Ветерок от обогревателя раздувал волосы, и они щекотали мне шею. Я сидела за антикварным столом Айви и искала рецепт заклятия для создания амулета поиска в старых демонских текстах, которые оставил мне отец. Ну, если уж совсем честно, то я искала проклятье. Дженкс тоже читал, зависнув над моим плечом. Он был недоволен, что я продолжала искать, уже найдя рецепт в книгах по земной магии. Большинство поисковых чар, земные или лей-линейные, были симпатической магией, они использовали то, что у тебя есть, чтобы найти то, что тебе требуется, и неважно, что ты ищешь: бомбу в машине, вора в магазине или подслушивающие устройства. Земные поисковые чары основывались на поиске ауры на большом расстоянии. Это очень сложное заклятие, и я надеялась, что у демонов была упрощенная версия. Скорее всего, так и есть.

Я сбежала от мамы примерно час назад, сказав, что у меня много работы, и пообещав вернуться в полночь. Робби ничего не рассказал маме о полицейских в аэропорту, но меня все еще раздражал тот факт, что они обыскали его багаж. Мне не нравилась эта ситуация, но я всегда лучше справлялась с гневом, чем со страхом.

Солнце уже садилось, и в кухне стало темно. Сквозь синие занавески виднелось серое небо. Желая согнать Дженкса с плеча, я встала, держа открытую книгу в руках, и подойдя к арке, щелкнула выключатель и включила лампу. Крылья Дженкса зажужжали, когда вспыхнул яркий флуоресцентный свет. Я снова села за стол. Книга проклятий упала на столешницу, и, не поднимая глаз от страницы, я скрестила ноги и наклонилась ближе к фолианту, используя конец карандаша, чтобы перевернуть страницу. Хотелось бы сказать, что книга была холодной от того, что хранилась на колокольне, но это не так.

Дженкс подлетел ближе, его крылья зажужжали громче, ему явно не нравилось то, что я делаю. Рекс, прижав уши к голове, наблюдала с порога. У кошки на шее мерцал небольшой колокольчик, который Дженкс надел на нее прошлой осенью. Я поманила ее, надеясь, что она подойдет, но из этого ничего не вышло. Она была здесь только из-за Дженкса. Паря в дюйме от желтых страниц, Дженкс упер руки в бока и посмотрел на меня. Я не могла не заметить, что пыльца, сыпавшаяся с него, заставляла светиться рукописные страницы. Интересно…

— Рэ-э-эйч, — протянул Дженкс, в его голосе слышалось предостережение.

— Я только смотрю, — сказала я, отмахиваясь от него и переворачивая страницу. В демонских книгах не было указателей, у многих даже названий на обложках не было. Приходилось просматривать все вручную, отчего процесс значительно замедлялся, особенно когда я начинала вчитываться, удивляясь, насколько черны некоторые проклятья, и насколько другие нейтральны. Некоторые было легко определить по ингредиентам, а вот другие, казалось, считались проклятием только из-за смешения чар земли и магии лей-линий — обычное сочетание для демонской магии. Они черны только потому, что они нарушают баланс в природе. Я надеялась, что демонический эквивалент поисковых чар относится к их числу.

В прошлом году я решила для себя, что не собираюсь избегать демонских проклятий только из-за того, что они пачкают ауру. У меня есть голова на плечах, и я собираюсь ей воспользоваться. К сожалению, большая часть общества вряд ли согласилась бы со мной. Дженкс, очевидно, собирался играть роль сверчка Джимми (сверчок из книги о Пиноккио, который постоянно поучал и пытался не дать Пиноккио наломать дров) и тоже внимательно вчитывался в тексты.

— Вот это идеально подходит, — сказал он нехотя, посыпав пыльцой проклятье, которое описывало, как заставить метлу из красного дерева летать. В земной магии существовало подобное заклятье, но выполнить его было вдвое сложней. Еще в прошлом году, узнав цены, я решила для себя, что единственная штука, на которой будет летать эта маленькая ведьма, это самолет.

