Живот весь свело узлами, когда я открывала тяжелую дубовую дверь — а за ней оказалась Кери. Заставив себя улыбнуться, я ощутила и облегчение, и разочарование. А она стояла на солн­це, радостная, длинные светлые волосы развевались за спиной, а в руках она держала шикарно завернутый подарок. Одета она была в летнее полотняное платье до щиколоток и была босая — как обычно. И я не удивилась, увидев рядом с ней Рекс — кошку Дженкса. Апельсиновый котенок, мурлыча, терся о ее ноги.

—С днем рождения! — радостно провозгласила моложавая

женщина.

Дженкс чуть наземь не хлопнулся.

—Черт побери, день рождения?

И он метнулся прочь.

Огорчение, что это не Айви, у меня прошло.

—Привет, Кери! — сказала я, польщенная, что она помнит. —

Ну что ты, зачем...

Она вошла и протянула мне пакет:

—Это от нас с Кизли, — пояснила она, радостная и слегка смущенная. — Я никогда еще никому не делала подарков на день рождения. Ты что-нибудь устраивать будешь? — Веселье исчезло с ее лица. — Я хотела устроить день рождения для Кизли, но он мне не говорит, когда родился. А своего дня рожде­ния я не знаю.        

Я улыбнулась недоверчиво:

—   Забыла?

—   У нас никогда не праздновали ничьих годовщин, и потому день, когда я родилась, ничего не значил. Знаю только, что зимой.

Я кивнула машинально, провожая ее в дом. Она же из средневековья. В те времена дни рождения не отмечали. Кажется, в школе так рассказывали.

—Айви сделала пирог, — сказала я, снова огорчаясь. — Но он еще без глазури. Хочешь пока кофе с пирожными?

Все равно Айви их со мной есть не будет.

Она остановилась посреди святилища, повернулась — лицо ее было озарено радостным ожиданием.

—   То есть будете отмечать позже? — спросила она,

—   Вряд ли, — ответила я. У нее опустились плечи, и я засмеялась. — Кери, не все и не всегда отмечают, разве что акцио­неры типографии, выпускающей открытки.

Она надула губы:

—А это ты уже надо мной смеешься. Открой свой подарок.

Но я видела, что она не огорчилась по-настоящему, и потому открыла щегольской пакет, бросив бумагу в мусорную кор­зину под столом.

—   Ой, спасибо! — воскликнула я, найдя мягкую блузку из чесаного хлопка. Сочного красного цвета, почти светящуюся, и без примерки даже было видно, что сидеть она будет на мне идеально.

—   Дженкс сказал, что тебе нужна новая блузка, — сказала она застенчиво. — Тебе нравится? Подойдет?

—   Потрясающе. Спасибо тебе, — ответила я, ощущая добротность материи. Простого покроя, но ткань восхитительна, а вырез будет льстить моей не слишком большой груди. Навер­няка Кери целое состояние потратила. — Я в восторге, — ска­зала я, обняла Кери и тут же понеслась дальше. — Надо ее по­весить куда-нибудь. Кофе хочешь?

      —Лучше чаю, — попросила она, глядя на пустое место, оставшееся от стереосистемы Айви. Подойдя ко мне сзади легки­ми шагами, она остановилась у двери в мою комнату, заметив платья подружки, выданные Трентом, и мое новое парадное платье, висящее у задней стены шкафа.

     —Ой! — воскликнула она. — Когда ты купила вот это?

Я просияла, нашла пустую вешалку и повесила на нее блузку.

—Вчера. Мне нужно было платье для работы, а работа будет на вечеринке, так что я купила то, что нужно.

Смех Дженкса долетел до нас раньше его самого.

—   Рэйч, — сказал он, садясь на плечо Кери, — у тебя странные понятия о дресс-коде.

—   А что? — Я пощупала жесткие черные кружева на подоле. — Платье красивое.

—   Для репетиции свадьбы? Это же в церкви? — Он состроил благочестивую рожу. — Отшлепайте меня, святой отец, ибо я грешница! — пропищал он фальцетом.

