Нанятый Элласбет оркестр из двадцати четырех инструментов сделал перерыв, оставив лишь приглушенный перебор клас­сической гитары приятным фоном приподнятым разговорам на дальнем конце стола. Давно уже потеряв прямую осанку, я опиралась локтем на белоснежную полотняную скатерть, пе­рекатывая в пальцах ножку своего бокала и гадая, могу ли я выставить Тренту счет на сорок тысяч, если Ал ничего не вы­кинет.

Обед после репетиции свадьбы давно перевалил за кульминацию. На цену того, что было передо мной поставлено, я мог­ла бы прожить неделю, и мне не нравилась такая расточитель­ность. Но это бледнело по сравнению с дискомфортом, который я испытала от разговоров за обедом. Элласбет посадила меня, Квена и Ала как можно дальше от себя. Не сомневаюсь: будь она уверена, что это ей сойдет с рук, она бы вообще выгнала нас в другую комнату. Ал получил свое место страха ради, я — из не­нависти, Квен — чтобы за нами обоими присматривать.

Все остальные на нашем конце стола давно ушли: кольценосец и его родители, три девушки с цветами и их родня, шаферы и женщина, которая будет петь — все собрались в весе­лый смеющийся круг с Элласбет в центре. Рядом с ней сидел Трент, и вид у него был усталый. Может быть, ему следовало проявить больше интереса к свадебным приготовлениям и при­гласить своих друзей, чтобы уравновесить круг Элласбет. А мо­жет быть, у него вообще друзей нет.

Прямо сейчас стул Ала был пуст, а он, извинившись, ушел в комнату для мальчиков. Квен пошел с ним, а мне до их возвращения было совершенно нечего делать. Мне показалось, что де­мон, пользующийся сантехникой, — это по меньшей мере стран­но, и стало интересно: Ал — живое существо и привык к этому, или же поход к толчку для него новый и интересный опыт?

Дженкс провел весь вечер в подвесках люстры, прячась от миссис Уитон. А я поймала себя на надежде, что он посыплет пыльцой Элласбет, и нам придется уйти.

Усталым движением я подняла бокал и отпила вина. Завтра мне это аукнется, но черт побери, такого я еще никогда не пробовала. Я бы посмотрела на этикетку, но и так знала, что вино не про меня, даже без аллергии.

Я перевела взгляд на Элласбет и прокрутила мысленно возможность, что она знает о моей аллергии и намеренно распо­рядилась подать это вино. Она, будто ощутив мой взгляд, по­вернула ко мне самодовольную физиономию, не прекращая светской болтовни. На миг выражение ее лица изменилось, когда донесся голос Ала из коридора. Демон в теле Ли вошел, смеясь, а за ним весь оркестр, и я забеспокоилась, но потом увидела Квена. Из люстры донесся тихий стрекот крыльев Дженкса, дающий мне понять, что он тоже этих двоих увидел.

Квен обменялся со мной взглядом, я несколько успокоилась, снова глотнула вина и поставила его так, чтобы самой не достать. Меня даже поразило, как легко оказалось работать с эльфом. Мы дополняли друг друга, будто сразу нашли удобный для нас язык жестов — обычно он вырабатывается лишь после нескольких совместных заданий. Я только не понимала, хоро­шо это или плохо.

Оркестранты расселись — и без паузы подхватили какую-то тихую джазовую мелодию сороковых, как только перестала играть гитара. Я захлопала вместе со всеми присутствующими, когда женщина в платье с блестками запела «What's New», потом я откинулась на спинку стула и дернулась, когда кто-то положил на нее руку.

Чувствуя, как бьется в горле сердце, я обернулась, и тревога перешла у меня в отвращение к самой себе. Это был Ли, точ­нее, Ал, и его обыкновенные карие глаза весело блестели. Все еще ощущая сердцебиение, я переглянулась с Квеном. Он улыб­нулся, будто радовался, что меня застали врасплох.