— Мм, — сказала я, переворачивая страницу, — покупка одной метлы обойдется мне как плата аренды за год. — Следующая страница описывала проклятье, превращающее человеческую плоть в дерево. Какая гадость. Дженкс отлетел, и я перевернула страницу, стряхнув с нее пыльцу на пол. Как я и говорила, некоторые черные проклятья было легко определить.

— Рэйчел… — взмолился Дженкс, заметив, что я не обращаю на него внимания.

— Я не собираюсь использовать это проклятье, так что успокойся.

Его крылья гудели порывисто, и он завис в дюйме от страницы, не давая ее перевернуть. Вздохнув, я посмотрела на него, надеясь, что он сдвинется. Скрестив руки на груди, он уставился на меня. Он не собирался сдвигаться ни на дюйм, но тут в окно влетела парочка его детей, споря о семечке, найденном в трещине пола. Он отвлекся и приподнялся достаточно, чтобы я смогла перевернуть страницу.

Мои пальцы, лежавшие на выцветших желтых страницах, онемели, и я сжала руку в кулак. Сердце забилось быстрее, когда я осознала, что нашла демонское поисковое проклятье. Если я все правильно поняла, демонское проклятье использовало для поиска симпатическую магию, как в чарах обнаружения, а не ауру, как в обычных чарах поиска. И хотя это являлось проклятьем, выполнить его намного легче, чем основанные на работе с аурой чары из земной книги. Все, чтобы было проще соблазнить тебя, дорогая.

— Эй, взгляни-ка вот на это, — тихо сказала я Дженксу. Он разговаривал с детьми, стараясь разобраться в причине их ссоры. Мы вместе прочитали список необходимых ингредиентов. — Предмет, который станет замещающим объектом, должен быть украден? — переспросила я недоверчиво. Мне все это не нравилось, неудивительно, что я подскочила, когда услышала звонок в дверь.

Зависнув в позе Питера Пена, Дженкс поочередно переводил взгляд с меня на детей. Их лица раскраснелись, а с крыльев сыпалась черная пыльца.

— Я открою, — сказал он прежде, чем я двинулась. — А вам двоим стоит разобраться до того, как я вернусь, иначе я решу все за вас, — добавил он прежде, чем вылетел из комнаты.

Они заговорили тише, и я улыбнулась. Сейчас было шесть часов, значит пришел либо человек, либо колдун. Возможно, вервольф или живой вампир.

— Если это клиент, я буду в святилище, — крикнула я ему вслед, не желая прятать книги, если клиент, проходя в гостиную, заглянет в кухню.

— Понял, — крикнул Дженкс в ответ. Рекс выбежала за ним, прижав уши, задрав хвост и позвякивая колокольчиком. Два пикси возле окна снова стали спорить, их перешептывания звучали резко и раздражали даже больше, чем когда они ругались во весь голос.

Я последний раз взглянула на проклятье, прежде чем закрыть книгу, заложив страницу. У меня было все необходимое, вот только предмет, а в моем случае — слеза баньши, должен быть украден. Рискованно, но иначе это и не было бы черным проклятьем. В земных заклятьях тоже существовали похожие ингредиенты. Рута (полукустарник, растет в диком состоянии в южной Европе и Крыму, на каменистой почве), например, лучше всего работала, если при посеве произносилось проклятье, и совсем не работала в заклятьях, если не была украдена. Именно поэтому моя росла возле забора, где ее легко было украсть. Необходимую мне руту воровал Дженкс. Я даже не спрашивала, у кого. Чары, сделанные из украденной руты, не были черными, так может, и это проклятье не будет?

Встав, я прошла в другой конец кухни, чтобы достать из куртки кристалл, который мне дал Эдден. Он украл его из улик. Интересно, достаточно ли этого для проклятья. Я вытащила кристалл из кармана куртки и обнаружила, что он перестал быть прозрачным, а стал полностью черным.

— Вау, — прошептала я и подняла голову, услышав голос Форда в холле. Я тут же взглянула на часы. Шесть? Вот дерьмо, я забыла, что мы договорились встретиться сегодня. Я была не в настроении для его психологических штучек, тем более, что они работали.