Я прищурилась, повесила подарок Кери. На самом деле это будет в Базилике, соборе Низин.

—Я хочу хорошо выглядеть на приеме после.

Дженкс мерзко хихикнул, а Кери нахмурилась. Глаза ее прищурились, морщинки разошлись от уголков, но она не двига­лась, потому что Рекс извивалась у ее ног, мурлыканьем призывая Дженкса,

—   Очень хорошее платье, — сказала она, и я забеспокоилась — она явно заставила себя это сказать. — Судя по виду, тебе будет прохладно и уютно в нем даже на улице. И в нем, наверное, легко работать.

—   Тинкины подштанники, лишь бы дождя не было, — съязвил Дженкс. — А то все твои красоты будут на всеобщем обо­зрении.

—   Тише, — укорила его Кери. — Дождя небудет.

Черт побери, надо было подождать, пока Кистей сможет со мной пройтись по магазинам.

Уже без прежнего подъема я открыла два шелковых чехла с платьями.

—   Вот это — платья для подружки невесты, — объяснила я, желая отвлечь внимание Дженкса от моего нового наряда, пока он не увидел нарисованных вишенок на застежках жакета. — Элласбет еще не решила, какое из них выбрать, — добавила я, касаясь разрезной юбки черного кружевного платья. — Надеюсь, что вот это — второе просто уродство.

      —А уж ты-то умеешь узнать уродство, когда увидишь его вплотную, да, лапушка?

—Заткнись! — сердито сказала я Дженксу — Ты-то, пикси, в чем сегодня будешь?

Он взлетел с плеча Керн, шевельнув крыльями.

—Как обычно. Ой! Успокой меня, скажи, что это не вишни?

Я схватила вешалку и засунула обратно в шкаф. И чего мне

волноваться, в чем я буду? Мне нужно волноваться насчет фокуса и насчет того, кто в его поисках убивает вервольфов. Я не была готова поверить, что ни мистер Рей, ни миссис Саронг к этому непричастны. А если смотреть реально, то когда они рас­кусят мой блеф и начнут охоту за мной — всего лишь вопрос времени.

Когда я обернулась, Кери хмурилась, глядя на Дженкса. Увидев, что я на нее смотрю, она свой суровый молчаливый упрек ему сменила на обеспокоенную улыбку мне:

—   Я думаю, Что тебе идет, — сказала она. — Ты будешь выглядеть... оригинально. Но ты и вообще оригинальна.

—   Она будет выглядеть как сорокадолларовая уличная проститутка.

—   Дженкс! — воскликнула Кери, и он отлетел от нее подальше, сел возле моего зеркала на комоде.

Я в огорчении посмотрела в собственный одежный шкаф.

—   Знаешь что? Надену я ту блузку, что ты мне подарила. С какими-нибудь джинсами. А если недостаточно парадно, добавлю какие-нибудь побрякушки.

—   Правда? Наденешь то, что я тебе выбрала?

Кери так обрадовалась, что я подумала: а не Дженкс ли ей объяснил, что покупать, чтобы подошло к ситуации? Слишком уж у него самодовольный вид, а у Кери уши краснее, чем эта самая блузка. Я подозрительно прищурилась, и Кери тут же занялась черным платьем подружки, ощупывая тонкую материю.

—   Очень красивое, — сказала она. — Оно у тебя останется после свадьбы?

—   Вероятно. — Я погладила кружевные рукава. Они будут зрелищно закрывать мне пальцы, а вшитый лиф подчеркнет мою талию. Никогда мне больше не выпадет события, куда можно будет надеть что-нибудь столь элегантное, но иметь такое платье — это приятно. На боку у него разрез, но покрой таков, Что ничего не будет видно, только мелькнет и скроется.