—Чего тебе надо? — спросила я, сталкивая его руку с моего

стула.

Он поднял голову, посмотрел на небольшой танцпол, куда как раз шли сейчас Трент и Элласбет. Колоссально, они еще и танцуют. Придется тут всю ночь торчать.

Улыбаясь, как... ну, как дьявол, Ал сделал такой жест, будто приглашал меня танцевать.

—Разбежалась!

Ни при какой погоде я с Алом танцевать не буду. Красивое азиатское лицо Ли  расплылось в улыбке.

—У тебя есть занятие получше? У меня предложение по поводу той неприятной метки от меня, что ты на себе носишь.

У меня сердце подпрыгнуло и встало на место. Все мышцы напряглись. Избавиться от метки демона — это в списке моих целей было на первых строчках. Но я одно знала  твердо: что бы ни было у Ала на уме, мне от этого хорошо не будет. И все же говорить с Алом здесь — это лучше, чем в автобусе по дороге домой, или у меня на кухне, или в моей спальне — если он решит меня преследовать. Я глянула на Дженкса среди под­весок — пикси пожал плечами. Крылья у него были тускло-оранжевые.

—   Ладно, хрен ли бы и нет, — буркнула я и встала.

—   Вот это сила духа!

Ал отступил на шаг и галантно предложил мне руку.

Я подумал о пейнтбольном пистолете и решила оставить его в сумке под столом. Совершенно незачем ему быть там, где Ал может до него дотянуться.

—   Дженкс наверху, — сказала я, проскальзывая мимо Ала так, чтобы попасть на танцпол без его помощи. — Выкинь что-нибудь — и он тебя посыплет.

—   Ой, дрожу в самой глубине шелковых трусов! — фыркнул Ал насмешливо.

—   Тебя никогда не посыпали пыльцой пикси, — сказала я, и у него появились на лбу морщины — так что мое предположение, что он не может стать туманным и избежать физичес­кой боли, показалось мне еще вероятнее. Я шагнула на паркет, и Ал протянул мне руку, ожидая, чтобы я ее приняла.

Вдруг я поняла, что вот стою я лицом к лицу с демоном — а он хочет танцевать. Ну и ну, подумала я, и тут же явилась вторая мысль — что авантюрнее моя жизнь быть уже не может. Ал нетерпеливо вздохнул, и я вложила руку ему в ладонь. Белый хлопок перчатки был мягок на ощупь, и я подавила дрожь, ког­да его свободная рука легла мне на талию. Если он попытается прижаться ко мне вплотную, я ему двину в брюхо.

—Вот так, — сказал он, когда моя рука слегка коснулась его и он повел меня в танце. — Правда, это приятно? Кери очень хорошо танцевала, и мне этого не хватает.

Приятно? Будто железной теркой по нервам. У меня пульс стучал молотом, и я радовалась, что Ал в перчатках — не только потому, что я не хотела его трогать, а потому что у меня ладони стали потеть. Но он что-то говорил насчет снятия моей метки, так что я буду слушать.

—Ладно, — начала я хрипло, прокашлялась и спросила неловко: — Так чего ты хочешь?

—Какая редкая возможность, — сказал Ал, улыбаясь мне

красивыми зубами Ли — Часто ли выпадает девушке шанс танцевать со своим спасителем среди блистательных эльфов?

Теперь нетерпеливо вздохнула я — по крайней мере сказала себе, что нетерпеливо. А на самом деле у меня просто голову слегка повело от задержки дыхания.

—Я здесь только по одной причине, — сказала я, скованно

двигаясь вместе с ним под музыку. — И если ты не начнешь

говорить, я вернусь раскладывать пакетики с сахаром.

Рука Ала крепче сжала мою ладонь, и он сдвинул меня с места, я мотнула головой, когда он закружил меня под вихрь музыки. Напрягаясь и пыхтя, он дернул меня обратно, и я налетела на него в облаке запаха жженого янтаря. Толкнула — но он держал меня крепко. Хотела наступить ему на ногу, но мыш­цы обмякли от слов, которые он шепнул мне в ухо:

—Я знаю, что фокус у тебя.