Форд вошел, устало улыбаясь. На его серых ботинках таял снег, и они оставляли влажные следы на полу. Рекс шла следом, фыркая на лужицы из воды и соли. Толпа детей влетела в кухню вместе с Дженксом, все они болтали и кружились вихрем, посыпая все вокруг пыльцой. Форд нахмурил брови, явно страдая от количества эмоций, обрушившихся на него.

— Привет, Рэйчел, — сказал он, сняв пальто так, что половина пикси разлетелась в стороны, но тут же вернулась обратно. — Я слышал, тебя задержали полицейские в аэропорту?

Я зло глянула на Дженкса, он пожал плечами. Жестом предложив Форду сесть, я засунула демонскую книгу на стопку, которую притащила из колокольни, и вытерла руки о джинсы.

— Они больше утомили меня, — сказала я, не зная, причем здесь мой брат, ведь я была уверена, что они преследовали меня, а не его. — Эй, что ты думаешь вот об этом? Он был прозрачным этим утром, когда Эдден дал мне его.

Форд сел за стол Айви, протянув руку, и отрицательно покачал головой, когда три дочки Дженкса спросили, могут ли они заплести его волосы. Я разогнала их, когда стала обходить стол, чтобы дать ему кристалл, и они полетели к подоконнику, желая принять участие в обсуждении проблемы с семечком.

— Тинкины тампоны! — завизжал Дженкс, когда увидел кристалл на ладони у Форда. — Что ты с ним сделала, Рэйч?

— Ничего, — теперь он, по крайне мере, не испускал ярость, и не шевелился, когда я держала его. Форд, прищурившись, разглядывая кристалл в искусственном свете. Споры возле раковины становились все громче, и я взглядом указала на детей Дженксу. Пикси завис рядом с Фордом, уставившись на черные завитки, появляющиеся на кристалле.

— Эдден дал его мне, чтобы я смогла использовать его для поиска, — сказала я. — Но он выглядел иначе. Он, видимо, вобрал в себя эмоции, когда мы были в аэропорту и нас задержали.

Форд посмотрел на меня поверх кристалла.

— Вы разозлились?

— Ну, немного. Я, скорее, была раздражена.

Дженкс бросился к окну, поняв, что спор вскоре может перерасти в драку.

— Раздражена? Да ладно тебе. Она была похожа на прыщ на заднице фейрийской принцессы, красный и готовый взорваться, — сказал он, и затем быстро заговорил с детьми, так, что я не могла разобрать его слов. На мгновение все пикси замолчали.

— Да ладно, Дженкс! — воскликнул я, начиная злиться. — Я не была настолько расстроена.

Форд перекатил кристалл, и он оказался между его пальцев.

— Видимо, он впитал не только ваши эмоции, но и всех, кто был там. — Он запнулся, а потом добавил. — Этот кристалл… он впитал все ваши эмоции?

Увидев в нем надежду, я отрицательно качнула головой. Он подумал, что этот кристалл мог бы помочь ему глушить окружающие эмоции.

— Нет, — сказала я. — Простите.

Наклонившись над столом, Форд вернул мне кристалл, умело скрыв свое разочарование.

— Итак, — сказал он, устраиваясь в кресле и положив Рекс себе на колени. — Я ограничен во времени. Где вам будет удобней разговаривать?

— Может, просто выпьем кофе? — предложила я, кладя кристалл обратно в карман, так и не придумав места получше. — Я сегодня не в настроении думать об убийце Кистена. — Глупая кошка не давала мне коснуться ее, зато позволяла все совершенно незнакомому человеку.

Он перевел свои темные глаза на кофеварку.

— А когда вы были в настроении? — спросил он мягко.

— Форд… — промямлила я, и тут один из пикси завопил. Форд вздрогнул и побледнел. Рассердившись, я посмотрела на Дженкса. — Дженкс, ты можешь выпроводить своих детей отсюда? У меня от них голова разболелась.