—Эта сука еще не решила, какое будет платье, — сказала я мрачно. — Если она выберет другое, я удвою свой гонорар. Как  плату за риск. Вы только посмотрите. — Я сделала презрительный жест в сторону отороченного кружевами ворота с таким глу­боким вырезом, что моя маленькая грудь будет выглядеть про­сто несуществующей. — Совсем никаких округлостей. Прямая труба от плеч до пола. В нем невозможно бежать, если придется, и тем более танцевать — разве что задрать его выше колен. А кру­жева? — Я коснулась оборки на подоле, пытаясь скрыть мерзкий цвет горохового супа, будто стыдясь его, ощущая пальцами гру­бые края второсортного кружева. Оно же будет за все цепляться. И похожа я в нем буду на морской огурец с шипами!

Они не улыбнулись, как я ожидала. Я встретилась глазами с Дженксом — он посмотрел на слегка наморщенный лоб Кери и пожал плечами. Рекс сидела у ее ног с таким видом, будто непременно добьется ее внимания, если только будет достаточно пристально таращиться.

—   Он женится на вервольфице? — спросила Кери необычно для себя тихим голосом.

—   Нет. Это я просто ее обозвала.

Я затолкала зеленое платье обратно, не желая о нем говорить.

Дженкс перелетел на полку шкафа.

—Я Элласбет никогда не видел, но по описаниям она колючая, как чесоточный дикобраз.

Неаппетитно, но очень точно.

—Хороший образ, Дженкс, — буркнула я.

Тонкие пальцы Кери исследовали мелкие швы на черном рукаве. Кажется, она не слышала меня — так ее зачаровало это платье.

—   Вот в этом платье танцевать будет одно удовольствие. А если она выберет другое — она либо идиотка, либо садистка.

—   Садистка, — повторил Дженкс, болтая ногами. — Как мне жаль, что не делают видеокамер, которые я мог бы таскать. Наверняка «Холлоузобсервер» крупно заплатил бы за снимок танцу­ющих друг с другом Рэйчел и Трента.

—   Ха! — бросила я, осторожно убирая красивое платье в шкаф, где по милости Тритона пришлось навести порядок. — Это что-нибудь крупное в лесу должно сдохнуть.

—Придется, — сказал Дженкс, рассыпая серебристые искорки. — Правила требуют.

Я вздохнула. Да, наверное, мне придется с ним танцевать, если я буду на свадебном приеме, Кери несколько злорадно улыбнулась.

—  Что ж, буду делать это с удовольствием, — сказала я, пытаясь не думать о его тугой заднице и о том, как изящно он но­сит смокинг. Мой рост отлично будет смотреться с его стилем, и приятно будет разозлить до чертиков Элласбет. С улыбкой я закрыла дверцу шкафа. — А знаете, как трудно идти в медлен­ном танце, когда у тебя к ляжке привязан пистолет?

—  Нет, — ответил Дженкс, провожая меня из кухни. Кери и кошка пошли следом.

—  Где компьютер Айви? — спросила Кери, войдя в кухню, и я передернулась.

—  Не знаю. — При взгляде в пустой угол в груди собрался ком. — Я ночевала у Кистена, а когда я вернулась, ее не было.

С неподвижным и пустым лицом эльфийка отвернулась от мойки, где наливала воду в медный чайник. Посмотрела на разложенные на тарелке пирожные, на купленный в магазине кофе, на брусок помадки. Но только увидев мед, она сообразила, в чем дело.

—  Она уехала, — сказала Кери, с излишней силой заворачивая кран. — Что случилось?

—  Ничего! — ответила я, чувствуя вину, но готовая огрызаться. — Ну, в определенном смысле ничего... Кери, это же совершенно не твое дело! — Я скрестила руки на груди.

—  Она сегодня утром укусила Кистена, — услужливо подсказал Дженкс. — В процессе траха.

—  Ну ладно! — буркнула я, смущаясь. — Не потому она ушла. Мы еще даже ужинать не кончили, когда она собралась и выш­ла. — Я перевела дыхание, повернулась к Кери лицом и, к мое­му удивлению, увидела неодобрение у нее на лице. — Он мой бойфренд! — воскликнула я. — И он меня не кусал. И какого вообще дьявола вы все думаете, что я должна жить так, как хочет Айви?