Его дыхание шевельнуло мне волосы, и на этот раз, когда я стала вырываться, он разжал руки. С бьющимся пульсом я отодвинулась от него. Его рука на моей сжалась, и я, понимая, что на нас смотрят, положила руку обратно ему на талию.

—Я его чую на тебе, — говорил он так, что слышала только

я. — Демонская магия, старше тебя, старше меня. Она отметила твою руку, когда ты его взяла впервые. Она теперь пятнает все, к чему ты прикасаешься. По этому следу тот, кто знает, может идти за тобой как по отпечаткам ног на песке.

Я проглотила слюну, двигаясь деревянными движениями под медленный джаз.

—Я тебе его не отдам, — сказала я, почти не дыша. Если я это

сделаю, еще до рассвета фокус будет на улицах. — Убей меня — и

ты потеряешь свою власть над телом Ли и должен будешь вернуться обратно. Тронь меня — и Тритон тебя посадит в бутыл­ку. Отпусти меня.

От Ала потекли чары — было странно видеть их исходящи­ми из тела Ли.

—Да, давай, — сказал он, и голос его был хриплым от возбуждения. — Позовем Тритон. Она явится прямо здесь и сей­час и посадит меня в бутылку. Тебе ведь это понравится?

Я боролась с собой, чтобы не начать выдирать у него руку, но я знала: он мой блеф проверять не будет. Потому что он ее тоже боится — к тому же я не знала, как ее вызывать. Пришлось бы делать это через Миниаса, а он бы не согласился на такое, в долгу он у меня или не в долгу.

—Мне нужна одна вещь, — прошептал он, ловя глазами мой взгляд. — Я за нее хорошо тебе заплачу, но это не фокус. Тебе хотелось бы? Освободиться от моей метки? От меня?

Я продолжала танцевать с ним и смотрела ему в глаза. Он чего-то от меня хочет? И не фокус, что-то другое? С болезненным ощущением я положила руку ему на плечо. Ал повернулся вместе со мной, мелькнули размытые лица Элласбет и Трента. Я совершенно была растеряна, даже дышала с трудом. Ал на­клонился ко мне, а я не шевельнулась, оцепенев.

—Мне фокус не нужен, — выдохнул он, шевельнув мне волосы, — но ты его вытащила из забвения и теперь притягива­ешь к себе беды. — Он сделал паузу, наклонился еще ближе. — Я могу тебе помочь.

Выдернутая из забытья, я подалась назад. Руки в перчатках взялись сильнее, и глаза его сурово смотрели, предупреждая, чтобы я не дергалась.

—   Вряд ли ты еще долго сохранишь его в тайне, — предупредил он. — А ты недостаточно сильна, чтобы удержать его сво­ими силами, если станет известно, что он у тебя. Что ты будешь тогда делать, глупышка?

—   Не смей меня так называть... — Тут я похолодела, сложив все воедино. Он не хочет, чтобы кто-либо знал о том, что фокус у меня? Черт побери. Это он убивал вервольфов.

В панике, с вытаращенными глазами я рванула руку — но его пальцы сжались сильнее, до боли.

—Это ты убиваешь вервольфов, чтобы не вылезло наружу, что он у меня? — спросила я, неуклюже изображая танец. — Ты убил секретаршу мистера Рея и бухгалтера миссис Саронг, что­ бы их отпугнуть?

Ал закинул голову назад и засмеялся. На нас стали смотреть, но как в школе, когда звезда-футболист получает все, что хочет, никто не вмешался — от испуга.

—Нет, — сказал Ал, излучая уверенность и купаясь в силе, которой он обладал просто потому, что он — это он. — Я не убиваю их для твоей защиты. Восхитительное предположение. Но я знаю, кто это делает. Если бы они узнали, у них бы не было ни малейших колебаний — убивать тебя или нет. А это бы очень вывело меня из себя.

