Внушительный клинок сверкнул перед лицом Лео. На мгновение Лео подумал, что ему вот- вот перережут глотку. Очевидно, этот тип вышел из себя. Все темные волшебники, столпившиеся вокруг клетки, подбадривали его, но тут глухой голос прервал их веселье:

— А ну! Отойди от пленника!

Громила просверлил Лео недобрым взглядом, подергивая губами, но меч наконец опустил и поспешно отошел назад. Круг темных волшебников разомкнулся, и появился Малагой. Это была вторая их с Лео встреча. Мала- гон представлял собой внушительное зрелище.

Невероятно высокий и широкоплечий, словно гигант, Малагон с каждым своим шагом сотрясал факелы, которых было множество на каменных стенах. Его длинные, развевающиеся светлые волосы ниспадали на плечи, а лицо было выточено, словно у римского бога. Поверх одежд накинуты черные шкуры, на ногах огромные сапоги, перепачканные вековой грязью и кровью — кровью, которую он, несомненно, пролил собственными руками.

Малагон приближался к клетке Лео с безмятежным выражением лица. Безмятежным, но смертельно опасным.

— Ну, как ты считаешь, друг мой? — спросил Малагон, приподняв бровь. Его глаза напоминали замерзший пруд. — Думаешь, твоя настоящая любовь явится спасать тебя?

Слова «настоящая любовь» пронзили сердце Лео, будто стрела, но он сдержался.

— Ни за что, — с вызовом ответил он. — Зачарованные не отдадут свои силы ради того, чтобы спасти одну душу. Они знают, что судьба зовет их.

«По крайней мере, я надеюсь, что они знают это», — мысленно добавил Лео.

— Ты не веришь в свою любовь, — насмешливо произнес Малагон и нахмурился, словно сочувствуя Лео. — Твое положение безрадостно.

Лео разбирала злость, когда он наблюдал, как Малагон, повернувшись к нему спиной, намеренно обошел вокруг клетки. Совершая свою короткую веселую прогулку, он сложил руки за спиной и выбрасывал вперед ноги.

— Что ж, это не имеет значения, — произнес Малагон, смотря на землю и едва заметно улыбаясь. — Если они не отдадут свои силы добровольно, их придется забрать.

Темные волшебники встретили его слова довольными возгласами и кивками согласия. От этого неподдельного проявления зла у Лео мурашки пробежали по спине. Если бы только он мог предупредить девушек. Если бы только можно было выбраться из этой проклятой клетки...

— Осталось тридцать шесть часов, — сказал Малагон, сверяясь с огромными старинными часами на своей толстой руке. Он взглянул на Лео с зловещим блеском в глазах. — К тому времени все будет готово к нашему ритуалу. Я пошлю своих любимцев за Зачарованными, и те либо отдадут мне свои силы, либо мы завладеем ими. В любом случае будет весело.

Лео сердито посмотрел на Малагона, жалея о том, что не может стереть эту самодовольную улыбку с его огромного лица, и ему пришлось сжать свою гордость.

— Не знаю, как ты, — сказал Малагон, наклонившись к клетке и обнажив зубы, — но мне не терпится увидеть, что произойдет дальше.