—  Потому что она тебя любит, — ответила Кери, стоя возле зажженной плиты. — А ты любишь ее — хотя бы как друг, если не сильнее. В этой ситуации из вас двоих сильнее ты, и должна проявлять некоторую сдержанность. Ты не можешь жить по ее желаниям. — Кери подняла руку, предупреждая мой протест. — Но ты знаешь, что это — как раз то, что она до боли хочет разделить с тобой.

С несчастным видом я посмотрела на опустевшее место Айви и снова на Кери.

—  Она не может отделить кровавую страсть от секса, и, кажется, я тоже не могу, — прошептала я, думая, как же получи­лось, что моя личная жизнь стала для всех любимой темой, и почему я должна быть на эту тему так откровенна. Разве что потому, что совсем уже ничего не понимаю и ищу, кто бы мог мне помочь.

—  Значит, у тебя проблема, — сказала Кери, поворачиваясь ко мне спиной и открывая буфет.

Я совершенно не могла понять ее настроения.

—  А я никогда не говорила, что в этих вопросах разбираюсь, — буркнул а я, встала, взяла со стола чашку, но когда я бро­сила туда пакетик, у Кери сузились глаза.

—  Сядь и пей свой мерзкий кофе, 0 —сказала она резко. — А чай я себе сама сделаю.

Дженкс хихикнул, а я, переставив тарелку с медом и помадкой на стол, села пить остывший кофе из магазина — он сильно потерял в привлекательности. Молчаливое неодобрение Кери было очевидным, но что мне делать? Мысль, что Айви переехала к Стриж, не сказав мне, была неприятной, но никакого лучше­го объяснения у меня не было.

Кери вытащила из-под кухонного стола фарфоровый чайник. Выбросив мой пакетик, она отмерила две ложечки рассып­ного чаю. Дженкс порхнул к своему меду и стал сражаться с крышкой, пока я не пришла ему на помощь. Ни хрена себе по­лучался день рождения.

—  Дженкс? — сказала я многозначительно, глядя на Рекс. Апельсиновая кошка сидела на пороге кухни, глядя на меня до жути загадочными кошачьими глазами. Я видела уже, что делает мед с Дженксом: пикси от него напивается быстрее, чем студент, увильнувший от экзаменов, а Рекс слишком, на мой взгляд, интересуется крылатым и созданиями.

—  А чего! — сказал он воинственно. — Ты мне его сама принесла.

—Да, но я рассчитывала, что сегодня ты будешь трезвым — нам ведь с тобой работать.

Возмущенно фыркнув, Дженкс устроился перед банкой, блестящей липкими янтарными краями.

—   Можно подумать, я когда-нибудь был пьян дольше пяти

минут?

С явным нетерпением он извлек из заднего кармана что-то вроде палочек для еды, отработанными движениями накрутил на них меду и отправил в рот. Крылья, пока он глотал, опустились неподвижно, и раздался его довольный смех.

—   Черт, отличное бухло! — сказал он с набитым ртом.

Пять минут. Вообще-то правда, но Рекс меня беспокоила.

Кери подошла к мойке и согрела чайник горячей водой из крана. Я считала, что это ненужный этап, только увеличивающий количество грязной посуды, но в чае Кери эксперт. Она глянула на Дженкса, поднявшего палочки высоко над головой и ловящего ртом капли меда. И мед попадал именно туда, куда надо, хотя Дженкс уже начал клониться на сторону.

—Ты можешь поставить это на верхнюю полку? — спросила я в беспокойстве.

Дженкс поглядел на меня широкими, несфокусированными глазами.

—Я, женщина, умею летать. И нажравшись меду, я все равно летаю лучше, чем ты даже трезвая как стеклышко.

В доказательство своих слов он взмыл в воздух, завопил и стал терять высоту. Кери в мгновение ока подставила под него руку, и он захихикал.

—Слушайте, слушайте! — провозгласил он, валяясь у нее

на ладони, потом икнул и пропел первые две строчки «Ты мое

солнышко».

—Дженкс! — прикрикнула я на него. — Слезь с Кери. Смотреть противно.

—Пардон, пардон, — сказал он невнятно, почти падая. —

Черт, какой мед хороший. Малость Маталине отнесу. Ей понравится. Может, немножко сможет поспать.