Первое мое побуждение — бежать от него прочь — пошатнулось.

—Ты знаешь, кто убивает вервольфов?

Ведя меня в танце, он кивнул. Черная челка упала на глаза, и я видела, что она ему мешает, но он не отпускал меня. Вряд ли ему нравились волосы Ли, и я подумала, сколько еще понадобится времени, чтобы Ал инвестировал некоторые усилия на кухне в изменение своей внешности.

—Ты хочешь знать, кто это? — спросил он и мотнул головой, чтобы убрать волосы с глаз. — Я тебе скажу. За час твоего времени.

Сперва метку, теперь имя убийцы?

—  Час моего времени, — повторила я, представляя себе, как может пойти этот час. — Спасибо, но нет, — cyxo сказала я. — Сама выясню.

—  Достаточно быстро, чтобы предотвратить следующую смерть? — спросил он насмешливо. — Шестьдесят минут твоего времени стоят больше, чем чья-то жизнь?

Я подобралась, посмотрела сердито.

—  Я не буду испытывать за это чувство вины. И вообще: какое тебе дело?

—  А это может быть кто-то из твоих близких, — продолжал он издеваться, и меня пронзило страхом.

Музыка переменилась, певица начала «Crazy He Calls Me». Под нарастающую музыку я не могла думать, и без сопротивле­ния подчинилась ведущей руке Ала, отходящего вместе со мной прочь от Трента, который пытался подслушать наш разговор.

—Мне нужна одна услуга, — сказал Ал, едва шевеля губами и голосом, хриплым от смущения. — Сделай для меня одну вещь, и я освобожу тебя от фокуса. Даже обещаю тебе держать его у себя, пока ты не умрешь. Тебе не придется увидеть войну и опустошение. — Он улыбнулся, и мне стало нехорошо. — Вот так все просто.

Золотой век мира, который будет длиться, пока я жива. Ага. Получив фокус, Ал первым делом убьет меня. С помощью Кери я могла бы заключить железобетонный контракт и остаться в живых... Нет, это ложная надежда. Но у меня даже в груди заболело — так мне хотелось простого решения.

Я сумела проглотить слюну, продолжая танец с демоном моего прошлого—то есть настоящего, которое еще станет прошлым. Он говорит, что фокус ему не нужен, но согласен взять его в виде одолжения?

Я двигалась как колода, а меж тем думала. Что-то здесь не так... чего-то я не вижу. Ал сказал, что здесь ему нравится, но я видела, что утрата всемогущества вызывала у него сожаление. Должна быть причина, почему он решился на эту трансформацию, оставившую лишь долю его силы, и вряд ли эта причина— желание подзагореть. Ему нужно одолжение. От меня.

Пульс забился в бешеном ритме, я сделала многозначительное лицо:

—Ты здесь ради какой-то причины, и она не во мне. Не

такая уж я большая помеха, и ничто не помешало бы тебе утащить меня...

Я осеклась и замолчала, а в голове мельтешили мысли. Почему он просто не утащил меня? У меня на губах заиграла улыб­ка, и я обернулась ею к вдруг смутившемуся демону.

—   Ты влип? — предположила я и поняла, что права, когда на гладком его лице появилось неуверенное выражение. — Ты по уши в дерьме, и ты прячешься на этой стороне линий, потому что тебя не выдернут отсюда, пока ты сидишь в теле Ли.

—   Не говори ерунды, — сказал Ал, хотя было видно, как он потеет. Бисеринки выступили на виске, рука в перчатке становилась влажной. — Я пришел сюда тебя убивать. Медленно.

—   Так давай, — предложила я дерзко. — Сделай это — и ты опять в безвременье. Ты залез в крупные долги, чтобы остаться здесь, когда солнце в небе. Единственный, кто об этом знает, — безумная демоница, которая наверняка тебя уже забыла. — Ал поморщился. Я, зная, что испытываю судьбу, все же сказала: — Что ты такого сделал? Библиотечную книгу не вернул?