— Семечко получит Джумок, — сказал Дженкс категорически, перекрывая протесты быстрым жужжанием крыльев. — Я же говорил, что вам это не понравится! — воскликнул он. — Выметайтесь. Джумок, спроси у мамы, где она прячет свои семена. Там оно будет в безопасности до весны.

К тому же это было страховкой того, что она не умрет, не сказав, где прячет свои семена. Несправедливо, что пикси живут так недолго.

— Спасибо, папа! — вскрикнул молодой пикси и вылетел в окно, увлекая за собой остальных.

Вздохнув с облегчением, я обошла стол и села на свое место. Форд уже выглядел лучше. Он устроился поудобней, когда Рекс последовала за толпой пикси. Дженкс завис перед ним в лучшей позе Питера Пена, уперев руки в бока.

— Извини, — сказал он. — Они не вернутся.

Форд снова посмотрел на кофеварку.

— Один из них все еще находится здесь.

Я сдвинула демонские книги к университетским учебникам, чтобы освободить пространство.

— Чёрт побери! — пробормотала я, вставая, чтобы налить Форду кофе.

Дженкс нахмурил брови и резко свистнул. Ухмыляясь, я ждала, когда вылетит пикси, но ничего не произошло. Может, я смогу саботировать все наши встречи таким образом? Надо поговорить с Дженксом.

— Спасибо, Рэйчел, — сказал Форд, выдохнув. — Мне бы не помешал кофеин. Это ведь натуральный кофе, да?

Я налила кофе в кружку и сунула ее в микроволновку, поставив на быстрый режим.

— Кофе без кофеина — это исключительно жестокое наказание.

Дженкс гудел, летая по кухне, как чертов светлячок, и посыпал все пыльцой, которая ярко блестела в искусственном свете.

— Я не могу никого найти, — пожаловался он. — Видимо, старею. Вы уверены, что кто-то остался?

Форд приподнял голову, как будто прислушивался.

— Да. Это человек.

Улыбка расплылась по лицу Дженкса, когда Форд назвал пикси человеком. Не многие так делали.

— Я пойду, посчитаю по головам. Скоро вернусь.

Он вылетел на улицу, и я достала чашку Форда из микроволновки, от нее шел пар. Я склонилась к нему через стол и прошептала:

— Может, мы выйдем и поговорим о Дженксе?

— Зачем? — спросил Форд, как будто зная, что я пытаюсь избежать разговора. Он сделал глоток. — Его эмоции стабильны. А вот ваши скачут, как кролик на сковородке.

Я нахмурилась из-за его замечания и опустилась в свое кресло, подтянув свой остывший кофе поближе.

— Дело в Маталине, — сказала я тихо, надеясь, что ни маленький шпион, ни Дженкс ничего не услышат.

Форд поставил кружку на стол, но не отпустил ее, грея руки.

— Рэйчел, — сказал он еще тише, — я не хочу казаться банальным, но все мы смертны. Он найдет способ пережить это. Каждый находит.

Моя голова качнулась назад и вперед, я начала тревожиться.

— В этом-то и дело, — сказала я. — Он не человек, или ведьма, или вампир. Он пикси. Когда она умрет, он может умереть вместе с ней. Добровольно. — Эта фраза звучала как-то слишком романтично, но я чувствовала, что это норма для пикси.

— Ему есть ради чего жить. — Узловатые пальцы Форда напряглись на фарфоре, затем расслабились. — Ты, фирма, его дети. — Его взгляд затуманился. — Может, тебе стоит спросить кого-нибудь из его детей, действительно ли так происходит.

— Боюсь, что так и есть, — заметила я.

Послышалось гудение крыльев Дженкса, и он влетел в кухню через арку. Лицо Форда стало нейтральным.

— Эдден говорил что-нибудь о том, что Маршал поймал кое-кого под нашей церковью?

Я закатила глаза.