Явно пытаясь сосредоточиться, он пускал густые и яростные клубы пыльцы, неуверенно опускаясь на стол. Я вздохнула с извиняющимся видом, и Кери улыбнулась, подхватив на руки Рекс, которая на мягких лапках направлялась к Дженксу. Кош­ка устроилась у нее на руках и замурлыкала.

—Кис-кис-кис, —произнес Дженкс неразборчиво, призем­ляясь рядом со мной и баночкой меда. — Киска меду хочет? М-меду, да? Хор-рошего...

Жизнь у меня не сахарная, не спорю. Но вот — бывают и светлые моменты.

Кери оперлась на стол, ожидая, пока согреется вода.

—Ты спала последнее время? — спросила она, будто она — мой доктор. — Больше не чихала?

Я улыбнулась — ее забота была мне приятна.

—Нет. Сегодня утром я особенно не спала, но виноват тут не Миниас. — Она приподняла брови, и я спросила: — Как ты думаешь, Тритон еще появится?

Она торжественно и мрачно покачала головой:

—Нет. Какое-то время он с нее глаз не спустит.

Вцепившись пальцами в чашку с холодным кофе, я подумала, что если Тритон покажется, я мало что могу ей противопос­тавить — учитывая, как она загребла власть над тройным кругом Кери так просто, будто конверт вскрыла. Вспомнив, как сама перехватила круг Тома, я хотела было спросить у Кери, но не ста­ла. Наверняка потому, что я вошла в возникающий круг — толь­ко и всего. Ну точно я где-то читала, что это возможно, И мне не хотелось рисковать — что вдруг Кери скажет, что не так все просто.

Напевая «Satisfaction» из репертуара «Роллинг Сгоунз», Дженкс сидел по-турецки перед унциевой баночкой, заливая в себя мед.

—Я тебя прикрою, Рэйч, — сказал он, прекращая петь. — Я

этому демону лабиото...бабиото...лобо... лоботомию сделаю, если он еще полезет!

Я скривилась, когда он рухнул на спину, весело хохоча, потом с громким «Ой!» сел обратно. В мрачном настроении я ото­рвала полоску теста от пирожного — уже высохшую, но все рав­но я ее съела.

У Кери от воды пошел пар. Сумев налить воды в чайник с кошкой на руках, она поставила заварку на столе. Дженкс подошел к чайнику враскачку, мельтеша крыльями для равнове­сия, повернулся к нему спиной и сел с тяжелым вздохом.

—Можно задать тебе вопрос? — спросила Кери, глядя на пустую чашку.

Мне до шести совершенно нечего было делать — только тогда надо было начинать собираться на сегодняшнюю работу, и я, снова закрыв Дженксов мед крышкой, подтянула ногу на стул и обхватила руками колено.

—Конечно, Какой?

С едва заметным намеком на румянец на щеках она спросила:

—Когда Айви тебя укусила, было больно?

Я замерла, а Дженкс — не открывая глаз — забормотал:

—Не-не-не, это было здорово, вампирша постаралась. Черт, до чего же я устал.

Я проглотила слюну и посмотрела ей в глаза:

—Нет. А что?

Она втянула нижнюю губу, прикусила ее — получилось очаровательно. Но Кери стала серьезной.

—   Никогда не стыдись того, что ты кого-то любишь.

         У меня давление скакнуло вверх:

—   А я и не стыжусь!

Воинственность в голосе была вызвана страхом, но Кери ответила не с таким же гневом — а вдруг опустила глаза.

—Я не ищу за тобой вины, — сказала она тихо, — Я...я тебе

завидую. И ты должна это знать.

Пальцы, переплетенные у меня на колене, сжались сильнее.

Мне? Она завидует моей запутанной жизни?

—   Ты говоришь, что никому не веришь, — бросилась объяснять Кери, и ярко-зеленые глаза молили о понимании. — Но на самом деле ты веришь. И даже слишком. Ты отдаешь все, даже когда боишься. И я этому завидую. Я не думаю, что могу кого-нибудь полюбить без страха... теперь.