Руку свело болью, и я попыталась ее высвободить.

—   Это ты виновата! — рыкнул Ал, и ненависть в его глазах остановила мои возражения. — Тритон узнала, что Кери бегает под желтым солнышком, зная, как наматывать в себе энергию линий, а так как Кери была моим фамилиаром, то вина моя.

—   Отпусти, — сказала я, выворачивая пальцы.

—   Если я вернусь, меня призовут к ответу, — мрачно сказал он, продолжая сжимать мне руку.

—   Ты мне делаешь больно! Отпусти, иначе ударю ногой по гонадам.

Хватка Ала ослабела. Я отодвинулась, встала от него в трех футах и мрачно глянула на продолжающий играть оркестр, хотя певица, судя по голосу, отвлеклась и встревожилась.

—Прошу меня извинить, — сказал демон совершенно без извиняющихся интонаций. Глаза у нею прищурились. — Им неизвестно, что то же самое знаешь ты, и в твоих же интересах на эту тему не распространяться. Но ты присутствовала, когда мы с ней заключили сделку, и ты им расскажешь, что она обязана хранить свое знание в секрете и может передать его лишь одному своему ребенку. Таким образом ущерб локализован.

Пульс у меня бился часто, но пальцы Ала уже не сжимали мнеруку. Песня закончилась, и мы плавно перешли в другую, с более медленным темпом. «Ни тени надежды ты мне не даешь». Подходящее название. Выгнув брови, я настороженно посмотрела на Ала:

—Ты хочешь, чтобы я удостоверила твой рассказ? — спросила я ядовито. — Твои родичи тебе не доверяют — почему я должна?

Беспокойство мелькнуло у него на лице, и я не успела отреагировать, когда он притянул меня к себе. Я вдохнула судорож­но, и мою браваду смыло волной страха.

—Ох, — прошептал Ал с угрозой, и его слова шевельнули

мне завитки волос. — Не стоит вредничать.

Он прижал меня к себе, и его тяжелая рука легла мне на шею.

Плеснул вверх адреналин. Я играла с тигром, я дразнила, черт меня побери, демона!

Оркестр за моей спиной продолжал играть, хотя несколько неровно. Видя, как я боюсь, Ал разлепил губы в злобной усмешке, приблизил лицо ко мне, склонив голову, и шепнул:

—Не обязательно это делать таким образом...

Его рука погладила мне шею, и я вздохнула невольно, судорожно. Острое желание пронзило меня, зажигая каскадом ней­роны, прожигая путь к средоточию моего существа. Колени подкосились, но я не двинулась, зажатая в его руках. Он играл с моим шрамом — и очень, очень умело это делал.

Следующий мой вдох был отрывистым, безумным. Я не могла думать — так это было приятно.

Дыхание Ала смешивалось с моим, объединяя нас, оно клубилось в моих легких. Запах жженого янтаря мешался с восхи­тительным ощущением, навеки сливая одно с другим.

— Ты думала, только вампиры умеют гладить твой шрам? — тихо-тихо прозвучали слова Ала, и я содрогнулась, когда он погладил меня большим пальцем. — Мы были раньше, они — лишь наша тень.

—   П-прекрати...

Глаза у меня были закрыты, пульс гудел барабанной дробью. Надо было освободиться, надо.

—   М-м, какая красивая кожа, — прошептал он, и я вздрогнула. — Даты отыскала подходящее косметическое проклятьице, дорогуша. Тебе идет.

—   Провались... к чертям, — выдохнула я.

—   Пойди со мной и засвидетельствуй, что Кери согласилась не учить никого, кроме одной дочери, — настаивал он. — И я сниму метку. Я тебе дам целую ночь вот такого. Сотню про­клятий для красивой внешности. Все, что захочешь. Рэйчел... не обязательно нам быть врагами.