— Том Бенсон, бывший сотрудник тайного отделения ОВ, пытался поставить жучки. Маршал завез коробку, которую я забыла в его машине, и наткнулся на него. — Я натянула улыбку, не смотря на то, что во мне проснулись угрызения совести, ведь я попросила ее выкинуть. — Маршал сегодня придет пообедать с моей мамой и братом.

— М-мм.

Это прозвучало натянуто и вымучено. Я подняла глаза на обычно стоического психолога ФВБ. Он пытался изобразить улыбку.

— Ну и что это значит? Ваше м-мм? — спросила я едко.

Форд отпил из кружки, в его темно-карих глазах мелькнуло сомнение.

— Вы собираетесь познакомить его с семьей. Рад видеть, что вы продолжаете жить дальше. Я горжусь вами.

Я удивленно уставилась на него, затем рассмеялась. Он решил, что Маршал и я…

— Маршал и я? — сказала я сквозь смех. — Да ни за что. Он будет в качестве амортизатора, чтобы мне не пришлось столкнуться с незнакомцем, с которым мать решит свести меня, с каким-нибудь продавцом газет на этот раз. — Маршал — хороший парень, да, но было приятно осознавать, что меня не связывают никакие обязательства.

— Конечно.

В его голосе слышалось недоверие, и я резко поставила кружку на стол.

— Маршал не мой парень. Мы иногда проводим время вместе, но мы ничего друг другу не должны. Все просто и понятно, и не важно, что вы там бормочете, это не перерастет во что-то большее.

Форд спокойно приподнял бровь, и я напрягалась, когда Дженкс влетел в комнату и сказал:

— Видимо, вы почти попали в точку, раз взбесили ее так сильно.

— Он всего лишь друг! — возразила я.

Сдаваясь, Форд опустил глаза и тряхнул головой.

— Так и начинаются нормальные отношения, Рэйчел, — он сказал ласково. — Так же, как у вас с Айви.

Я почувствовала, как мышцы на моем лице расслабились, и я моргнула.

— О чем вы?

— У вас с ней замечательные отношения, — сказал он, снова взявшись за кружку. — Лучше, чем у многих семейных пар, с которыми я общался. Секс осложняет многие отношения. Я рад, что вы поняли, что можно любить кого-то, не доказывая ему это в постели.

— Мм, да, — сказала я нервно. — Мм, давайте налью еще кофе.

Я услышала, как он подвинулся, когда я отвернулась, чтобы взять графин. И он хотел подвергнуть меня гипнозу? Да ни за что. Он и так знал обо мне слишком много.

— Форд, — сказал Дженкс резко, — твое чутье тебя подвело. Все мои дети на месте. Может, дело в Бисе. — Он осмотрелся. — Бис, ты здесь?

Я улыбнулась, наливая Форду кофе.

— Это не может быть он, солнце еще не зашло. Я видела его сегодня утром на крыше, когда выходила за газетой.

Сделав глоток, Форд улыбнулся.

— Я чувствую присутствие трех видов эмоций в этой комнате, не считая меня. Видимо, ты обсчитался Дженкс. Да все нормально, — добавил он, когда с Дженкса посыпалась зеленая пыльца. — Забудь об этом.

Тихая мелодия ZZ Top — Sharp Dressed Man — зазвучала на кухне, приглушенная, но раздражающая. Это играл телефон Форда. Я следила за ним с интересом, подумав, что это довольно странная мелодия для такого сдержанного парня, как Форд, но тут я поняла, что эти звуки доносятся из моей сумки. Это мой телефон? Я была уверена, что он стоит на вибрации. Ну, или, по крайней мере, будет играть не эту мелодию.

— Твою мать, Дженкс, — сказала я, хватая сумку. — Когда ты оставишь мой телефон в покое!

— Я не трогал твой телефон, — сказал он воинственно. — И не обвиняй в этом моих детей. Я погнул их крылья в последний раз, но все они сказали, что не причем.

Я нахмурилась, желая верить ему. Дети Дженкса обычно не повторялись, если только это не была их любимая шутка. Уронив сумку на колени, я достала телефон и увидела, что номер незнакомый.