—   Кери! — икнул Дженкс. —Все о'кей. Я тебя люблю.

—   Спасибо, Дженкс, — ответила Кери, сидя очень прямо. — Но это не поможет. У тебя тело далеко не так велико, как сердце, и как бы ни приятно мне было думать о душе и разуме, о нуждах тела мне тоже приходится заботиться.

—   Это у меня не велико? — подскочил он, но работало только одно крыло, и он чуть не свалился. — Ты Маталину спроси... — Тут пикси побледнел. — Ладно, проехали.

     Кери стала наливать чай, и его довольное бульканье прозвучало контрастом к моему тяжелому настроению. Я медлен­но подтянула второе колено к первому.

—Сядь, Дженкс, — сказала я ему, когда он, шатаясь, попытался подойти к меду и чуть не свалился со стола.

Я рада была отвлечься, но мои мысли перескочили на свадьбу Трента и Элласбет. Я потянулась рукой к Дженксу, но он сва­лился на груду салфеток и одну из них натянул себе на голову.

Почему я не рассказала Тренту о Кери? Или Кери о Тренте? Я, конечно, в характерах разбираюсь слабо, но даже я виде­ла, что эти двое друг для друга созданы. Трент совсем не так плох — хотя он и держал меня в клетке в обличье норки. И вы­ставлял меня на бои. И обманом заманил в одиночку пойти брать Пискари — хотя в этой глупости и моей вины доля была.

Я оторвала от рулета еще ленту теста. Трент действительно отнесся ко мне с уважением в ту ночь, когда я была его телохранителем, и потом помог мне выжить. Он доверил мне разоб­раться с Ли так, как я считала нужным, а не стал его убивать, как хотелось ему. Хотя, если бы я дала Тренту убить своего дру­га, мне не пришлось бы быть телохранителем на этой свадьбе... быть может, не пришлось бы.

Жуткая неразбериха, подумала я, макая полоску в оставшийся глоток холодного кофе. Кери могла бы решить, чего она хо­чет. А если бы Трент стал ее использовать, я бы его убила на фиг. Поскольку я заслуживаю его доверия, я бы смогла подо­браться достаточно близко.

Все-таки очень пугающая мысль.

Сердце забилось быстрее, я вытерла салфеткой пальцы.

—Кери? — позвала я, и она с надеждой подняла голову. Рекс

лежала у нее на коленях, и пальцами Кери нежно гладила кошку. Я набрала воздуху, чтобы голос не сорвался: — Есть некто, с кем я тебя хочу познакомить.

Она посмотрела на меня своими зелеными глазами, улыбнулась:

—Кто это?

Я глянула на Дженкса — но он был далеко отсюда, спал под салфетками.

—Его зовут Трент. — У меня сжалось в груди, я про себя

помолилась, чтобы это не оказалось ошибкой. — Понимаешь,

он эльф.

Кери просияла, сбросила Рекс на пол, чтобы потянуться через стол. Кошка неслышно вышла из комнаты, а меня обдало запахом вина и корицы, когда Кери порывисто меня обняла.

—   Я знаю, — сказала она и с улыбкой опустилась обратно на стул. — Спасибо тебе, Рэйчел.

—   Ты знаешь? — спросила я, рдея от смущения. Бог мой, она же должна была считать меня бесчувственной дурой, а она сидит и улыбается мне так, будто я ей пони подарила. И щенка. И, блин, луну с неба.

—   Ты про Каламака? — спросила я, заикаясь. — Мы про одного и того же Трента? Почему же ты ничего не говорила?

—   Ты мне душу вернула, — сказала она, и волосы ее развевались. — А с ней — возможность искупить мои грехи. Я ищу от тебя наставления — пока ты не одобрила его, это вызвало бы проблемы. Ты не пыталась скрыть, что он тебе не нравится.

Она застенчиво улыбнулась, а я вытаращилась в остолбенении.

—Ты знала, что он эльф? — спросила я, все еще не в силах

поверить. — Откуда? Он о тебе не знает!

То есть я думаю, что он не знает.