Стон легче пуха вырвался из моих губ.

—   Если ты думаешь, что я тебе поверю, ты еще безумнее Тритон.

—   Если не поверишь, — шепнул он, дыша жарко и влажно, — я тебя убью.

—   И тогда ты не получишь то, чего хочешь. — Он стиснул пальцы, но я, найдя силу в знании, что он пытается меня подчинить, открыла глаза.

—   Отпусти! — потребовала я, сжимая руку и толкая его.

—   Можно тебя на минутку, Ли? — прозвучал за мной голос Трента.

Обуревавшая меня страсть схлынула так быстро, что я качнулась и застонала. Черт побери, больно, когда так сразу пре­рывают. Я обернулась, чувствуя, как голова плывет. Трент был с виду спокоен и уверен в себе, но я знала, что это не так. С той стороны зала на нас смотрел Квен — внимательно, но отстраненно. Он явно не одобрял вмешательство своего Са'ана.

—Ты и так уже надолго монополизировал миз Морган, — с улыбкой продолжал Трент. — Позволишь мне вмешаться?

Затянутая в перчатку рука Ала соскользнула у меня с шеи. Я резко выдохнула, избавляясь от остатков экстаза, внушенного им. Неловко переступила, чувствуя себе одновременно оцепенелой и ожившей. Как будто в нереальности.

—Разумеется, Трентон, — ответил демон, вкладывая мою руку в руку Трента. — Я утешусь разговором с твоей красавицей-невестой.

Дыхание у меня еще не восстановилось. Я смотрела на Трента, ощущая, как вливается тепло из его руки в мою. Но сам Трент смотрел не на меня.

—Поосторожнее, демон, — сказал он, и его зеленые глаза стали жесткими в древней ненависти. — Мы не беспомощны.

Улыбка Ала стала еще шире:

—Вот в этом-то и весь интерес.

Он положил руку в перчатке мне на плечо, я вздрогнула и тут же себя за это выругала.

—   Я буду на связи, Рэйчел, — сказал он голосом звучным и горловым, наклоняясь ко мне.

—   Я колья наточу, — ответила я, оправляясь окончательно от потрясения.

Он убрал руку, смеясь, и пошел прочь, изящный и уверенный в себе.

И все это время, как ни в чем не бывало, играл оркестр.

Я медленно вздохнула и посмотрела на Трента, не очень понимая, что сейчас должна чувствовать. Страх, облегчение. Благодарность. Он совершенно не обязан был вмешиваться. Это я должна была защищать его. Очевидно, он хотел знать, что обсуждали мы с Алом, но черт меня побери, если я буду ему рассказывать. И все-таки...

—Спасибо, — прошептала я.

Моя рука поднялась и после секундного колебания легла ему на плечо. Трент ничего не говорил, и я стала постепенно успокаиваться. Пульс выравнивался, я начала видеть обстановку вокруг. Аромат зеленых листьев вытеснил вонь жженого ян­таря, и вдруг я заметила, что иду в его руках покорно, танцую с ним без единой мысли в голове.

Мы встретились взглядами, и он, увидев мой ужас, тихо засмеялся.

—   Вы на удивление хорошо танцуете, миз Морган.

—   Спасибо, ты тоже. Тебя учили, или у эльфов это врожденное?

Ну, быть может, слишком резко, но Трент не обиделся, а только наклонил голову:

—Немножко того, немножко другого.

Я покосилась на Элласбет. Ал шел к ней, но она этого еще не знала, слишком поглощенная попытками мысленно меня убить. Рядом с ней ее мать пыталась подманить Дженкса с по­толка, а муж мрачно сидел рядом с ней, явно оставив попытки ей помешать. У меня на глазах Дженкс покинул свой пост и плавно приземлился перед ней. Даже отсюда я видела, как он смущен ее вниманием, но постепенно оттаивает.