— Тогда почему он продолжает менять режим вибрации на другой? Я чуть не умерла со стыда, когда он заиграл на свадьбе Трента. — Нажав на вызов, я вежливо спросила:

— Алло?

Дженкс приземлился на плечо Форда, улыбаясь.

— Тогда ее телефон запел “Чудесный день для свадьбы”.

Форд рассмеялся, и я отняла телефон от уха. Никто не отвечал. Полазив по меню, я снова включила режим вибрации.

— Оставь его в покое.

Я зарычала, когда телефон снова сменил режим.

— Дженкс! — воскликнула я, и он взлетел к потолку, улыбаясь от уха до уха.

— Это не я! — ответил он. Его слишком забавляла эта ситуация, чтобы я ему поверила.

Даже не стоило пытаться поймать его, так что я бросила телефон в сумку, позволяя ему и дальше звонить. Форд был напряжен, и у меня возникло нехорошее предчувствие, когда я взглянула ему в глаза. Он был почти напуган.

— Мы в комнате не одни, — сказал он тихо, и Дженкс резко перестал смеяться. Я наблюдала, как Форд вытащил свой амулет. На нем отражался водоворот эмоций, запутанных и хаотических. Неудивительно, что он любил работать один на один.

— Вы оба, отойдите к холодильнику, — сказал он, и я похолодела. Дерьмо, что за чертовщина происходит?

— Идите, — сказал он, махнув рукой. Я встала и медленно отошла. Может, это демон, подумала я. Не здесь, а по ту сторону линий, смотрит на нас своим вторым зрением. Солнце еще не село, но закат наступит уже скоро.

Дженкс тихо приземлился на мое плечо, и мы отступили, пока амулет не стал черным.

— Он или она чрезвычайно недоволен, — сказал Форд тихо. — Он, я думаю.

Я не поверила ему. Как он мог быть настолько спокоен?

— Вы уверены, что это не пикси? — жалобно спросила я, Форд тряхнул головой. — Это демон?

Амулет Форда стал смущенно-оранжевым.

— Может быть? — предположил Форд, а когда амулет стал гневно фиолетовым, он отрицательно покачал головой. — Не демон. Я думаю, это призрак.

— Что? — завизжал Дженкс, взорвавшись облаком желтой пыльцы медленно оседающей на пол. — Как же мы не обнаружили его раньше? Мы живем здесь уже год!

— Мы ведь живем рядом с кладбищем. — Я оглядела кухню, чувствуя, что она внезапно стало чужой. Черт побери, мне стоило в этом разобраться еще тогда, когда я впервые увидела те же надгробия в Безвременье. Все это было неправильно, я почувствовала, как мои колени слабеют. — Призрак? — запнулась я. — В моей кухне? — мое сердце упало, когда я посмотрела на свою демонскую библиотеку, которую принесла с колокольни. — Это мой отец? — закричала я.

Форд схватился за голову.

— Назад. Назад! — закричал он. — Ты слишком близко.

Сердце застучало глухо, когда я посмотрела на восемь футов, разделявших нас, и прижалась к холодильнику.

— Я думаю, он обращался к призраку, — сказал Дженкс сухо.

Мои колени начали трястись.

— Дженкс, я сейчас с ума сойду. Мне все это не нравится.

— Да, — сказал Дженкс. — Думаешь, я чувствую себя в шоколаде?

Лицо Форда расслабилось, и амулет, висевший на его шее, стал печально коричневым и красноватым от смущения.

— Ему жаль, — сказал Форд, прислушиваясь к ощущениям. — Он не хотел напугать тебя. — На его лице появилась необычно нежная улыбка. — Ты ему нравишься.

Я моргнула, и Дженкс начал зарекаться односложными предложениями, как могут только пикси.

— Нравлюсь? — переспросила я, начиная нервничать. — О Боже, — воскликнула я. — Том решил присмотреть за мной, став призраком. Это он?

Амулет стал полностью красным. Форд посмотрел вниз на него, как будто нуждаясь в подтверждении.