Она смущенно подтянула под себя ноги, скрестила их под сту­лом, и вид у нее были мудрый, и неискушенный одновременно.

—Я его зимой видела в журнале, но тебе он не нравится. — Она глянула мне в глаза и тут же опустила взгляд. — Я знала, что он с тобой поступал плохо. Кизли мне сказал, что в его руках торговля бримстоном, и, как любое излишество, это пор­тит. Но Рэйчел, как же ты могла отвергнуть все хорошее за та­кую малую долю плохого? — спросила она без малейшей моль­бы в голосе. — Это незаконно всего-то тридцать два года из пяти тысяч, и закон этот явно придумали люди, чтобы держать в ру­ках внутриземельцев.

Ну, если так ставить вопрос, Трент выходит вполне респектабельным.

Мне это не понравилось, и я откинулась назад на стуле.

—Кизли тебе говорил, что он занимается шантажом с помощью нелегальных генетических исследований? Что эти его лагеря «последнего желания» на самом деле подпольные гене­тические лаборатории, где он лечит детей, чтобы шантажиро­вать их родителей?

—Говорил. Еще он мне рассказал, что отец Трента вылечил у тебя болезнь крови, потому что твой отец был его другом. Ты не считаешь, что за тобой долг благодарности?

О как. У меня перехватило дыхание, и я даже похолодела — не из-за «долга благодарности», но из-за того, что Кизли знает такое, чего я не знала до последнего солнцестояния.

—Это тебе сказал Кизли?

Кери глядела на меня поверх чашки и сейчас наклонила и подняла голову — резко кивнула.

Мой встревоженный взгляд метнулся к занавешенному синей шторой окну над мойкой, выходящему в освещенный сол­нцем сад. Я с этим Кизли поговорю.

—Отец Трента спас мне жизнь, — признала я, снова возвращаясь взглядом к Кери. — Они с моим отцом были друзья­ми и коллегами по работе. И оба погибли из-за этого — что, как я понимаю, гасит все долги благодарности, которые могли бы за мной числиться.

Эта наглая эльфийская рожа и так считает, что весь мир у него в долгу.

Но Кери продолжала спокойно пить чай:

—Может быть, Трент выставил тебя на крысиные бои, потому что винит твоего отца в смерти своего?

Я собралась было возражать — и передумала. Черт возьми, Трент так же неуверен в себе, как и все мы, грешные?

Довольная Кери допила свой чай до дна.

—Ты считала его виновным в смерти твоего отца? — спросила она, и без необходимости, могу заметить.

—Да, — сказала я, отметив, что не зря она употребила про­шедшее время. Теперь я его виновным не считала. Его убил Пискари — обходным способом. Как-то. Быть может. И если я буду хорошей ведьмой и удержу эльфийскую задницу Трента над зеленой-зеленой травкой во время его свадьбы, он, быть может, и подробности мне расскажет.

Но тут я встряхнулась мысленно, решив, что отложу эти размышления на потом.

—Ты хочешь с ним познакомиться? — спросила я устало.

Ох как мне эта перспектива улыбалась!

Остатки ее гнева испарились, и она улыбнулась мне через стол:

—Да, если можно.

Да, если можно. Будто ей нужно мое одобрение.

—Мое разрешение тебе не нужно.

Мой голос был почти угрюм, но она скромно потупила глаза:

—Я хочу его получить. — Она поставила чашку на блюдце — стук фарфора о фарфор. — Меня воспитали в правилах, что кто-то в сердечных вопросах меня наставляет, мой хранитель и конфидент. Мои отец и мать скончались. Мой род рассеялся во времени. Ты спасла мое тело и освободила душу. Ты — мой Са'ан.

Я выпрямилась, дернувшись так, будто меня ледяной волной окатило.

—Стоп! Кери, погоди. Я не хранитель тебе — тебе не нужен

хранитель. Ты вполне самостоятельная личность!

Спятила она, что ли?

Кери поставила ноги на пол, наклонилась вперед — глаза ее просили о понимании.