Трент повернул меня к ним спиной, и я подняла на него взгляд:

—   Не могу поверить, что ты не рассказал им про Дженкса. Он коротко глянул на меня и отвел глаза:

—   Я не думал, что это важно.

Тут засмеялась я, и этот смех лучше чего-либо другого смыл остатки адреналина.

—Весь ваш вид сорок лет избегал контакта с пикси, и ты не думал, что это важно? Наверняка ты просто боялся им говорить.

Трент снова на меня посмотрел:

—Не так. Это было сделано с целью позабавиться.

Вот в это я поверила. Наверняка они его достали до чертиков.

—   Трент, а есть что-нибудь в пикси такое, что вам нравится? Его рука у меня на талии  сжалась, предупреждая:

—   Прошу прощения? Кажется, это подтверждение.

—   Я просто интересуюсь, есть ли какие-то межвидовые связи или что-то в этом роде, которыми ты пренебрегаешь...

—   Нет.

Чуть слишком быстрый ответ, и я улыбнулась. Ему нравятся писки, но признать это он не готов.

—   Просто такое впечатление, будто...

—   Нет.

Движения у него стали скованными, и я оставила тему, пока он не стал вести меня обратно к Алу.

—   Ты к воскресенью готов? — спросила я. — Свадьба в базилике — вау! Никогда не думала, что такое будет.

—   Я тоже, — сказал он отстраненным голосом, лишенным эмоций. — Это будет знаменательный день.

Я смерила его взглядом:

—Ты-то, ручаюсь, предпочел бы свадьбу на воздухе? Под

деревьями при луне?

У Трента уши покраснели.

—О господи!  — ахнула я. — Ведь угадала!

Он перестал избегать моего взгляда, посмотрел мне в глаза:

—Это ее свадьба, не моя.

Подкалывать Трента — это одно из моих любимых занятий, и решив, что появление Ала должно считаться за осложнение и плата теперь вырастет, я пожала плечами, довольная, что день закончится с денежкой у меня в кармане.

—Мне кажется, это и не ее свадьба.

Мы сделали полный круг, и я снова посмотрела на Элласбет. Ал завладел ее вниманием, и я, зная, что Тренту не нравит­ся быть к ним спиной, подчинилась его ведению и повернулась так, чтобы он их видел. Я не обманывала себя, будто он ее лю­бит, но явно он свои обязанности мужа воспринимал всерьез.

—   Как же я рада, что я не королевской крови, — буркнула я. — Ни за что не хотела бы, чтобы меня пялил кто-нибудь, кого я не выношу. Да еще и регулярно. И при этом никто другой.

—   Ой! — вскрикнула я, попытавшись выдернуть пальцы из руки Трента и обнаружив, что они в капкане. И тут я покраснела, поняв, что сказала только что. — Ой... извини. — Извиня­лась я, надо сказать, совершенно искренне. — Это было бес­тактно.

На нахмуренном лице Трента появилась хитрая усмешка.

—Пялил, — повторил он, глядя на стол у меня за спиной. —

Вы просто сосуд уличного жаргона, Рэйчел. Надо будет это повторить.

Песня кончилась, и я почувствовала, как его рука меня от­пускает. Посмотрела на Элласбет, сидящую очень прямо и ис­пепеляющую меня взглядом, а тем временем Ал что-то шептал ей на ухо. Мысль о нескончаемом безразличии, которое при­дется терпеть Тренту, тяжелым впечатлением легла на ум, и я облизала губы, приняв внезапное решение. Сжала руку эльфа, и Трент поглядел на меня подозрительно.

Он попытался отойти, но я не отпустила его руку, и мы плавко перешли в танец под музыку «Sophisticated Lady». Он меня повернул, и передо мной мелькнуло побледневшее лицо Элласбет, слушавшей Ала. Ничего, большая девочка. Переживет.