— Это точно не Том. Я чувствую, что он расстроен, но доброжелателен, и чувствует себя лучше, потому что ты знаешь, что он здесь. — Глаза Форда переместились на мою сумку. — Десять к одному, что это он поменял мелодию на твоем сотовом.

Я неуклюже подтащила стул к холодильнику и села на него.

— Но мой телефон начал делать это с осени, — сказала я, взглянув на Дженкса для подтверждения. — Месяцы. — Во мне разгорался гнев. — Он был здесь все это время? Шпионил за мной?

И снова амулет стал смущенным красным.

— Он пытался привлечь твое внимание, — сказал Форд мягко, как будто призрак нуждался в защитнике.

Я поставила локти на колени и уронила голову на ладони. Замечательно!

Недовольный, Дженкс приземлился на подоконнике, около своего аквариума с креветками.

— Кто это? — потребовал ответа он. — Спроси, как его зовут.

— Я слышу эмоции, Дженкс, — сказал Форд. — А не слова.

Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, я подняла голову.

— Хорошо, если это не мой отец… — я похолодела. — Кистен? — взмолилась я, чувствуя, как мой мир рушится. Боже, если это Кистен… Существовало заклинание, чтобы разговаривать с умершими, застрявшими в чистилище, но ведь душа Кистена ушла. Или нет?

Форд, казалось, дрогнул, и я задержала дыхание.

— Нет, — сказал он наконец, и амулет стал темно-фиолетовым. — Я, мм, не думаю, что ему нравился Кистен.

Дженкс и я выдохнули разом, и Форд выпрямился на стуле. Не знаю, что я почувствовала. Облегчение? Разочарование?

— Сэр, — сказал Форд в угол кухни, и моя кожа покрылась мурашками. — Подумайте о связи с этой реальностью. А, это могла бы быть Рэйчел, возможно.

Я снова задержала дыхание. С Дженкса сыпались золотые блестки. Цвета сменялись на амулете у Форда, но мне не хватало знаний, чтобы интерпретировать их, когда они были смешаны, как сейчас.

— Я чувствую волнение от ваших совместных приключений, — сказал Форд тихо. — Нежность, благодарность. Он очень благодарен вам. — Его глаза открылись, и меня пробрала дрожь от чужого взгляда в его глазах. Они были его, но они несли тень души другого человека.

— Кто-нибудь из ваших клиентов умер? — спросил Форд. — Кто-то, кому вы пробовали помочь?

— Бретт, — сказал Дженкс.

— Питер? — сболтнула я.

Но амулет стал отрицательно-серым.

— Ник, — сказал Дженкс злобно, и цвет на металлическом диске стал насыщенно фиолетовым.

Форд моргнул, пробуя отрешиться от этой ненависти.

— Я бы сказал, нет, — прошептал он.

Все это было действительно странно. Кем бы он ни был, он знал моих старых друзей. Я закрыла глаза от нахлынувшего чувства вины. Я знала много людей, которые теперь были мертвы.

— Рэйчел.

Голос прозвучал нежно и заботливо, и я открыла глаза, увидев, что Форд смотрит на меня с состраданием.

— Вы заслуживаете быть любимой, — сказал он, и я покраснела.

— Прекратите прислушиваться к моим эмоциям, — пробормотала я, и крылья Дженкса зашумели возбужденно.

— Призрак тоже так думает, — добавил Форд.

Я нервно сглотнула.

— Вы уверены, что это не мой отец?

Улыбка Форда стала доброжелательной.

— Это не ваш отец, но он действительно хочет защитить вас. Он расстроен, наблюдая за вами все эти… месяцы? И будучи не в состоянии помочь.

Я нервно выдохнула. Крылья Дженкса застрекотали громче, и он взлетел в воздух. Супер. Не хватало мне еще одного рыцаря. Нет, спасибо.

— Кто это? — сердито сказал Дженкс. Затем, взорвавшись ослепительной пыльцой, он крикнул, — Рэйч, где твоя доска Уиджа? (Спиритическая доска с алфавитом. Человек кончиками пальцев касается небольшого деревянного указателя и задает вопрос. Считается, что указатель двигают духи, отвечая на вопрос.)