—Рэйчел, прошу тебя, — взмолилась она, — Мне это нужно. Я была фамилиаром Ала — это лишило меня всего. Верни мне этот кусочек моей жизни? Мне нужно сперва восстановить связи с прежней жизнью, чтобы обрезать их и уйти в новую.

Я была в панике.

—Я же последняя, у кого можно просить совета! — выдавила я из себя, заикаясь. — Ты посмотри на меня! Сплошная не­разбериха!

Тихо улыбнувшись, Кери опустила глаза.

—Ты самая заботливая женщина, какую я только знаю. Ты последовательно рискуешь своей жизнью ради тех, кто не может за себя постоять. Я это вижу по тем, кого ты любишь. Айви, которая боится, что свою маленькую битву больше не сможет вести одна. Кистей, который борется за выживание в системе, для которой он слишком слаб и сам это знает. Дженкс, у кото­рого хватает мужества, но не силы менять мир, даже его не за­мечающий.

— Ну спасибо, Кери, — промычал пикси из-под салфетки.

— Ты часто видишь в каждом худшее, — сказала она, — но лучшее ты видишь всегда. В конечном счете.

Я уставилась на нее с отвисшей челюстью. Увидев мою неловкость, она улыбнулась:

—  Ты веришь Тренту?

—  Нет! — выпалила я — и остановилась. Но вот же — я сама подняла вопрос о том, чтобы представить ему Кери. — Может быть, в некоторых вещах, — поправилась я. — Но я верю твоему суждению.

Очевидно, это я правильно сказала, потому что Кери улыбнулась и положила свою прохладную руку на мою.

—Ты в него веришь больше, чем сама думаешь, и хотя я его и не знаю, я верю твоему суждению, хотя и достаточно поздно ты к нему пришла. — Улыбка ее стала лукавой: — И я не глупенькая девочка, которую можно ослепить аккуратным цент­ром тяжести и обширными владениями. 

Аккуратным центром тяжести и обширными владениями? Это в средние века так называли тугую задницу и кучу денег?

Я усмехнулась, и Кери убрала руку.

—Он коварен, — предупредила я. — И я не хочу, чтобы тобой пользовались. Я знаю: ты ему понадобишься как лабора­торный экземпляр.

Кери отпила чаю. Глаза ее были устремлены в солнечный сад.

—Вполне согласна. Я хочу восстановления моего биологического вида не меньше, чем он. Я только жалею, что не роди­лась до проклятия — тогда бы повреждение можно было испра­вить полностью, а не накладывать бинты на наших детей, как он делает.

Я обвила пальцами холодный фарфор, но не поднесла чашку к губам. Да, Трент у меня в большом долгу. Кери даст ему такие повязки, что он даже мечтать не мог.

—  Он хитрый манипулятор, — добавила я, но Кери только подняла бровь:

—  А я разве нет? Ты думаешь, я не смогу обвести этого мужчину вокруг пальца, если захочу?

Я отвела глаза в сторону. Да, она сможет. Кери засмеялась.

—Я не хочу замуж, — сказала она, и зеленые глаза смеялись. — Я должна воссоздать себя, прежде чем делить свою жизнь с кем-то. А кроме того, он женится.

Я не смогла удержаться и не фыркнуть:

—На бабе по-настоящему противной. — Но я уже успокоилась. Я не хотела бы, чтобы Трент женился на Кери. Пусть даже Трент не такое дерьмо, как я думала. Если она хоть раз попадет в его сады, я больше ее не увижу.

—Я полагаю, — сказала Кери, криво улыбнувшись, — что ты считаешь эту свадьбу наказанием за его прошлые грехи.

Я кивнула и посмотрела в сад, где что-то мелькнуло. Встала, подошла к окну и увидела, что это дети Дженкса выгоняют из двора колибри.

—Ты ее не видела, — сказала я, восхищаясь слаженностью

их действий. Кери подошла и встала рядом — густой запах корицы защекотал мне ноздри. — Страшная женщина, — доба­вила я тихо.

Кери посмотрела в сад, следуя моему взгляду.

—Так и я тоже, — ответила она ничуть не громче.