Было заметно, что Трент уловил мое желание танцевать дальше, и я подумала: не для того ли он согласился, чтобы позлить Элласбет? Я вдруг заметила, что отвлеклась от окружаю­щего и пытаюсь себе вообразить его жизнь с ней, а Трент про­сто молчит. Конечно, у них все будет в порядке. Научатся друг друга любить. Всего лишь лет сорок-пятьдесят пройдет,

У меня в груди соткался ком — теперь или никогда.

—Кстати, Трент, — сказала я, и он посмотрел на меня ост­ рым взглядом. — Хочу тебя кое с кем познакомить. Не мог бы ты зайти ко мне завтра часа в четыре?

У него поднялись брови, и даже не показав, что я пытаюсь усложнить ему жизнь без всякой причины, он укорил меня такими словами:

—Миз Морган, у вас ускорился пульс.

Я облизала губы, машинально переставляя ноги.

—Да, знаю. Так сможешь?

У него в глазах зажегся зеленый недоверчивый огонек.

     — Рэйчел, — напомнил он мне. — Я буду слегка занят.

Песня перешла к припеву, и я знала, что больше он танцевать со мной не будет.

—Помнишь ту старую карту, что висит в рамке у тебя на стене в большой комнате? — сказала я напрямик.

Это заставило его обратить на меня внимание, и он сделал медленный вдох:

—Вы про карты таро?

Я излишне резко кивнула:

—Да. Я знаю одну особу, которая выглядит как изображение на карте дьявола.

Лицо у Трента стало ледяным, и лежащая у меня на талии рука отяжелела.

—   Карта дьявола? Это так вы хотите выполнить некоторую свою сделку?

—   Господь с тобой, Трент!!— оскорбилась я. — Не дьявол, а женщина, которую он утаскивает.

—   А! — Глаза его затуманились, потом он скривился недовольно. — Очень дурного тона шутка. Даже для вас.

Он считает, что это шутка?

—Ее зовут Кери, — заговорила я торопливо. — Она была фамилиаром у Ала, пока я ее не выручила. Родилась в средние века. Только начинает кое-как склеивать свою жизнь и рада будет увидеть кого-нибудь из своих оставшихся сородичей.

Трент остановился, потрясенный — мы встали столбом на танцполу.

—А если ты ее обидишь, — добавилая, убирая от него руки, — я тебя убью. Клянусь, выслежу тебя, как гончая, и убью.

Он стиснул зубы.

—Зачем вы мне это говорите? — сказал он, побледневши запах зеленых листьев чуть ли не забивал ноздри. — Я через два дня буду женат!

Я подбоченилась:

—И при чем здесь это? — ответила я, ничуть не удивившись, что эта мысль пришла ему в голову первой. — Это тебе не племенная кобыла, а женщина со своей жизнью и своими целями. И как бы тебе это ни было удивительно, — я ткнула пальцем ему в грудь, — эти цели не включают великого и желанного Трента Каламака. Она хочет с тобой встретиться и дать тебе любые образцы, которые тебе нужны, вот и все.

Эмоции промелькнули у него на лице слишком быстро, чтобы я могла их узнать. Потом опустилась каменная стена, и я просто поежилась при виде такого ледяного самообладания. Ничего не сказав, он повернулся на каблуках и зашагал прочь.

Я уставилась ему в спину, моргая от неожиданности:

—Эй! Это надо понимать так, что ты не придешь?

Он деревянными шагами пошел через зал к своим будущим теще и тестю, явно уходя от разговора.

Покалывание в затылке привлекло мое внимание к Квену. Брови у него были вопросительно подняты, и я отвернулась, пока он не решил подойти. Охватив себя руками, я пошла к столу в глубине, где можно было бы просидеть остаток вечера. Дженкс опустился мне на серьгу каскадом золотой пыльцы, и его почти неощутимый вес был привычным и приятным.

—Ты ему рассказала про Кери?

Я кивнула. Музыка кончилась, оставив чистый, одинокий голос певицы. Крылья Дженкса обдували мне шею, как веер.

—И что он сказал?

Я вздохнула, села и стала перебирать пакетики сахара.

—Ничего.