Я уставилась на метавшегося по кухни пикси. Потом сообразив, что он собирается сделать, я начала рыться в бумагах Айви, выбирая те, что ей вряд понадобятся.

— У меня ее нет, — сказала я, переворачивая нарисованную от руки карту консерватории и начиная писать алфавит большими, жирными буквами. — Они меня пугают.

Чувствуя себя легкомысленной дурочкой, я положила алфавит перед Фордом и отошла. Форд посмотрел на меня удивленно, и я объяснила:

— Проведите пальцами по буквам. Когда почувствуете положительную эмоцию, это первая буква его имени. — Я осмотрела вроде бы пустую кухню. — Хорошо?

Амулет стал золотым в знак согласия, и я села, чтобы скрыть свои трясущиеся колени. Все это было очень, очень странно.

— Я чувствую, он согласен попробовать. — А вот Форд выглядел смущенным впервые за весь вечер. Положив палец, он начал с A, долго задерживаясь, на каждой букве. Я увидела, как он остановился на одной букве, потом сдвинул палец назад.

– “П”, — сказал Форд.

Я подумала о Питере, затем о Пискари. Один мертв, другой действительно мертв. Оба не подходили. Но что, если это Питер? Он сейчас был немертвым вампиром. А вдруг его душа в чистилище, и я смогу вернуть ее в тело, станет ли он снова собой? Это ли не ответ для Айви?

Я облизала губы, наблюдая, как Форд, дойдя до конца алфавита, вернулся в начало.

– “И”, — он сказал, затем засомневался. — Да, определенно “И”.

Я облегченно выдохнула. Точно не Питер (англ. “Peter”). Но Пискари? Форд сказал, что призрак был доброжелателен, это не очень подходило Пискари. Если, конечно, это не уловка. Или Пискари был хорошим человеком до того, как стал вампиром. Может, их души очищались после смерти, а не исчезали? Или возвращались в первоначальное состояние перед тем, как исчезнуть?

Форд снова дошел до конца и вернулся в начало.

– “Р”, — сказал он, выглядя успокоившимся. Значит не Пискари, мне стало легче.

— Пирог (англ.“Pie”), — ехидно выпалил Дженкс. — Рэйч, ты что, убила еще и пекаря, о котором мы не знаем?

Я наклонилась вперед, затаив дыхание.

— Заткнись, Дженкс.

Палец Форда остановился снова, почти сразу же.

– “С”, — сказал он, мне стало холодно, потом жарко. Да ни за что…

— Боже мой! — закричала я, вскакивая на ноги. Дженкс взлетел к потолку, а Форд прикрыл уши, в глазах стояла боль. — Я знаю, кто это! — воскликнула я с широко открытыми глазами и колотящимся сердцем. Я не могла поверить в это. Я, черт побери, не могла поверить. Но видимо, это он!

— Рэйчел! — Дженкс завис перед моим лицом, осыпаясь золотыми блестками. — Стоп! Ты мучаешь Форда! Прекрати!

Держась рукой за голову, Форд улыбнулся.

— Все в порядке, — сказал он, улыбаясь. — Это хорошие эмоции. Они исходят от вас обоих.

Удивление наполнило меня, и я завертела головой, осматривая кухню.

— Невероятно, — прошептала я, потом добавила громче, — ты где? Я думала, что ты обрел покой. — Я остановилась разочарованная, руки упали по бокам. — Спасения Сары было недостаточно?

Форд откинулся на стуле, усмехаясь, как будто он видел семейное воссоединение, а вот Дженкс был в ярости.

— Рэйч, с кем, черт тебя побери, ты разговариваешь? Ответь мне, или я, Тинки свидетель, засыплю тебя пыльцой, год чесаться будешь.

Указав рукой в пустоту, я встала посереди кухни, и сама все еще не веря, сказала:

— Пирс, — сказала я, и амулет Форда засветился. — Его зовут Пирс.